6.12.2019 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 410/1 |
Usnesení Rady Evropské unie a zástupců vlád členských států, zasedajících v Radě, o kulturním rozměru udržitelného rozvoje
(2019/C 410/01)
RADA EVROPSKÉ UNIE A ZÁSTUPCI VLÁD ČLENSKÝCH STÁTŮ, ZASEDAJÍCÍ V RADĚ,
BEROUCE NA VĚDOMÍ spolupráci v oblasti kulturní politiky v Evropské unii do roku 2019: Rada od roku 2002 provádí pracovní plány pro kulturu a Evropská komise provedla evropský program pro kulturu (2007) a Novou evropskou agendu pro kulturu (2018). Rada i Komise se ve své práci zaměřily v první řadě na prosazování kulturní rozmanitosti, jakož i na ekonomické a sociální aspekty kultury a na její aspekty týkající se vnějších vztahů. Díky spolupráci v rámci pracovních plánů a agend došlo k rozvoji politiky v členských státech, zejména prostřednictvím otevřené metody koordinace (OMC) a v podobě několika konkrétních opatření. Přestože tento rozvoj a tato opatření nade vší pochybnost přispívají k dosahování cílů OSN v oblasti udržitelného rozvoje, bylo by přínosné zaměřit práci konkrétně na plnění těchto cílů.
PŘIPOMÍNAJÍCE naléhavou potřebu zintenzivnit opatření k dosažení udržitelného rozvoje a závazek nové Komise plnit cíle udržitelného rozvoje, přičemž záměrem tohoto usnesení je posílit přínos kultury k dosahování udržitelného rozvoje zahájením procesu, který povede na úrovni EU k vytvoření akčního plánu pro kulturní rozměr udržitelného rozvoje. Tento akční plán by měl zajistit na úrovni EU soudržnost opatření a přístupů v oblasti kultury a souvisejících s kulturou a doplnil by v tomto ohledu práci členských států. V souladu se zásadami subsidiarity a proporcionality podle článku 5 Smlouvy o Evropské unii toto usnesení nepřekračuje rámec toho, co je k dosažení těchto cílů nezbytné;
VZHLEDEM K TOMU, ŽE
1. |
klimatická krize a velké vymírání druhů představují existenciální hrozby; |
2. |
udržitelnost je a musí být pro všechny absolutní prioritou; |
3. |
tři rozměry udržitelnosti (ekonomický, sociální a environmentální) jsou integrované a nedělitelné a kultura je nedílnou součástí všech těchto tří rozměrů; |
4. |
s cílem zastavit změnu klimatu a vymírání druhů a zajistit ochranu demokracie, lidských práv, míru, bezpečnosti a inkluzivního růstu a prosperity a získat pro EU postavení světového lídra při dosahování udržitelného rozvoje, jsou zapotřebí soudržné, komplexní a důsledně prováděné strategie pro udržitelný rozvoj; |
5. |
politiky na místní, celostátní, evropské a mezinárodní úrovni a příslušná opatření, včetně opatření v oblasti kultury, mohou pomoci zajistit spravedlivý přechod a podpořit aktivní občanství a globální odpovědnost; |
6. |
každá země je odpovědná v první řadě za svůj vlastní hospodářský a sociální rozvoj, jak připomíná akční program z Addis Abeby; |
7. |
činnost na úrovni EU v oblasti udržitelného rozvoje je však nezbytná z hlediska podpory, koordinace a doplňování činnosti členských států za účelem dosažení co nejlepších výsledků; |
8. |
ve strategické agendě na období 2019–2024 jsou inkluzivnost a udržitelnost strategickými stavebními kameny a vedoucí představitelé EU se zavázali investovat do kultury a kulturního dědictví, jež jsou základem evropské identity; |
9. |
cíle OSN v oblasti udržitelného rozvoje a související dílčí cíle tvoří všeobecně dohodnutý rámec pro podporu udržitelnosti; |
10. |
cíle udržitelného rozvoje neodkazují na všechny politiky a všechna opatření, jichž lze v zájmu dosažení udržitelnosti využít, avšak všechny politiky a všechna opatření včetně politik a opatření v oblasti kultury lze a je třeba pro dosažení cílů udržitelného rozvoje aktivně využívat; |
11. |
kulturu, jakožto odvětví činnosti, lze chápat jako samostatně stojící pilíř v rámci udržitelného rozvoje; |
12. |
kultura, jakožto systém sdílených významů v rámci určitého společenství, má dopad na to, jakým způsobem toto společenství posuzuje otázky udržitelného rozvoje, a proto je také hnací silou tohoto rozvoje, která může sloužit jako spojovací článek mezi jednotlivými environmentálními, sociálními a ekonomickými otázkami; |
13. |
kultury, jakožto určující prvky lidské společnosti, ztělesňují v celé své rozmanitosti a bohatosti hodnoty a jsou zdrojem identity, takže kultura jako taková může být díky vytváření udržitelnosti nositelkou změny, prosazujíce udržitelné způsoby života a fungování společnosti a současně zlepšujíce kvalitu života; |
14. |
