18.2.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 37/16 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2022/214
ze dne 17. února 2022,
kterým se mění některé přílohy prováděcího nařízení (EU) 2021/620, pokud jde o schválení nebo odnětí statusu území prostého nákazy některých členských států nebo jejich oblastí či jednotek pro některé nákazy uvedené na seznamu a schválení eradikačních programů pro některé nákazy uvedené na seznamu
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429 ze dne 9. března 2016 o nákazách zvířat a o změně a zrušení některých aktů v oblasti zdraví zvířat („právní rámec pro zdraví zvířat“) (1), a zejména na čl. 31 odst. 3, čl. 36 odst. 4, čl. 37 odst. 4 písm. a) a čl. 42 odst. 4 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení (EU) 2016/429 stanoví pravidla pro konkrétní nákazy uvedené na seznamu v souladu s čl. 5 odst. 1 uvedeného nařízení a stanoví, jak se tato pravidla použijí na různé kategorie nákaz uvedených na seznamu. Nařízení (EU) 2016/429 stanoví povinnost členských států zavést pro nákazy uvedené na seznamu povinné eradikační programy podle čl. 9 odst. 1 písm. b) uvedeného nařízení nebo volitelné eradikační programy podle čl. 9 odst. 1 písm. c) uvedeného nařízení a předložit tyto programy Komisi ke schválení. Uvedené nařízení rovněž stanoví, že status členských států nebo jejich oblastí či jednotek jako území prostého nákazy, pokud jde o určité nákazy uvedené na seznamu podle čl. 9 odst. 1 písm. b) a c) uvedeného nařízení, schvaluje nebo odnímá Komise. |
(2) |
Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/689 (2) doplňuje nařízení (EU) 2016/429 a stanoví kritéria pro udělení, udržení, pozastavení a odnětí statusu území prostého nákazy pro členské státy nebo jejich oblasti či jednotky a požadavky na schválení povinných nebo volitelných eradikačních programů pro členské státy nebo jejich oblasti či jednotky. |
(3) |
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2021/620 (3) stanoví prováděcí pravidla týkající se nákaz zvířat uvedených na seznamu podle čl. 9 odst. 1 písm. a), b) a c) nařízení (EU) 2016/429, pokud jde o status území prostého nákazy nebo status území, kde se neprovádí vakcinace, některých členských států nebo jejich oblastí či jednotek a schválení eradikačních programů pro zmíněné nákazy uvedené na seznamu. Konkrétně jsou v přílohách uvedeného nařízení uvedeny seznamy členských států nebo jejich oblastí či jednotek se statusem území prostého nákazy a také seznamy stávajících schválených povinných nebo volitelných eradikačních programů. Z důvodu měnící se epizootologické situace u některých nákaz je nezbytné zařadit na seznam nové členské státy nebo jejich oblasti prosté nákazy, vyjmout ze seznamu oblasti, v nichž byla potvrzena ohniska nákazy nebo kde již nejsou splněny podmínky pro udržení statusu území prostého nákazy, a schválit některé povinné nebo volitelné eradikační programy předložené Komisi. |
(4) |
V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii (dále jen „dohoda o vystoupení“), a zejména s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu, se na Spojené království a ve Spojeném království s ohledem na Severní Irsko po skončení přechodného období stanoveného v dohodě o vystoupení použije nařízení (EU) 2016/429, jakož i akty Komise, které jsou na něm založeny, jako je prováděcí nařízení (EU) 2021/620. |
(5) |
Pokud jde o infekci způsobenou Brucella abortus, B. melitensis a B. suis, infekci komplexem Mycobacterium tuberculosis (Mycobacterium bovis, M. caprae a M. tuberculosis) (MTBC), infekci virem vztekliny (RABV), infekci bovinní virovou diarrhoeou (BVD) a infekci virem katarální horečky ovcí (sérotypy 1–24) (BTV), několik členských států nedávno požádalo Komisi o schválení statusu území prostého nákazy nebo eradikačních programů pro celé své území nebo pro jeho část. |
(6) |
U těchto nákaz je vhodné uvádět skot na jiném seznamu než ovce a kozy. Proto bude část II přílohy I prováděcího nařízení (EU) 2021/620 ve znění tohoto nařízení obsahovat oddělené kapitoly pro skot a kapitoly pro kozy a ovce a proto je rovněž nezbytné změnit článek 2 uvedeného prováděcího nařízení, který na uvedenou přílohu odkazuje. |
(7) |
Pokud jde o infekci způsobenou Brucella abortus, B. melitensis a B. suis u skotu, předložilo Španělsko Komisi informace prokazující, že v provincii Cáceres v autonomní oblasti Extremadura jsou splněny podmínky pro uznání statusu území prostého nákazy stanovené v nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/689. Uvedená oblast by proto měla být zařazena na seznam v kapitole 1 části I přílohy I prováděcího nařízení (EU) 2021/620 jako oblast prostá Brucella abortus, B. melitensis a B. suis u skotu. |
(8) |
