3.12.2016   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 329/105


DOPORUČENÍ KOMISE (EU) 2016/2124

ze dne 30. listopadu 2016

o harmonizaci oblasti působnosti a podmínek týkajících se obecných licencí k transferu pro certifikované příjemce uvedené v článku 9 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/43/ES

(oznámeno pod číslem C(2016) 7728)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 292 této smlouvy,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Podle článku 5 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/43/ES (1) jsou členské státy povinny zveřejnit přinejmenším čtyři obecné licence k transferu.

(2)

Obecné licence k transferu jsou klíčovým prvkem zjednodušeného systému licencí zavedeného směrnicí 2009/43/ES.

(3)

Rozdíly v oblasti působnosti obecných licencí k transferu zveřejněných členskými státy, pokud jde o dotčené produkty pro obranné účely, jakož i rozdílné podmínky uplatňované pro transfery těchto produktů by mohly bránit provádění směrnice 2009/43/ES a dosažení cíle spočívajícího ve zjednodušování. Je důležité harmonizovat oblast působnosti a podmínky transferů na základě obecných licencí k transferu zveřejněných členskými státy, aby se tak zajistila atraktivita a používání uvedených licencí.

(4)

Zástupci členských států ve výboru zřízeném podle článku 14 směrnice 2009/43/ES navrhli, že by se harmonizace oblasti působnosti a podmínek transferů na základě obecných licencí k transferu zveřejněných členskými státy mohlo dosáhnout přijetím doporučení ze strany Komise.

(5)

Pokyny stanovené v tomto doporučení jsou výsledkem jednání s členskými státy ohledně harmonizace oblasti působnosti a podmínek transferů na základě obecných licencí k transferu určených pro příjemce, kteří byli certifikováni v souladu s článkem 9 směrnice 2009/43/ES (dále jen „OLT – CP“).

(6)

Toto doporučení je považováno za základ pro OLT – CP členských států. Produkty pro obranné účely, jejichž seznam je uveden v bodě 1.1 tohoto doporučení, jsou součástí minimálního a nevyčerpávajícího seznamu produktů, jejichž transfer na základě OLT – CP členské státy povolují. To znamená, že na základě OLT – CP zveřejněných členskými státy lze rovněž povolit transfer jiných produktů pro obranné účely zařazených do přílohy směrnice 2009/43/ES, které v tomto doporučení nejsou uvedeny.

(7)

Členské státy připomínají, že jsou povinny dodržovat závazky vyplývající z práva EU, jako například společný postoj Rady 2008/944/SZBP (2), jakož i mezinárodní závazky v oblasti kontroly vývozu.

(8)

Toto doporučení se vztahuje na Společný vojenský seznam Evropské unie stanovený v příloze směrnice 2009/43/ES. Toto doporučení bude podle potřeby aktualizováno, aby se zohlednila budoucí aktualizace Společného vojenského seznamu Evropské unie,

PŘIJALA TOTO DOPORUČENÍ:

1.   OBECNÉ LICENCE K TRANSFERU PRO CERTIFIKOVANÉ PŘÍJEMCE V SOULADU S ČL. 9 ODST. 2 SMĚRNICE 2009/43/ES

1.1.   Produkty pro obranné účely, které jsou způsobilé pro transfer na základě obecné licence k transferu pro certifikované příjemce v souladu s článkem 9 směrnice 2009/43/ES

Následující kategorie ML s podbody vytváří podskupinu seznamu produktů pro obranné účely stanoveného v příloze směrnice 2009/43/ES. Obecnou licencí k transferu určenou pro certifikované příjemce v souladu s článkem 9 zmíněné směrnice („OLT – CP“) se povoluje přinejmenším transfer produktů pro obranné účely, které jsou upřesněny pomocí níže uvedených kategorií ML. Členské státy se mohou rozhodnout, zda do svých OLT – CP zařadí více kategorií ML s odpovídajícími produkty pro obranné účely.

Seznam kategorií ML, které mají zahrnovat přinejmenším:

ML6. Veškeré zboží je zahrnuto, kromě:

úplných vozidel,

podvozků a střeleckých věží,

vybavení a součástí, které byly vyňaty z jiných kategorií v téže obecné licenci k transferu.

ML9. Veškeré zboží, kromě:

úplných plavidel a ponorek,

podvodních detekčních zařízení a jejich speciálně určených součástí,

na vzduchu nezávislých pohonných systémů pro ponorky a jejich speciálně určených součástí,

úplných trupů,

protiopatření,

vybavení a součástí, které byly vyňaty z jiných kategorií v téže obecné licenci k transferu.

ML10. Veškeré zboží, kromě:

úplných letadel,

úplných bezpilotních vzdušných prostředků („UAV“) a součástí speciálně určených nebo upravených pro UAV,

trupů pro bojová letadla a bojové vrtulníky,

motorů pro bojová letadla,

vybavení a součástí, které byly vyňaty z jiných kategorií v téže obecné licenci k transferu.

