17.12.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 338/109


PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE

ze dne 13. prosince 2013,

kterým se schvalují některé pozměněné programy eradikace, tlumení a sledování nákaz zvířat a zoonóz pro rok 2013 a kterým se mění rozhodnutí 2008/897/ES, kterým se schvalují roční a víceleté programy pro rok 2009 a následující roky, a kterým se mění prováděcí rozhodnutí 2012/761/EU, pokud jde o finanční příspěvek Unie na některé programy schválené uvedeným rozhodnutím

(oznámeno pod číslem C(2013) 8891)

(2013/766/EU)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na rozhodnutí Rady 2009/470/ES ze dne 25. května 2009 o některých výdajích ve veterinární oblasti (1), a zejména na čl. 27 odst. 5 a 6 uvedeného rozhodnutí,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Rozhodnutí 2009/470/ES stanoví postupy pro finanční příspěvek Unie na programy eradikace, tlumení a sledování nákaz zvířat a zoonóz.

(2)

Rozhodnutí Komise 2008/341/ES (2) stanoví, že aby byly programy předložené členskými státy Komisi, které se týkají eradikace, tlumení a sledování nákaz zvířat a zoonóz uvedených v příloze I rozhodnutí 2009/470/ES, schváleny pro finanční opatření Unie stanovené v čl. 27 odst. 1 uvedeného rozhodnutí, musí splňovat alespoň kritéria stanovená v příloze rozhodnutí 2008/341/ES.

(3)

Rozhodnutím Komise 2008/897/ES (3) byl schválen německý program eradikace herpesvirózy koi pro období od 1. ledna 2009 do 31. prosince 2013.

(4)

Prováděcí rozhodnutí Komise 2012/761/EU (4) schvaluje některé vnitrostátní programy pro rok 2013 a stanoví procentní sazbu a maximální výši finančního příspěvku Unie pro každý program předložený členskými státy.

(5)

Španělsko a Řecko předložily pozměněný program tlumení některých zoonotických salmonelóz v populacích drůbeže. Německo předložilo pozměněný program eradikace herpesvirózy koi. Řecko předložilo pozměněný program eradikace brucelózy ovcí a koz. Maďarsko a Rumunsko předložily pozměněný program eradikace vztekliny.

(6)

Komise posoudila tyto pozměněné programy jak z hlediska veterinárního, tak z hlediska finančního. Bylo shledáno, že programy jsou v souladu s příslušnými veterinárními právními předpisy Unie, a zejména s kritérii stanovenými v příloze rozhodnutí 2008/341/ES. Měly by být proto schváleny.

(7)

Komise dále posoudila průběžné technické a finanční zprávy, jež předložily členské státy v souladu s čl. 27 odst. 7 rozhodnutí 2009/470/ES a jež se týkají výdajů, které jim vznikly v souvislosti s financováním uvedených programů. Z vyhodnocení těchto zpráv vyplývá, že některé členské státy nevyužijí celý příděl na rok 2013, zatímco jiné utratí víc než přidělenou částku.

(8)

Výši finančního příspěvku Unie na některé vnitrostátní programy je proto nutné upravit. Pro optimální využití vyhrazeného příspěvku je vhodné přerozdělit finanční prostředky z vnitrostátních programů, které nevyužijí celý příděl, na programy, které jej pravděpodobně překročí kvůli nepředvídané veterinární situaci v uvedených členských státech. Přerozdělení by mělo být založeno na nejnovějších informacích o skutečných výdajích vzniklých dotčeným členským státům.

(9)

Tento postup přerozdělení si vyžádá mnoho změn, které bude nutné učinit v rámci některých finančních příspěvků Unie poskytnutých na základě prováděcího rozhodnutí 2012/761/EU. Z důvodu transparentnosti je vhodné upřesnit celou řadu finančních příspěvků Unie na programy schválené pro rok 2013, kterých se tyto změny týkají.

(10)

Nedávné zkušenosti dále ukázaly, že provádění znění čl. 13 odst. 3 prováděcího rozhodnutí 2012/761/EU by mohlo vést k nerovným výsledkům. Toto ustanovení by proto mělo být zrušeno.

