1.2.2018 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 29/13 |
ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2018/156
ze dne 22. ledna 2018
o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie v Radě přidružení zřízené Dohodou o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Ukrajinou na straně druhé, pokud jde o doplnění přílohy I-A kapitoly 1 hlavy IV uvedené dohody, a ve Výboru pro přidružení ve složení pro obchod, pokud jde o přepočítání údajů v seznamu odstraňování cel z vývozu stanoveném v přílohách I-C a I-D kapitoly 1 hlavy IV uvedené dohody
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 207 odst. 4 první pododstavec a čl. 218 odst. 9 této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Dohoda o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Ukrajinou na straně druhé (1) (dále jen „dohoda“) vstoupila v platnost dne 1. září 2017. V čl. 486 odst. 3 a 4 dohody se stanoví prozatímní provádění určitých částí dohody, které určí Unie. |
(2) |
Článek 4 rozhodnutí Rady 2014/668/EU (2) vymezuje ustanovení dohody, která se provádějí prozatímně, včetně ustanovení týkajících se odstraňování cel a ustanovení týkajících se příloh I-A až I-D kapitoly 1 hlavy IV dohody. Prozatímní provádění je účinné od 1. ledna 2016. |
(3) |
Unie jednostranně anticipovala provádění listiny koncesí uvedené v příloze I-A kapitoly 1 hlavy IV dohody formou autonomních obchodních preferencí podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 374/2014 (3) a již uplatňuje zvláštní způsoby provádění harmonogramu (dále jen „kategorie fáze“), které byly schváleny stranami. |
(4) |
V souvislosti se změnou autonomních obchodních preferencí bylo formou nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1150/2014 (4) přijato vysvětlení týkající se postupu při odstraňování cel s cílem upřesnit snížení, které se použije na základní celní sazbu pro každou kategorii fáze uvedenou v příloze I nařízení (EU) č. 374/2014. |
(5) |
Stejné vyjasnění je nezbytné k zajištění toho, aby byly v zájmu co nejlepšího provádění listin koncesí jasně stanoveny stejné postupy, které odráží společnou dohoda, jíž dosáhly strany v průběhu jednání. Tyto postupy musí být uplatňovány oběma stranami dohody. |
(6) |
Příloha I-C kapitoly 1 hlavy IV dohody, jež stanoví sazebníky odstraňování cel z vývozu Ukrajiny, uvádí, že přepočítání tabulky je nutné k tomu, aby byla zachována relativní preference, která je v témže poměru ve srovnání s vázanými sazbami vývozních cel WTO platnými pro každé období v případě, že ustanovení dohody týkající se obchodních záležitostí vstoupí v platnost po 15. květnu 2014. |
(7) |
Příloha I-D kapitoly 1 hlavy IV dohody, jež stanoví ochranná opatření v podobě přirážky ke clu z vývozu určitého zboží, rovněž stanoví, že přepočítání tabulky je nutné k tomu, aby byla zachována relativní preference, která je v témže poměru ve srovnání s vázanými sazbami vývozních cel WTO platnými pro každé období v případě, že ustanovení dohody týkající se obchodních záležitostí vstoupí v platnost po 15. květnu 2014. |
(8) |
Je nutná technická změna přílohy I-C kapitoly 1 hlavy IV dohody, pokud jde o celní kód 1207 9997 00 tak, aby se v ní odrážel správný popis podle jednotného klasifikátoru komodit (UKTZED) Ukrajiny. |
(9) |
Rozhodnutím č. 3/2014 (5) udělila Rada přidružení EU-Ukrajina Výboru pro přidružení ve složení pro obchod (dále jen „výbor pro obchod“) pravomoc aktualizovat nebo měnit některé přílohy dohody, jež se týkají obchodních záležitostí, včetně příloh I-C a I-D kapitoly 1 hlavy IV dohody. |
(10) |
Postoj, který má Unie zaujmout v Radě přidružení a ve výboru pro obchod, by proto měl vycházet z připojeného návrhu rozhodnutí, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Postoj, který má být zaujat jménem Unie v Radě přidružení, pokud jde o doplnění přílohy I-A kapitoly 1 hlavy IV dohody, a v rámci Výboru pro přidružení ve složení pro obchod, pokud jde o přepočítání sazebníku odstraňování cel z vývozu uvedeného v přílohách I-C a I-D kapitoly 1 hlavy IV dohody, vychází z návrhu rozhodnutí připojeného k tomuto rozhodnutí.