ML11. Podbod a). Pouze následující zboží:

naváděcí a navigační zařízení, kromě systémů pro přenosný systém protivzdušné obrany, nebo jak je definováno v Režimu kontroly raketových technologií I,

automatizované systémy velení a řízení.

ML13. Podbody c) a d).

ML 15. Podbody b), c) a d).

ML16. Veškeré zboží, kromě:

zboží souvisejícího s přenosnými systémy protivzdušné obrany,

jakýchkoli položek vztahujících se ke zboží, jehož vývoz není v téže obecné licenci k transferu povolen.

ML17. Podbody a), b), d), e), j), k), l), m), n), o) a p). Veškeré zboží, kromě:

Podbod n). Vyňaty jsou testovací modely speciálně určené pro vývoj položek uvedených v kategoriích ML4, ML6, ML9 nebo ML10, jakož i součásti speciálně určené pro tyto testovací modely.

ML 21. Podbod a). Pouze následující zboží a pouze v případě, je-li povoleno v jiných kategoriích v téže obecné licenci:

a)

„programové vybavení“ speciálně určené nebo upravené k některým z následujících účelů:

1.

provoz nebo údržba zařízení, jak je stanoveno v příloze směrnice 2009/43/ES;

b)

specifické „programové vybavení“, jiné než programové vybavení, které je uvedeno v bodě ML21 podbodě a):

1.

„programové vybavení“ speciálně určené pro vojenské použití a speciálně vytvořené pro modelování, simulaci nebo vyhodnocování vojenských zbraňových systémů;

4.

„programové vybavení“ speciálně určené pro vojenské použití a speciálně určené pro aplikace Velení, komunikace, řízení a zpravodajství (C3I) nebo Velení, komunikace, řízení, počítače a zpravodajství (C4I).

ML22. Podbod a). Veškeré technologie kromě těch, které jsou nutné pro vývoj a výrobu, a pouze v případě, jsou-li povoleny v jiných kategoriích v téže obecné licenci k transferu.

1.2.   Podmínky, které se začlení do obecné licence k transferu pro certifikované příjemce

Následující seznam podmínek není vyčerpávající. Další podmínky, které členský stát začlenil do OLT – CP, nicméně nesmějí být v rozporu s podmínkami uvedenými níže, nebo je nesmějí ohrozit.

Územní platnost: Evropský hospodářský prostor (EU-28 + Island a Norsko (3)).

Opětovné transfery v rámci EHP se povolují bez kontrol ex ante; lze vyžadovat pouze hlášení ex post.

Zpětný vývoz: členské státy povolí osvobození od jakýchkoli vývozních omezení v jedné či obou z následujících situací:

v případě součástí zasazených do produktů v souladu s cílem čl. 4 odst. 8 směrnice 2009/43/ES,

pokud se konečný uživatel nachází v jedné z následujících zemí: Austrálie, Kanada, Japonsko, Nový Zéland, Švýcarsko, Lichtenštejnsko a Spojené státy americké.

V obou případech zpětného vývozu může příslušný vnitrostátní orgán z členského státu původu požádat dodavatele o prohlášení o použití, které musí předložit příjemce, jenž byl certifikován v souladu s článkem 9 směrnice 2009/43/ES.

Pro účely následného ověření na základě OLT – CP by členské státy měly zajistit, aby dodavatelé o využívání OLT – CP podávali hlášení v souladu s minimálními požadavky na hlášení, jak je uvedeno v čl. 8 odst. 3 směrnice 2009/43/ES.

2.   NÁVAZNÁ OPATŘENÍ

Členské státy se vyzývají, aby toto doporučení uvedly v účinnost nejpozději do 1. července 2017.

Členské státy se vybízejí, aby Komisi informovaly o opatřeních, která přijaly za účelem uvedení tohoto doporučení v účinnost.

3.   URČENÍ

Toto doporučení je určeno členským státům.

V Bruselu dne 30. listopadu 2016.

Za Komisi

Elżbieta BIEŃKOWSKA

členka Komise


(1)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/43/ES ze dne 6. května 2009 o zjednodušení podmínek transferů produktů pro obranné účely uvnitř Společenství (Úř. věst. L 146, 10.6.2009, s. 1).

(2)  Společný postoj Rady 2008/944/SZBP ze dne 8. prosince 2008, kterým se stanoví společná pravidla pro kontrolu vývozu vojenských technologií a vojenského materiálu (Úř. věst. L 335, 13.12.2008, s. 99).

(3)  Do rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 111/2013 ze dne 14. června 2013, kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP (Úř. věst. L 318, 28.11.2013, s. 12), kterým byla do Dohody o EHP začleněna směrnice 2009/43/ES, se vložilo výslovné znění úpravy: „Tato směrnice se nevztahuje na Lichtenštejnsko“.