Žádosti o schválení svých povinných eradikačních programů předložily Komisi Bulharsko, Řecko, Maďarsko, Itálie a Portugalsko, pokud jde o infekci způsobenou Brucella abortus, B. melitensis a B. suis u skotu, a Bulharsko, Chorvatsko, Řecko, Itálie a Portugalsko, pokud jde o infekci způsobenou Brucella abortus, B. melitensis a B. suis u ovcí a koz. Z posouzení Komise vyplynulo, že uvedené žádosti splňují kritéria uvedená v kapitole 2 části II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/689 pro schválení eradikačních programů. Členské státy nebo jejich oblasti, na něž se uvedené eradikační programy vztahují, by proto měly být uvedeny na seznamu v příloze I prováděcího nařízení (EU) 2021/620 jako členské státy nebo jejich oblasti se schváleným eradikačním programem pro dotčené nákazy u dotčených populací zvířat. |
(9) |
Pokud jde o infekci MTBC, předložilo Španělsko Komisi informace prokazující, že podmínky pro uznání statusu území prostého infekce MTBC stanovené v nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/689 jsou splněny v autonomní oblasti País Vasco. Tato autonomní oblast by proto měla být zařazena na seznam v části I přílohy II prováděcího nařízení (EU) 2021/620 jako oblast prostá MTBC. |
(10) |
Pokud jde o infekci MTBC, žádosti o schválení svých eradikačních programů předložily Komisi Bulharsko, Chorvatsko, Kypr, Řecko, Irsko, Itálie, Malta, Portugalsko, Rumunsko, Španělsko a Spojené království s ohledem na Severní Irsko. Z posouzení Komise vyplynulo, že uvedené žádosti splňují kritéria uvedená v kapitole 2 části II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/689 pro schválení eradikačních programů. Členské státy nebo jejich oblasti, na něž se uvedené eradikační programy vztahují, stejně jako Spojené království s ohledem na Severní Irsko, by proto měly být zařazeny na seznam v části II přílohy II prováděcího nařízení (EU) 2021/620 jako státy nebo jejich oblasti se schváleným eradikačním programem pro infekci MTBC. |
(11) |
Pokud jde o infekci RABV, Francie předložila Komisi informace prokazující, že podmínky pro uznání statusu území prostého nákazy stanovené v nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/689 jsou splněny ve Francouzské Guyaně. Francouzská Guyana by proto měla být doplněna k území Francie, které je již uvedeno na seznamu v části I přílohy III prováděcího nařízení (EU) 2021/620 jako oblast prostá RABV. |
(12) |
Polsko oznámilo Komisi ohniska infekce RABV v několika regionech Mazovského vojvodství a Svatokřížského vojvodství, která jsou v současnosti uvedena na seznamu v části I přílohy III prováděcího nařízení (EU) 2021/620 jako oblasti se statusem území prostého nákazy. Postižené regiony by proto měly být z uvedeného seznamu odstraněny a položka týkající se dotčeného členského státu na uvedeném seznamu by měla být odpovídajícím způsobem změněna. |
(13) |
Pokud jde o infekci RABV, Polsko a Rumunsko předložily Komisi žádosti o schválení svých eradikačních programů. Z posouzení Komise vyplynulo, že uvedené žádosti splňují kritéria uvedená v kapitole 2 části II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/689 pro schválení eradikačních programů. Členské státy nebo jejich oblasti, na něž se uvedené eradikační programy vztahují, by proto měly být zařazeny na seznam v části II přílohy III prováděcího nařízení (EU) 2021/620 jako členské státy nebo jejich oblasti se schváleným eradikačním programem pro infekci RABV. |
(14) |
Pokud jde o infekci BVD, Rakousko, Finsko a Švédsko předložily Komisi informace prokazující, že podmínky pro uznání statusu území prostého BVD stanovené v nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/689 jsou splněny pro celá jejich území. Také Německo předložilo Komisi informace prokazující, že v určitých oblastech jeho území jsou splněny podmínky pro uznání statusu území prostého BVD. Německo rovněž předložilo Komisi žádosti o schválení eradikačních programů pro jiné oblasti svého území. Z posouzení Komise vyplynulo, že uvedené žádosti splňují kritéria uvedená v kapitole 2 části II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/689 pro udělení statusu území prostého nákazy nebo pro schválení eradikačních programů pro BVD. Uvedené členské státy nebo jejich oblasti by proto měly být zařazeny na seznam v příloze VII prováděcího nařízení (EU) 2021/620 jako členské státy nebo jejich oblasti se statusem území prostého BVD nebo jako členské státy nebo jejich oblasti se schváleným eradikačním programem pro BVD. |
(15) |
