8.9.2016   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 240/1


NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2016/1608

ze dne 17. května 2016,

kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 1222/2014, pokud jde o regulační technické normy pro upřesnění metodiky určování globálních systémově významných institucí a vymezení podkategorií globálních systémově významných institucí

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU ze dne 26. června 2013 o přístupu k činnosti úvěrových institucí a o obezřetnostním dohledu nad úvěrovými institucemi a investičními podniky, o změně směrnice 2002/87/ES a zrušení směrnic 2006/48/ES a 2006/49/ES (1), a zejména na čl. 131 odst. 18 uvedené směrnice,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1222/2014 (2) upřesňuje metodiku určování globálních systémově významných institucí vymezenou ve směrnici 2013/36/EU. Nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 1222/2014 stanoví zejména kvantifikovatelné ukazatele tvořící pět kategorií, které měří systémový význam banky a které jsou stanoveny ve směrnici 2013/36/EU. Příloha nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 1222/2014 obsahuje podrobné technické specifikace hodnot ukazatelů.

(2)

Nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 1222/2014 zohledňuje mezinárodní standardy vypracované Basilejským výborem pro bankovní dohled týkající se metodiky posuzování globálních systémově významných bank a vyššího požadavku na schopnost absorbovat ztrátu, včetně technických specifikací ukazatelů používaných k určování globálních systémově významných bank.

(3)

Metodika Basilejského výboru pro bankovní dohled týkající se posuzování globálních systémově významných bank a vyššího požadavku na schopnost absorbovat ztrátu je pravidelně aktualizována. Basilejský výbor pro bankovní dohled nedávno zveřejnil mírně upravený vzor a pokyny pro vykazování pro shromažďování údajů za rok 2016, a to na základě údajů z konce roku 2015. V budoucnu se očekávají další aktualizace.

(4)

S cílem zohlednit aktuální vývoj v celosvětovém bankovním systému a minimalizovat administrativní zátěž pro instituce je důležité zajistit, aby hodnoty ukazatelů byly stanoveny v souladu se standardy vytvořenými Basilejským výborem pro bankovní dohled dohodnutými na mezinárodní úrovni. Příslušné vnitrostátní orgány by proto měly zajistit, aby hodnoty kvantifikovatelných ukazatelů uvedené v nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 1222/2014 byly stanoveny v souladu s platným souborem údajů poskytnutým Basilejským výborem pro bankovní dohled.

(5)

S cílem zajistit soulad s aktualizovanou metodikou používanou Basilejským výborem pro bankovní dohled by měl čl. 5 odst. 6 nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 1222/2014 stanovit, že rozhodnutí uvedená v čl. 5 odst. 4 a 5 mohou být podpořena „doplňkovými údaji“ namísto „doplňkových ukazatelů“.

(6)

Aby se zajistilo, že hodnoty ukazatelů stanovených v nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 1222/2014 budou stanoveny v souladu s aktualizovanými specifikacemi uplatňovanými Basilejským výborem pro bankovní dohled, měla by být příloha prováděcího nařízení (EU) č. 1222/2014 zrušena.

(7)

Nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 1222/2014 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

(8)

Vzhledem k tomu, že shromažďování údajů pro proces určování v roce 2016 začalo v prvním čtvrtletí roku 2016 a že instituce musí jasně vědět, které údaje musí být zveřejněny, by toto nařízení mělo vstoupit v platnost neprodleně.

(9)

Toto nařízení vychází z návrhů regulačních technických norem, které Komisi předložil Evropský orgán pro bankovnictví (EBA).

(10)

Orgán EBA uskutečnil otevřené veřejné konzultace o návrzích regulačních technických norem, z nichž toto nařízení vychází, analyzoval potenciální související náklady a přínosy a požádal o stanovisko skupinu subjektů působících v bankovnictví zřízenou podle článku 37 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1093/2010 (3).

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 1222/2014 se mění takto:

1)

V článku 5 se odstavec 6 nahrazuje tímto:

„6.   Rozhodnutí podle odstavců 4 a 5 lze podpořit doplňkovými údaji, které nesmí být ukazateli pravděpodobnosti úpadku dotčeného subjektu. Tato rozhodnutí obsahují dobře doložené a ověřitelné kvantitativní a kvalitativní údaje.“

2)

Článek 6 se nahrazuje tímto:

„Článek 6

Ukazatele

1.   Kategorie, která měří velikost skupiny, obsahuje jeden ukazatel rovný celkové expozici skupiny.

2.   Kategorie, která měří propojenost skupiny s finančním systémem, obsahuje všechny následující ukazatele:

a)

aktiva ve finančním systému;

b)

závazky ve finančním systému;

c)

cenné papíry v oběhu.

3.   Kategorie, která měří nahraditelnost služeb nebo finanční infrastruktury poskytovaných skupinou, obsahuje všechny následující ukazatele:

a)

aktiva v úschově;

b)

platební činnost;

c)

upsané transakce na trzích dluhopisů a akciových trzích.

4.   Kategorie, která měří složitost skupiny, obsahuje všechny následující ukazatele:

a)

pomyslná hodnota OTC derivátů;

b)

aktiva zařazená na úrovni 3 reálné hodnoty měřené v souladu s nařízením v přenesené pravomoci (EU) č. 1255/2012 (*);

c)

cenné papíry k obchodování a realizovatelné.

5.   Kategorie, která měří přeshraniční činnost skupiny, obsahuje následující ukazatele:

a)

pohledávky napříč jurisdikcemi;

b)

závazky napříč jurisdikcemi.

6.   U údajů vykázaných v měnách jiných než euro relevantní orgán použije odpovídající směnný kurz s přihlédnutím k referenčnímu směnnému kurzu zveřejněnému Evropskou centrální bankou a použitelnému dne 31. prosince a k mezinárodním normám. U ukazatele platební činnosti podle odst. 3 písm. b) použije relevantní orgán průměrné směnné kurzy za dotčený rok.

(*)  Nařízení Komise (EU) č. 1255/2012 ze dne 11. prosince 2012, kterým se mění nařízení (ES) č. 1126/2008, kterým se přijímají některé mezinárodní účetní standardy v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1606/2002, pokud jde o mezinárodní účetní standard 12, mezinárodní standard účetního výkaznictví 1, mezinárodní standard účetního výkaznictví 13 a výklad Výboru pro interpretace mezinárodního účetního výkaznictví 20 (Úř. věst. L 360, 29.12.2012, s. 78).“"

3)

V článku 7 se poslední věta zrušuje.

4)

Příloha se zrušuje.

Článek 2

Vstup v platnost

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 17. května 2016.

Za Komisi

předseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)  Úř. věst. L 176, 27.6.2013, s. 338.

(2)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1222/2014 ze dne 8. října 2014, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU, pokud jde o regulační technické normy pro upřesnění metodiky určování globálních systémově významných institucí a vymezení podkategorií globálních systémově významných institucí (Úř. věst. L 330, 15.11.2014, s. 27).

(3)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1093/2010 ze dne 24. listopadu 2010 o zřízení Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro bankovnictví), o změně rozhodnutí č. 716/2009/ES a o zrušení rozhodnutí Komise 2009/78/ES (Úř. věst. L 331, 15.12.2010, s. 12).