hlavní cíle evropské politiky v oblasti kultury, k nimž patří podpora identity, začleňování, účasti, kreativity a rozmanitosti, jsou v souladu s několika cíli udržitelného rozvoje, a proto politiky a opatření v oblasti kultury k plnění cílů udržitelného rozvoje významně přispívají; |
15. |
přínos politik a opatření v oblasti kultury k udržitelnosti ještě není zcela doceněn, posouzen a využit, a to navzdory důkazům o jejich přínosu pro udržitelný rozvoj; |
16. |
politiky a opatření v oblasti kultury je třeba systematicky využívat jako doplněk ke stávajícím opatřením uplatňovaným v zájmu dosahování udržitelnosti, aby se zvýšila účinnost strategií pro udržitelný rozvoj na úrovni jednotlivých členských států i napříč EU; |
S OHLEDEM NA
1. |
výzvy Evropské rady a Rady učené Komisi týkající se vypracování soudržné a komplexní unijní strategie provádění Agendy 2030, která se bude vztahovat na všechny vnitřní i vnější politiky; |
2. |
politické okolnosti stanovené v dokumentech uvedených v příloze II; |
3. |
důležitou práci organizace UNESCO zaměřenou na využívání přínosu kultury k Agendě 2030, zejména sladěním provádění všech kulturních úmluv s cíli udržitelného rozvoje, a na ochotu členských států EU podílet se na této práci, ale i na jiných procesech v oblasti udržitelného rozvoje uskutečňovaných na úrovni OSN; |
UZNÁVAJÍ,
1. |
že základními principy jsou podstata a vnitřní hodnota kultury, jakož i nezávislost kulturního odvětví a svoboda uměleckého projevu; |
2. |
že řada členských států usiluje o zahrnutí politik v oblasti kultury a kulturních hledisek do svých vnitrostátních strategií pro udržitelný rozvoj a souvisejících přístupů; |
3. |
že EU a její členské státy provádějí obdivuhodný počet politik a opatření v oblasti kultury a souvisejících s kulturou, jež přímo nebo nepřímo přispívají k udržitelnosti a plnění cílů udržitelného rozvoje; |
4. |
usnesení Evropského parlamentu ze dne 6. července 2017 o úsilí EU v oblasti udržitelnosti a usnesení ze dne 14. března 2019 týkající se výroční strategické zprávy o plnění cílů udržitelného rozvoje, zejména žádost Evropského parlamentu o partnerství mezi Komisí, Radou a Parlamentem, a výzvu k provedení podrobné analýzy nedostatků stávajících politik a jejich provádění s cílem stanovit kritické oblasti synergií a nesoudržností mezi nimi; |
5. |
že existuje významný potenciál zvýšit efektivnost a účinnost politik a opatření v oblasti udržitelného rozvoje prostřednictvím větší politické soudržnosti v zájmu udržitelného rozvoje; |
6. |
významnou práci započatou v této oblasti na celosvětové úrovni, a to například v rámci Úmluvy UNESCO o zachování nemateriálního kulturního dědictví z roku 2003 a Úmluvy UNESCO o ochraně a podpoře rozmanitosti kulturních projevů z roku 2005; |
POTVRZUJÍ
1. |
závazek ohledně udržitelnosti a odhodlání, pokud jde o úplné a rychlé provedení Agendy 2030; |
SOUHLASÍ s tím, že
1. |
zintenzivní úsilí o prosazování kulturního rozměru při dosahování udržitelného rozvoje; |
2. |
budou nadále usilovat o zahrnutí politik v oblasti kultury a kulturních hledisek do vnitrostátních strategií pro udržitelný rozvoj; |
3. |
přezkoumají politiky a opatření v oblasti kultury a související s kulturou za účelem maximálního zvýšení jejich přínosu k udržitelnosti; |
4. |
v duchu vzájemného učení budou pokračovat ve výměnách informací a osvědčených postupů ohledně zkušeností získaných na úrovni členských států; |
5. |
zváží zahrnutí kultury do zpráv o mechanismu dobrovolného vnitrostátního přezkumu určených pro politické fórum OSN na vysoké úrovni; |
6. |
se budou zabývat participativními, mnohostrannými a integrovanými způsoby správy v oblasti kultury a udržitelného rozvoje, mimo jiné podporou iniciativ kulturních a kreativních odvětví vycházejících zdola a aktivním zapojováním občanů, zejména dětí a mládeže; |
7. |
budou úzce spolupracovat s dalšími orgány EU, jakož i s dalšími zúčastněnými subjekty, na uvolnění plného potenciálu kultury v zájmu udržitelnosti, a to zejména s Komisí, při vypracování akčního plánu pro kulturní rozměr udržitelného rozvoje; |
8. |
co nejdříve vytvoří pracovní skupinu pro otevřenou metodu koordinace zaměřenou na kulturní rozměr udržitelného rozvoje; |
VYZÝVAJÍ KOMISI, ABY
1. |
v koordinaci s členskými státy vypracovala akční plán pro kulturní rozměr udržitelného rozvoje na úrovni EU a zahrnula tento akční plán do unijní strategie provádění Agendy 2030.
