22.10.2019   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 268/73


ROZHODNUTÍ RADY 2019/1749

ze dne 14. října 2019

o žádosti Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis týkající se Agentury Evropské unie pro provozní řízení rozsáhlých informačních systémů v rámci prostoru svobody, bezpečnosti a práva (eu-LISA)

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na článek 4 Protokolu č. 19 o schengenském acquis začleněném do rámce Evropské unie, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie,

s ohledem na žádost vlády Irska vyjádřenou v dopise ze dne 12. dubna 2019 zaslaném předsedovi Rady Evropské unie, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis upřesněná v uvedeném dopise,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Rozhodnutím 2002/192/ES (1) Rada Irsku povolila, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis v souladu s podmínkami stanovenými v uvedeném rozhodnutí.

(2)

Nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1077/2011 (2) byla zřízena Evropská agentura pro provozní řízení rozsáhlých informačních systémů v prostoru svobody, bezpečnosti a práva, běžně označovaná eu-LISA, aby bylo zajištěno provozní řízení Schengenského informačního systému druhé generace (SIS II), Vízového informačního systému (VIS) a Eurodacu a některých aspektů jejich komunikačních infrastruktur a případně dalších rozsáhlých informačních systémů v prostoru svobody, bezpečnosti a práva na základě samostatných právních aktů Unie založených na článcích 67 až 89 Smlouvy o fungování Evropské unie.

(3)

Rozhodnutím 2012/764/EU (3) Rada povolila, aby se na Irsko vztahovalo nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1077/2011, pokud jde o provozní řízení VIS a částí SIS II, jichž se Irsko neúčastní.

(4)

Dne 14. listopadu 2018 bylo přijato nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1726 (4) o zrušení nařízení (EU) č. 1077/2011. Nařízením (EU) 2018/1726 se zřizuje Agentura Evropské unie pro provozní řízení rozsáhlých informačních systémů v prostoru svobody, bezpečnosti a práva (eu-Lisa) (dále jen „agentura“), která nahrazuje agenturu, jež byla zřízena nařízením (EU) č. 1077/2011, a je její nástupkyní. V souladu s nařízením (EU) 2018/1726 se odkazy na zrušené nařízení (EU) č. 1077/2011 považují za odkazy na nařízení (EU) 2018/1726 v souladu se srovnávací tabulkou obsaženou v příloze uvedeného nařízení.

(5)

V souladu s nařízením (EU) 2018/1726 je agentura odpovědná za provozní řízení Schengenského informačního systému (SIS), VIS a Eurodacu. Agentura rovněž odpovídá za přípravu, vývoj nebo provozní řízení Systému vstupu/výstupu (EES), sítě DubliNet a Evropského systému pro cestovní informace a povolení (ETIAS). Agenturu lze rovněž pověřit přípravou, vývojem a provozním řízením jiných rozsáhlých informačních systémů v prostoru svobody, bezpečnosti a práva, pokud tak stanoví příslušné právní akty Unie založené na článcích 67 až 89 Smlouvy o fungování EU.

(6)

SIS je součástí schengenského acquis. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1861 (5) a (EU) 2018/1862 (6) upravují zřízení, provoz a využívání SIS v oblasti hraničních kontrol a v oblasti policejní spolupráce a justiční spolupráce v trestních věcech. Nařízení (EU) 2018/1860 (7) kromě toho upravuje využívání SIS při navracení neoprávněně pobývajících státních příslušníků třetích zemí. Jakmile budou nařízení (EU) 2018/1861 a (EU) 2018/1862 použitelná, nahradí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1987/2006 (8) a rozhodnutí Rady 2007/533/SVV (9), které jsou v současnosti v těchto oblastech používány. Irsko se však účastnilo pouze přijímání rozhodnutí Rady 2007/533/SVV a nařízení (EU) 2018/1862, jež rozvíjí ustanovení schengenského acquis uvedená v čl. 1 písm. a) bodu ii) rozhodnutí 2002/192/ES.