Článek 2
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
Článek 3
Toto rozhodnutí je určeno Komisi.
V Bruselu dne 22. ledna 2018.
Za Radu
předsedkyně
F. MOGHERINI
(1) Úř. věst. L 161, 29.5.2014, s. 3.
(2) Rozhodnutí Rady 2014/668/EU ze dne 23. června 2014 o podpisu jménem Evropské unie a prozatímním provádění Dohody o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Ukrajinou na straně druhé, pokud jde o hlavu III (s výjimkou ustanovení o zacházení s pracovníky, kteří jsou státními příslušníky třetích zemí a jsou legálně zaměstnáni na území druhé strany) a hlavy IV, V, VI a VII dohody a související přílohy a protokoly (Úř. věst. L 278, 20.9.2014, s. 1).
(3) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 374/2014 ze dne 16. dubna 2014 o snížení nebo odstranění cel na zboží pocházející z Ukrajiny (Úř. věst. L 118, 22.4.2014, s. 1).
(4) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1150/2014 ze dne 29. října 2014, kterým se mění nařízení (EU) č. 374/2014, pokud jde o snížení nebo odstranění cel na zboží pocházející z Ukrajiny (Úř. věst. L 313, 31.10.2014, s. 1).
(5) Rozhodnutí č. 3/2014 Rady přidružení EU-Ukrajina ze dne 15. prosince 2014 o přenesení některých pravomocí Radou přidružení na Výbor pro přidružení ve složení pro obchod (Úř. věst. L 158, 24.6.2015, s. 4).
NÁVRH
ROZHODNUTÍ RADY PŘIDRUŽENÍ EU-UKRAJINA č. …/2018
ze dne … 2018,
kterým se doplňuje příloha I-A kapitoly 1 hlavy IV Dohody o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Ukrajinou na straně druhé
RADA PŘIDRUŽENÍ EU–UKRAJINA,
s ohledem na Dohodu o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Ukrajinou na straně druhé (1), podepsanou dne 27. června 2014 v Bruselu,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
V souladu s článkem 486 Dohody o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Ukrajinou na straně druhé (dále jen „dohoda“) se části dohody, včetně ustanovení o odstraňování cel, a související příloha I-A kapitoly 1 hlavy IV dohody prozatímně provádějí od 1. ledna 2016. |
(2) |
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 374/2014 (2) jednostranně zřídilo preferenční režim, jenž umožnil snížení nebo odstranění cel na zboží pocházející z Ukrajiny podle přílohy I uvedeného nařízení. |
(3) |
Tento preferenční režim spočíval v celních koncesích, které by byly uplatněny v průběhu prvního roku provádění dohody podle přílohy I-A kapitoly 1 hlavy IV dohody. |
(4) |
V nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1150/2014 (3), bylo mimo jiné objasněno zvláštní snížení, které se použije na základní celní sazbu pro každou „kategorii fáze“ uvedenou v příloze I uvedeného nařízení. |
(5) |
V zájmu jasnosti dohody je třeba poskytnout rovnocenné objasnění k upřesnění snížení, které se použije na základní celní sazbu pro všechny následující roky pro každou „kategorii fáze“ uvedenou v příloze I-A kapitoly 1 hlavy IV dohody. Tyto postupy při odstraňování cel odpovídají vzájemné dohodě, které bylo dosaženo s Ukrajinou během vyjednávání, a budou uplatňovány oběma stranami dohody. |
(6) |
V čl. 463 odst. 2 dohody se stanoví, že Rada přidružení je fórem pro výměnu informací o prováděcích a donucovacích opatřeních. |
(7) |
V čl. 463 odst. 3 dohody se stanoví, že Rada přidružení může aktualizovat nebo měnit přílohy dohody. |
(8) |
Je proto vhodné, aby Rada přidružení EU-Ukrajina přijala rozhodnutí, kterým se doplňuje příloha I-A kapitoly 1 hlavy IV dohody, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
K příloze I-A kapitoly 1 hlavy IV dohody se doplňuje nový dodatek C uvedený v příloze tohoto rozhodnutí, v němž se objasňuje uplatňování snížení základní celní sazby, které se použije pro všechny následující roky pro každou „kategorii fáze“ uvedenou v příloze I-A kapitoly 1 hlavy IV dohody.