Tento akční plán by mohl:
|
PŘÍLOHA
Relevantní dokumenty týkající se příslušné politiky
Evropská rada
— |
Nová strategická agenda na období 2019–2024 (přijatá Evropskou radou dne 20. června 2019) |
— |
Závěry Evropské rady ze dne 18. října 2018 (EUCO 13/18) |
Závěry Rady
— |
Závěry Rady o strategickém přístupu EU k mezinárodním kulturním vztahům a rámci pro činnost (Úř. věst. C 192, 7.6.2019, s. 6). |
— |
Podpora cílů udržitelného rozvoje po celém světě: Společná souhrnná zpráva Evropské unie a jejích členských států z roku 2019 – závěry Rady (10997/19) |
— |
Směřování ke stále udržitelnější Unii do roku 2030 – závěry Rady (8286/19) |
— |
Závěry Rady o pracovním plánu pro kulturu (2019–2022) (Úř. věst. C 460, 21.12.2018, s. 12). |
— |
Závěry Rady o potřebě prosazovat otázku kulturního dědictví napříč politikami EU (Úř. věst. C 196, 8.6.2018, s. 20). |
— |
Závěry Rady o strategickém přístupu EU k mezinárodním kulturním vztahům |
— |
— |
Udržitelná budoucnost Evropy: Reakce EU na Agendu pro udržitelný rozvoj 2030 – závěry Rady (10370/17) |
— |
Závěry Rady o kultuře ve vnějších vztazích EU se zaměřením na kulturu v rozvojové spolupráci (Úř. věst. C 417, 15.12.2015, s. 41). |
— |
Závěry Rady ze dne 21. května 2014 o kulturním dědictví jako strategickém zdroji pro udržitelný rozvoj Evropy (Úř. věst. C 183, 14.6.2014, s. 36). |
— |
Závěry Rady o participativní správě kulturního dědictví (Úř. věst. C 463, 23.12.2014, s. 1). |
— |
Závěry Rady o přínosu kultury k provádění strategie Evropa 2020 (Úř. věst. C 175, 15.6.2011, s. 1). |
— |
Závěry Rady o architektuře: přínos kultury pro udržitelný rozvoj (Úř. věst. C 319, 13.12.2008, s. 13). |
Usnesení Evropského parlamentu
— |
Výroční strategická zpráva o plnění cílů udržitelného rozvoje ze dne 14. března 2019 (A8-0160/2019) |
— |
Úsilí EU v oblasti udržitelnosti, usnesení ze dne 6. července 2017 (A8-0239/2017) |
Společná sdělení Evropské komise/vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku
— |
Společné sdělení Evropskému parlamentu a Radě: Směrem ke strategii EU pro mezinárodní kulturní vztahy (JOIN(2016) 29 final) |
Sdělení Komise
— |
Sdělení Komise Nová evropská agenda pro kulturu (COM(2018) 267) |
Společné prohlášení Rady a zástupců vlád členských států zasedajících v Radě, Evropského parlamentu a Evropské komise
— |
Nový Evropský konsensus o rozvoji „Náš svět, naše důstojnost, naše budoucnost“ (Úř. věst. C 210, 30.6.2017, s. 1). |
Mezinárodní úmluvy
— |
Akční program z Addis Abeby ze třetí mezinárodní konference o financování rozvoje (OSN, 2015) |
— |
Úmluva o ochraně a podpoře rozmanitosti kulturních projevů (UNESCO, 2005) |
— |
Úmluva o zachování nemateriálního kulturního dědictví (UNESCO, 2003) |
Zprávy a výzkum
— |
Globální posouzení biologické rozmanitosti a ekosystémových služeb, Mezivládní vědecko-politická platforma pro biologickou rozmanitost a ekosystémové služby (IPBES), květen 2019 |
— |
Hodnotící zprávy Mezivládního panelu pro změnu klimatu (IPCC) |