(7)

Také VIS je součástí schengenského acquis. Irsko se neúčastnilo přijetí rozhodnutí Rady 2004/512/ES (10), nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 767/2008633 (11) ani rozhodnutí Rady 2008/633/SVV (12), kterými se upravují zřízení, provoz a využívání VIS, a není uvedenými nástroji vázáno.

(8)

Eurodac není součástí schengenského acquis. Irsko se účastnilo přijetí nařízení Evropského parlamentu a Rady (13) (EU) č. 603/2013 upravujícího zřízení, provoz a využívání Eurodacu a je uvedeným nařízením vázáno.

(9)

EES je součástí schengenského acquis. Irsko se neúčastnilo přijetí nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/2226 (14) upravujícího zřízení, provoz a využívání EES a není uvedeným nařízením vázáno.

(10)

ETIAS je rovněž součástí schengenského acquis. Irsko se neúčastnilo přijetí nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1240 (15) upravujícího zřízení, provoz a využívání ETIAS a není uvedeným nařízením vázáno.

(11)

DubliNet není součástí schengenského acquis. Nařízením Komise (ES) č. 1560/2003 (16), kterým se zřizuje samostatný zabezpečený kanál pro elektronický přenos údajů DubliNet, je Irsko vázáno.

(12)

Vzhledem k účasti na systému Eurodac, DubliNet a částečné účasti na SIS má Irsko právo účastnit se činností agentury v rozsahu, v němž je odpovědná za provozní řízení SIS, jak je upraveno nařízením (EU) 2018/1862, Eurodacu a DubliNetu.

(13)

Agentura má jednotnou právní subjektivitu a vyznačuje se jednotnou organizační a finanční strukturou. Za tímto účelem a v souladu s článkem 288 SFEU byla agentura zřízena jediným legislativním nástrojem, který se použije v celém rozsahu v těch členských státech, pro něž je závazný. Možnost částečné použitelnosti pro Irsko je tak vyloučena. Je proto třeba učinit nezbytné kroky k zajištění toho, aby se nařízení (EU) 2018/1726 vztahovalo na Irsko v celém rozsahu.

(14)

V souladu s článkem 4 Protokolu č. 21 o postavení Spojeného království a Irska s ohledem na prostor svobody, bezpečnosti a práva, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a Smlouvě o fungování Evropské unie, oznámilo Irsko dopisy ze dne 12. dubna 2019 Komisi a Radě, že má v úmyslu akceptovat ustanovení nařízení (EU) 2018/1726 týkající se Eurodacu a DubliNetu.

(15)

V souladu s postupem stanoveným v čl. 331 odst. 1 Smlouvy o fungování EU Komise rozhodnutím ze dne 23. července 2019 potvrdila, že se na Irsko vztahují ustanovení nařízení (EU) 2018/1726 týkající se Eurodacu a DubliNetu. Uvedené rozhodnutí stanoví, že nařízení (EU) 2018/1726 vstoupí pro Irsko v platnost v den, kdy vstoupí v platnost rozhodnutí Rady o žádosti Irska, aby se na ně vztahovala ustanovení nařízení (EU) 2018/1726 týkající se SIS, jak je upraveno nařízením (EU) 2018/1861, kterým bude nahrazeno nařízení (ES) č. 1987/2006, a nařízením (EU) 2018/1860, jakož i ustanovení týkající se VIS, EES a ETIAS.

(16)

Po přijetí rozhodnutí Komise ze dne 23. července 2019 je splněna první podmínka pro to, aby se na Irsko vztahovalo nařízení (EU) 2018/1726.