Článek 2
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
V … dne …
Za Radu přidružení
předseda
(1) Úř. věst. L 161, 29.5.2014, s. 3.
(2) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 374/2014 ze dne 16. dubna 2014 o snížení nebo odstranění cel na zboží pocházející z Ukrajiny (Úř. věst. L 118, 22.4.2014, s. 1).
(3) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1150/2014 ze dne 29. října 2014, kterým se mění nařízení (EU) č. 374/2014, pokud jde o snížení nebo odstranění cel na zboží pocházející z Ukrajiny (Úř. věst. L 313, 31.10.2014, s. 1).
PŘÍLOHA
DODATEK C K PŘÍLOZE I-A KAPITOLY 1 HLAVY IV DOHODY
ODSTRAŇOVÁNÍ CEL
SAZEBNÍK PRO ODSTRAŇOVÁNÍ CEL STRAN NA ZBOŽÍ POCHÁZEJÍCÍ Z DRUHÉ STRANY
V tomto dodatku je vysvětleno snížení základní celní sazby, jež se má použít u každé „kategorie fáze“.
1. |
Není-li v sazebníku pro odstraňování cel stran zahrnutém v příloze I-A kapitoly 1 hlavy IV dohody (dále jen „sazebník“) stanoveno jinak, použijí se při odstraňování cel stranami tato vysvětlení podle článku 29 (Odstraňování dovozních cel) hlavy IV (Obchod a obchodní záležitosti) dohody:
|
2. |
Základní sazba a kategorie fáze k určení celní sazby použitelné na každou fázi snížení pro celní položku jsou uvedeny v odpovídající celní položce sazebníku. |
3. |
Za účelem odstranění cel se celní sazby použitelné na každou fázi zaokrouhlí dolů, alespoň na nejbližší desetinu procentního bodu nebo, je-li celní sazba vyjádřena v měnových jednotkách, alespoň na nejbližší desetinu úřední měnové jednotky strany. |
4. |
Pro účely tohoto dodatku proběhne první snížení při vstupu této dohody v platnost a každé následující snížení nabude účinku 1. ledna příslušného roku. |
5. |
Pokud vstup této dohody v platnost odpovídá datu po 1. lednu a před 31. prosincem stejného roku, stanoví se množství v rámci kvót pro zbytek uvedeného kalendářního roku na poměrném základě. |
(1) Viz dodatek 2 přílohy I nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1).
NÁVRH
ROZHODNUTÍ VÝBORU EU-UKRAJINA PRO PŘIDRUŽENÍ VE SLOŽENÍ PRO OBCHOD č. …/2018
ze dne … 2018,
o přepočítání údajů v seznamu odstraňování cel z vývozu, kterým se mění příloha I-C a I-D kapitoly 1 hlavy IV Dohody o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Ukrajinou na straně druhé
VÝBOR PRO PŘIDRUŽENÍ VE SLOŽENÍ PRO OBCHOD,
s ohledem na Dohodu o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Ukrajinou na straně druhé (1), podepsanou dne 27. června 2014 v Bruselu,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
V souladu s článkem 486 Dohody o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Ukrajinou na straně druhé (dále jen „dohoda“) se části dohody, včetně ustanovení o odstraňování cel, a související přílohy I-A až I-D kapitoly 1 hlavy IV dohody prozatímně provádějí od 1. ledna 2016. |
(2) |
Příloha I-C kapitoly 1 hlavy IV dohody, jež stanoví sazebníky odstraňování cel z vývozu Ukrajiny, uvádí, že přepočítání tabulky je nutné k tomu, aby byla zachována relativní preference (v témže poměru) ve srovnání s vázanými sazbami vývozních cel WTO platnými pro každé období v případě, že ustanovení dohody týkající se obchodních záležitostí vstoupí v platnost po 15. květnu 2014. |