(11)

Prováděcí rozhodnutí 2012/761/EU by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

(12)

Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Schválení pozměněných programů tlumení některých zoonotických salmonelóz předložených Španělskem a Řeckem

Pozměněný program tlumení některých zoonotických salmonelóz v populacích drůbeže předložený Španělskem dne 26. prosince 2012 se schvaluje na období od 1. ledna 2013 do 31. prosince 2013.

Pozměněný program tlumení některých zoonotických salmonelóz v populacích drůbeže předložený Řeckem dne 24. října 2013 se schvaluje na období od 1. ledna 2013 do 31. prosince 2013.

Článek 2

Schválení pozměněného programu eradikace brucelózy ovcí a koz předloženého Řeckem

Pozměněný program eradikace brucelózy ovcí a koz předložený Řeckem dne 29. července 2013 se schvaluje na období od 1. ledna 2013 do 31. prosince 2013.

Článek 3

Schválení pozměněných programů eradikace vztekliny předložených Maďarskem a Rumunskem

Pozměněné programy eradikace vztekliny předložené Maďarskem dne 1. října 2013 a Rumunskem dne 30. října 2013 se schvalují na období od 1. ledna 2013 do 31. prosince 2013.

Článek 4

Změny rozhodnutí 2008/897/ES

Článek 16 rozhodnutí Komise 2008/897/ES se nahrazuje tímto:

„Článek 16

Nákazy živočichů pocházejících z akvakultury

Víceletý program eradikace virové hemoragické septikémie (VHS) předložený Dánskem se schvaluje na období od 1. ledna 2009 do 31. prosince 2013.

Víceletý program eradikace herpesvirózy koi (KHV) předložený Německem se schvaluje na období od 1. ledna 2009 do 31. prosince 2014.“

Článek 5

Změny prováděcího rozhodnutí 2012/761/EU

Prováděcí rozhodnutí 2012/761/EU se mění takto:

1)

V čl. 1 odst. 2 se písmeno c) nahrazuje tímto:

„c)

nepřesáhne částku:

i)

3 440 000 EUR pro Španělsko,

ii)

100 000 EUR pro Chorvatsko,

iii)

2 000 000 EUR pro Itálii,

iv)

940 000 EUR pro Portugalsko,

v)

800 000 EUR pro Spojené království.“

2)

V čl. 2 odst. 2 písm. a) se bod i) nahrazuje tímto:

„i)

0,5 EUR za domácí zvíře, z něhož je odebrán vzorek na test na interferon gama při podezření na pozitivní výsledek na jatkách,“.

3)

V čl. 2 odst. 2 se písmeno c) nahrazuje tímto:

„c)

nepřesáhne částku:

i)

12 000 000 EUR pro Irsko,

ii)

13 390 000 EUR pro Španělsko,

iii)

400 000 EUR pro Chorvatsko,

iv)

4 000 000 EUR pro Itálii,

v)

2 230 000 EUR pro Portugalsko,

vi)

31 900 000 EUR pro Spojené království.“

4)

V čl. 3 odst. 2 se písmeno c) nahrazuje tímto:

„c)

nepřesáhne částku:

i)

8 200 000 EUR pro Španělsko,

ii)

3 380 000 EUR pro Itálii,

iii)

170 000 EUR pro Kypr,

iv)

1 760 000 EUR pro Portugalsko.“

5)

v čl. 3 odst. 3 se písmeno b) nahrazuje tímto:

„b)

nepřesáhne částku 1 740 000 EUR.“

6)

v čl. 4 odst. 2 se písmeno b) nahrazuje tímto:

„b)

nepřesáhne částku:

i)

9 000 EUR pro Belgii,

ii)

11 000 EUR pro Bulharsko,

iii)

5 000 EUR pro Českou republiku,

iv)

86 000 EUR pro Německo,

v)

10 000 EUR pro Irsko,

vi)

78 000 EUR pro Řecko,

vii)

1 200 000 EUR pro Španělsko,

viii)

650 000 EUR pro Itálii,

ix)

10 000 EUR pro Lotyšsko,

x)

10 000 EUR pro Litvu,

xi)

2 000 EUR pro Lucembursko,

xii)

3 000 EUR pro Maďarsko,

xiii)

10 000 EUR pro Maltu,

xiv)

10 000 EUR pro Nizozemsko,

xv)

10 000 EUR pro Rakousko,

xvi)

50 000 EUR pro Polsko,

xvii)

145 000 EUR pro Portugalsko;

xviii)

130 000 EUR pro Rumunsko;

xix)

18 000 EUR pro Slovinsko,

xx)

40 000 EUR pro Slovensko,

xxi)

10 000 EUR pro Finsko,“.