(17)

Za účelem zajištění souladu se Smlouvami a příslušnými protokoly, jakož i jednotnosti a konzistentnosti nařízení (EU) 2018/1726 požádalo Irsko dopisem ze dne 12. dubna 2019 adresovaným Radě, aby se na něj v souladu s článkem 4 Protokolu č. 19 o schengenském acquis začleněném do rámce Evropské unie, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie (dále jen „schengenský protokol“), vztahovalo nařízení (EU) 2018/1726, pokud jde o ustanovení týkající odpovědnosti agentury za provozní řízení SIS, jak je upraveno nařízením (EU) 2018/1861, kterým bude nahrazeno nařízení (ES) č. 1987/2006, a nařízením (EU) 2018/1860, jakož i ustanovení týkající se VIS, EES a ETIAS.

(18)

Rada uznává právo Irska požádat v souladu s článkem 4 schengenského protokolu, aby se na ně vztahovalo nařízení (EU) 2018/1726 i v případech, kdy se na Irsko uvedené nařízení z jiných důvodů vztahovat nebude.

(19)

Tím, že se na Irsko bude vztahovat nařízení (EU) 2018/1726, není dotčena skutečnost, že se na Irsko v současné době nevztahují a nemohou vztahovat ustanovení schengenského acquis týkající se volného pohybu státních příslušníků třetích zemí, vízové politiky a překračování vnějších hranic členských států. Nařízení (EU) 2018/1726 proto obsahuje zvláštní ustanovení, která zvláštní postavení Irska zohledňují, zejména pokud jde o omezení hlasovacích práv ve správní radě agentury.

(20)

Smíšený výbor zřízený podle článku 3 dohody uzavřené mezi Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o přidružení těchto dvou států k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis (17) byl v souladu s článkem 5 uvedené dohody informován o přípravě tohoto rozhodnutí.

(21)

Smíšený výbor zřízený podle článku 3 Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis (18) byl informován o přípravě tohoto rozhodnutí v souladu s článkem 5 uvedené dohody,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Kromě rozhodnutí 2002/192/ES a 2012/764/EU se na Irsko vztahuje nařízení (EU) 2018/1726, pokud jde o provozní řízení VIS, částí SIS, jichž se Irsko neúčastní, a EES a ETIAS.

Článek 2

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.

V Lucemburku dne 14. října 2019.

Za Radu

předseda

J. LEPPÄ


(1)  Rozhodnutí Rady 2002/192/ES ze dne 28. února 2002 o žádosti Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis (Úř. věst. L 64, 7.3.2002, s. 20).

(2)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1077/2011 ze dne 25. října 2011, kterým se zřizuje Evropská agentura pro provozní řízení rozsáhlých informačních systémů v prostoru svobody, bezpečnosti a práva (Úř. věst. L 286, 1.11.2011, s. 1).

(3)  Rozhodnutí Rady 2012/764/EU ze dne 6. prosince 2012 o žádosti Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis týkající se zřízení Evropské agentury pro provozní řízení rozsáhlých informačních systémů v rámci prostoru svobody, bezpečnosti a práva (Úř. věst. L 337, 11.12.2012, s. 48).

(4)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1726 ze dne 14. listopadu 2018 o Agentuře Evropské unie pro provozní řízení rozsáhlých informačních systémů v prostoru svobody, bezpečnosti a práva (eu-LISA) a o změně nařízení (ES) č. 1987/2006 a rozhodnutí Rady 2007/533/SVV a zrušení nařízení (EU) č. 1077/2011 (Úř. věst. L 295, 21.11.2018, s. 99).

(5)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1861 ze dne 28. listopadu 2018 o zřízení, provozu a využívání Schengenského informačního systému (SIS) v oblasti hraničních kontrol, o změně Úmluvy k provedení Schengenské dohody a o změně a zrušení nařízení (ES) č. 1987/2006 (Úř. věst. L 312, 7.12.2018, s. 14).

(6)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1862 ze dne 28. listopadu 2018 o zřízení, provozu a využívání Schengenského informačního systému (SIS) v oblasti policejní spolupráce a justiční spolupráce v trestních věcech, o změně a o zrušení rozhodnutí Rady 2007/533/SVV a o zrušení nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1986/2006 a rozhodnutí Komise 2010/261/EU (Úř. věst. L 312, 7.12.2018, s. 56).