(3) |
Příloha I-D kapitoly 1 hlavy IV dohody, jež stanoví ochranná opatření v podobě přirážky ke clu z vývozu určitého zboží, rovněž stanoví, že přepočítání tabulky je nutné k tomu, aby byla zachována relativní preference, která jev témže poměru ve srovnání s vázanými sazbami vývozních cel WTO platnými pro každé období v případě, že ustanovení dohody týkající se obchodních záležitostí vstoupí v platnost po 15. květnu 2014. |
(4) |
Je nutná technická změna přílohy I-C kapitoly 1 hlavy IV dohody u celního kódu 1207 99 97 00 tak, aby se v ní odrážel správný popis podle jednotného klasifikátoru komodit (UKTZED) Ukrajiny. |
(5) |
V čl. 463 odst. 3 dohody se stanoví, že Rada přidružení může aktualizovat nebo měnit přílohy dohody. |
(6) |
V čl. 465 odst. 2 dohody se stanoví, že Rada přidružení může přenést kteroukoli ze svých pravomocí, včetně pravomoci přijímat závazná rozhodnutí, na Výbor pro přidružení. Podle čl. 465 odst. 4 dohody se tento výbor má scházet ve zvláštním složení za účelem řešení veškerých otázek týkajících se hlavy IV (Obchod a obchodní záležitosti) dohody. |
(7) |
Rozhodnutím č. 3/2014 (2) udělila Rada přidružení EU-Ukrajina Výboru pro přidružení ve složení pro obchod (dále jen „výbor pro obchod“) pravomoc aktualizovat nebo měnit některé přílohy dohody, jež se týkají obchodních záležitostí, včetně příloh I-C a I-D kapitoly 1 hlavy IV dohody. |
(8) |
Je proto vhodné, aby výbor pro obchod přijal rozhodnutí o přepočítání údajů v seznamu odstraňování cel z vývozu stanoveném v přílohách I-C a I-D kapitoly 1 hlavy IV dohody, |
PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Příloha I-C kapitoly 1 hlavy IV Dohody o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Ukrajinou na straně druhé se nahrazuje zněním uvedeným v příloze I tohoto rozhodnutí.
Článek 2
Příloha I-D kapitoly 1 hlavy IV Dohody o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Ukrajinou na straně druhé se nahrazuje zněním uvedeným v příloze II tohoto rozhodnutí.
Článek 3
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
V … dne …
Za Výbor pro přidružení ve složení pro obchod
předseda
(1) Úř. věst. L 161, 29.5.2014, s. 3.
(2) Rozhodnutí č. 3/2014 Rady přidružení EU-Ukrajina ze dne 15. prosince 2014 o přenesení některých pravomocí Radou přidružení na Výbor pro přidružení ve složení pro obchod (Úř. věst. L 158, 24.6.2015, s. 4).
PŘÍLOHA I
PŘÍLOHA I-C KAPITOLY 1 HLAVY IV DOHODY
SEZNAMY ODSTRAŇOVÁNÍ CEL Z VÝVOZU
Není-li uvedeno jinak, jsou cla vyjádřena v %.
Hospodářská zvířata a výrobky ze surové kůže
|
Semena některých druhů olejnatých plodin
|
Šrot ze železných slitin, neželezný kovový šrot a polotovary z něj
|
Odpadní produkty a šrot ze železných kovů
|
(1) Dále jsou údaje za rok 2016 uvedeny jen pro informaci a výlučně za účelem uvedení okamžiku vstupu dohody v platnost a souladu údajů uvedených v tabulce s dohodnutou úrovní vývozních cel.