Španělsko oznámilo Komisi ohniska nákazy BTV (sérotyp 4) v autonomní oblasti Castilla-La Mancha, která postihla regiony Peñarroya-Pueblonuevo, Hinojosa del Duque (Pedroches II), Pozoblanco (Pedroches I), Villanueva de Córdoba (Pedroches III), Montoro (Alto del Guadalquivir), Andújar a Linares v autonomní oblasti Andalusie. Tato nákaza rovněž propukla v regionech Almadén, Almodóvar del Campo a Piedrabuena v autonomní oblasti Castilla-La Mancha, v provincii Badajoz a regionech Coria, Valencia de Alcántara, Cáceres a Trujillo y Logrosán (Zorita) v autonomní oblasti Extremadura. Všechny tyto postižené regiony, které se nacházejí v autonomní oblasti Andalusie, v autonomní oblasti Extremadura a v autonomní oblasti Castilla-La Mancha, jsou v současnosti uvedeny na seznamu v části I přílohy VIII prováděcího nařízení (EU) 2021/620 jako oblasti se statusem území prostého infekce BTV. Status území prostého infekce BTV by měl být těmto regionům odňat a položka týkající se Španělska na uvedeném seznamu by měla být odpovídajícím způsobem změněna. |
(16) |
Také Portugalsko oznámilo Komisi ohniska nákazy BTV (sérotyp 4) v okresech Castelo Branco a Setubal. Vzhledem k tomu, že okresy Castelo Branco a Setubal se jako části Portugalska nacházejí v oblastech se statusem území prostého nákazy uvedených v části I přílohy VIII prováděcího nařízení (EU) 2021/620, jejich status území prostého infekce BTV by jim měl být odňat a položka týkající se Portugalska na uvedeném seznamu by měla být odpovídajícím způsobem změněna. |
(17) |
Pokud jde o infekci BTV, předložilo Španělsko Komisi žádost o schválení volitelného eradikačního programu. Z posouzení Komise vyplynulo, že uvedená žádost splňuje kritéria uvedená v kapitole 2 části II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/689. Oblasti, na něž se uvedený eradikační program vztahuje, by proto měly být zařazeny na seznam v části II přílohy VIII prováděcího nařízení (EU) 2021/620 jako oblasti se schváleným eradikačním programem pro infekci BTV. |
(18) |
Pokud jde o infekční nekrózu krvetvorné tkáně vodních živočichů (IHN), Dánsko informovalo Komisi, že podmínky pro zachování statusu území prostého nákazy na celém jeho území již nejsou splněny. Dánsko je uvedeno na seznamu v části I přílohy XIII prováděcího nařízení (EU) 2021/620. Položka pro Dánsko by proto měla být v uvedeném seznamu zrušena. |
(19) |
Finsko oznámilo Komisi několik ohnisek IHN na Alandách v oblasti, která je uvedena na seznamu v příloze XIII prováděcího nařízení (EU) 2021/620 jako oblast se statusem území prostého nákazy. Status oblasti prosté nákazy by infikované oblasti proto měl být odňat a oblast by měla být odstraněna z části I uvedené přílohy XIII a položka týkající se uvedeného členského státu v uvedeném seznamu by měla být odpovídajícím způsobem změněna. |
(20) |
Přílohy I, II, III, VII, VIII a XIII prováděcího nařízení (EU) 2021/620 by proto měly být odpovídajícím způsobem změněny. |
(21) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Prováděcí nařízení (EU) 2021/620 se mění takto:
1. |
Ustanovení čl. 2 odst. 3 se nahrazuje tímto: „3. Členské státy nebo jejich oblasti se schváleným povinným eradikačním programem pro infekci způsobenou Brucella abortus, B. melitensis a B. suis u populací skotu se uvádějí v kapitole 1 části II přílohy I. 4. Členské státy nebo jejich oblasti se schváleným povinným eradikačním programem pro infekci způsobenou Brucella abortus, B. melitensis a B. suis u populací ovcí a koz se uvádějí v kapitole 2 části II přílohy I.“ |
2. |
Přílohy I, II, III, VII, VIII a XIII se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení. |
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 17. února 2022.
Za Komisi
předsedkyně
Ursula VON DER LEYEN
(1) Úř. věst. L 84, 31.3.2016, s. 1.
(2) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/689 ze dne 17. prosince 2019, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429, pokud jde o pravidla pro dozor, eradikační programy a status území prostého nákazy pro některé nákazy uvedené na seznamu a nově se objevující nákazy (Úř. věst. L 174, 3.6.2020, s. 211).
(3) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2021/620 ze dne 15. dubna 2021, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429, pokud jde o schválení statusu území prostého nákazy a statusu území, kde se neprovádí vakcinace, některých členských států nebo jejich oblastí či jednotek pro některé nákazy uvedené na seznamu a schválení eradikačních programů pro zmíněné nákazy uvedené na seznamu (Úř. věst. L 131, 16.4.2021, s. 78).
PŘÍLOHA
Přílohy I, II, III, VII, VIII a XIII prováděcího nařízení (EU) 2021/620 se mění takto:
1) |
příloha I se mění takto:
|
2) |
příloha II se mění takto:
|
3) |
příloha III se mění takto:
|
4) |
v příloze VII se části I a II nahrazují tímto: „ČÁST I Členské státy nebo jejich oblasti se statusem území prostého BVD
ČÁST II Členské státy nebo jejich oblasti se schváleným eradikačním programem pro BVD
|
5) |
příloha VIII se mění takto:
|
6) |
v příloze XIII se část I mění takto:
|
(*1) V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu, zahrnují pro účely této přílohy odkazy na členské státy Spojené království s ohledem na Severní Irsko.“