(7)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1860 ze dne 28. listopadu 2018 o využívání Schengenského informačního systému při navracení neoprávněně pobývajících státních příslušníků třetích zemí (Úř. věst. L 312, 7.12.2018, s. 1).

(8)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1987/2006 ze dne 20. prosince 2006 o zřízení, provozu a využívání Schengenského informačního systému druhé generace (SIS II) (Úř. věst. L 381, 28.12.2006, s. 4).

(9)  Rozhodnutí Rady 2007/533/SVV ze dne 12. června 2007 o zřízení, provozování a využívání Schengenského informačního systému druhé generace (SIS II) (Úř. věst. L 205, 7.8.2007, s. 63).

(10)  Rozhodnutí Rady 2004/512/ES ze dne 8. června 2004 o zřízení Vízového informačního systému (VIS) (Úř. věst. L 213, 15.6.2004, s. 5).

(11)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 767/2008 ze dne 9. července 2008 o Vízovém informačním systému (VIS) a o výměně údajů o krátkodobých vízech mezi členskými státy (nařízení o VIS) (Úř. věst. L 218, 13.8.2008, s. 60).

(12)  Rozhodnutí Rady 2008/633/SVV ze dne 23. června 2008 o konzultačním přístupu určených orgánů členských států a Europolu do Vízového informačního systému (VIS) pro účely prevence, odhalování a vyšetřování teroristických trestných činů a jiných závažných trestných činů (Úř. věst. L 218, 13.8.2008. s. 129).

(13)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 603/2013 ze dne 26. června 2013 o zřízení systému „Eurodac“ pro porovnávání otisků prstů za účelem účinného uplatňování nařízení (EU) č. 604/2013, kterým se stanoví kritéria a postupy pro určení členského státu příslušného k posuzování žádosti o mezinárodní ochranu podané státním příslušníkem třetí země nebo osobou bez státní příslušnosti v některém z členských států, a pro podávání žádostí orgánů pro vymáhání práva členských států a Europolu o porovnání údajů s údaji systému Eurodac pro účely vymáhání práva a o změně nařízení (EU) č. 1077/2011, kterým se zřizuje Evropská agentura pro provozní řízení rozsáhlých informačních systémů v prostoru svobody, bezpečnosti a práva (Úř. věst. L 180, 29.6.2013, s. 1).

(14)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/2226 ze dne 30. listopadu 2017, kterým se zřizuje Systém vstupu/výstupu (EES) pro registraci údajů o vstupu a výstupu a údajů o odepření vstupu, pokud jde o státní příslušníky třetích zemí překračující vnější hranice členských států, kterým se stanoví podmínky přístupu do systému EES pro účely vymáhání práva a kterým se mění Úmluva k provedení Schengenské dohody a nařízení (ES) č. 767/2008 a (EU) č. 1077/2011 (Úř. věst. L 327, 9.12.2017, s. 20).

(15)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1240 ze dne 12. září 2018, kterým se zřizuje Evropský systém pro cestovní informace a povolení (ETIAS) a kterým se mění nařízení (EU) č. 1077/2011, (EU) č. 515/2014, (EU) 2016/399, (EU) 2016/1624 a (EU) 2017/2226 (Úř. věst. L 236, 19.9.2018, s. 1).

(16)  Nařízení Komise (ES) č. 1560/2003 ze dne 2. září 2003, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 343/2003, kterým se stanoví kritéria a postupy pro určení členského státu příslušného k posuzování žádosti o azyl podané státním příslušníkem třetí země v některém z členských států (Úř. věst. L 222, 5.9.2003, s. 3).

(17)  Úř. věst. L 176, 10.7.1999, s. 36.

(18)  Úř. věst. L 53, 27.2.2008, s. 52.