PŘÍLOHA II
PŘÍLOHA I-D KAPITOLY 1 HLAVY IV DOHODY
OCHRANNÁ OPATŘENÍ U CEL Z VÝVOZU
1. |
Po dobu 15 let od roku vstupu dohody v platnost (dále jen „RVP“) může Ukrajina v souladu s odstavci 1 až 11 uplatňovat ochranná opatření v podobě přirážky ke clu z vývozu výrobků uvedených v příloze I-D kapitoly 1 hlavy IV dohody, pokud kumulativní objem vývozu z Ukrajiny do EU u každého uvedeného ukrajinského celního kódu během jakéhokoli období jednoho roku následujícího po RVP přesáhne spouštěcí úroveň stanovenou v ukrajinském seznamu uvedeném v příloze I-D kapitoly 1 hlavy IV dohody. |
2. |
Přirážka, kterou může Ukrajina uplatnit podle odstavce 1, se stanoví podle jejího seznamu uvedeného v příloze I-D kapitoly 1 hlavy IV dohody a může být použita pouze po zbytek období vymezeného v odstavci 1. |
3. |
Ukrajina uplatní veškerá ochranná opatření transparentním způsobem. Za tímto účelem Ukrajina poskytne EU co nejdříve písemné oznámení o svém úmyslu uplatnit takové opatření, v němž uvede veškeré důležité informace včetně objemu (v tunách) domácí výroby nebo skupiny výrobků a objemu vývozu do Unie a do ostatních zemí světa. Ukrajina pozve Unii k účasti na konzultacích ještě před přijetím takových opatření, a to s předstihem dostatečným k projednání těchto informací. Po 30 dní od pozvání k účasti na konzultacích nedojde k přijetí žádných opatření. |
4. |
Ukrajina zajistí, aby statistické údaje užívané jako podklad pro přijetí uvedených opatření byly spolehlivé, odpovídající a včas veřejně dostupné. Ukrajina poskytne bezodkladně čtvrtletní statistické údaje o objemu (v tunách) vývozu do Unie a do ostatních zemí světa. |
5. |
Provedení a použití článku 31 této dohody a souvisejících příloh může být předmětem jednání a přezkumu ve Výboru pro obchod podle článku 465 této dohody. |
6. |
Jakékoli dodávky dotčeného zboží, které byly na cestě na základě smlouvy uzavřené před uložením přirážky podle odstavců 1, 2 a 3, jsou od takové přirážky osvobozeny. |
7. |
Tato příloha stanoví: původní zboží, na které se mohou vztahovat ochranná opatření podle článku 31 této dohody, spouštěcí úrovně pro uplatnění takových opatření stanovené pro každý z uvedených ukrajinských celních kódů a maximální výši přirážky k vývoznímu clu, která se může u každého takového zboží uplatnit během jakéhokoli období jednoho roku. Není-li uvedeno jinak, jsou všechna cla vyjádřena v %. RVP označuje období 12 měsíců následující po dni vstupu této dohody v platnost; RVP + 1 označuje období 12 měsíců počínající dnem prvního výročí vstupu této dohody v platnost; a tak dále až po RVP + 15. |
8. |
Pro níže vymezené výrobky ze surové kůže: Platí pro: výrobky ze surové kůže spadající pod tyto ukrajinské celní kódy: 4101, 4102, 4103 90.
|
9. |
Pro níže vymezená slunečnicová semena, též drcená: Platí pro: slunečnicová semena, též drcená, spadající pod tyto ukrajinské celní kódy: 1206 00.
|
10. |
Pro níže vymezený šrot ze železných slitin, neželezný kovový šrot a polotovary z něj: Platí pro: odpad a šrot z legované oceli spadající pod tyto ukrajinské celní kódy: 7204 21, 7204 29 00 00, 7204 50 00 00.
Platí pro: nerezavějící ocel v ingotech a v jiných primárních formách spadající pod tyto ukrajinské celní kódy: 7218 10 00 00.
Platí pro: měď spadající pod tyto ukrajinské celní kódy: 7401 00 00 00, 7402 00 00 00, 7403 12 00 00, 7403 13 00 00, 7403 19 00 00.
Platí pro: měď spadající pod tyto ukrajinské celní kódy: 7403 21 00 00, 7403 22 00 00, 7403 29 00 00.
Platí pro: šrot ze železných slitin, neželezný kovový šrot a polotovary z něj spadající pod tyto ukrajinské celní kódy: 7404 00, 7405 00 00 00, 7406, 7418 19 90 00, 7419, 7503 00, 7602 00, 7802 00 00 00, 7902 00 00 00, 8108 30 00 00.
|
11. |
Ochranný mechanismus bude uplatňován ještě po dobu pěti let od konce přechodného období, tj. mezi RVP + 10 a RVP + 15. Maximální výše přirážky bude klesat lineárně z hodnoty stanovené pro RVP + 10 až k nulové výši pro RVP + 15. |
(1) Dále jsou údaje za rok 2016 uvedeny jen pro informaci a výlučně za účelem uvedení okamžiku vstupu dohody v platnost a souladu údajů uvedených v tabulce s dohodnutou úrovní vývozních cel.