7)

V čl. 5 odst. 2 se písmeno c) nahrazuje tímto:

„c)

nepřesáhne částku:

i)

910 000 EUR pro Belgii,

ii)

30 000 EUR pro Bulharsko,

iii)

810 000 EUR pro Českou republiku,

iv)

90 000 EUR pro Dánsko,

v)

790 000 EUR pro Německo,

vi)

10 000 EUR pro Estonsko,

vii)

160 000 EUR pro Irsko,

viii)

970 000 EUR pro Řecko,

ix)

1 760 000 EUR pro Španělsko,

x)

1 210 000 EUR pro Francii,

xi)

200 000 EUR pro Chorvatsko,

xii)

3 520 000 EUR pro Itálii,

xiii)

60 000 EUR pro Kypr,

xiv)

200 000 EUR pro Lotyšsko,

xv)

10 000 EUR pro Lucembursko,

xvi)

950 000 EUR pro Maďarsko,

xvii)

40 000 EUR pro Maltu,

xviii)

2 940 000 EUR pro Nizozemsko,

xix)

640 000 EUR pro Rakousko,

xx)

2 900 000 EUR pro Polsko,

xxi)

25 000 EUR pro Portugalsko,

xxii)

460 000 EUR pro Rumunsko,

xxiii)

10 000 EUR pro Slovinsko,

xxiv)

450 000 EUR pro Slovensko,

xxv)

60 000 EUR pro Spojené království.“

8)

V čl. 6 odst. 2 se písmeno b) nahrazuje tímto:

„b)

nepřesáhne částku:

i)

200 000 EUR pro Bulharsko,

ii)

950 000 EUR pro Německo,

iii)

100 000 EUR pro Chorvatsko,

iv)

224 000 EUR pro Maďarsko,

v)

1 100 000 EUR pro Rumunsko,

vi)

25 000 EUR pro Slovinsko,

vii)

400 000 EUR pro Slovensko.“

9)

V čl. 7 odst. 2 se písmeno b) nahrazuje tímto:

„b)

nepřesáhne částku 1 060 000 EUR.“

10)

V čl. 8 odst. 2 se písmeno b) nahrazuje tímto:

„b)

nepřesáhne částku 1 400 000 EUR.“

11)

V čl. 9 odst. 2 písm. a) se bod i) nahrazuje tímto:

„i)

0,5 EUR za domácího ptáka, z něhož je odebrán vzorek,“.

12)

V čl. 9 odst. 2 se písmeno c) nahrazuje tímto:

„c)

nepřesáhne částku:

i)

24 000 EUR pro Belgii,

ii)

9 000 EUR pro Bulharsko,

iii)

14 000 EUR pro Českou republiku,

iv)

53 000 EUR pro Dánsko,

v)

135 000 EUR pro Německo,

vi)

62 000 EUR pro Irsko,

vii)

8 000 EUR pro Řecko,

viii)

67 000 EUR pro Španělsko,

ix)

108 000 EUR pro Francii,

x)

40 000 EUR pro Chorvatsko,

xi)

1 300 000 EUR pro Itálii,

xii)

4 000 EUR pro Kypr,

xiii)

13 000 EUR pro Lotyšsko,

xiv)

5 000 EUR pro Litvu,

xv)

6 000 EUR pro Lucembursko,

xvi)

61 000 EUR pro Maďarsko,

xvii)

8 000 EUR pro Maltu,

xviii)

154 000 EUR pro Nizozemsko,

xix)

30 000 EUR pro Rakousko,

xx)

70 000 EUR pro Polsko,

xxi)

14 000 EUR pro Portugalsko,

xxii)

350 000 EUR pro Rumunsko,

xxiii)

29 000 EUR pro Slovinsko,

xxiv)

16 000 EUR pro Slovensko,

xxv)

25 000 EUR pro Finsko,

xxvi)

30 000 EUR pro Švédsko,

xxvii)

100 000 EUR pro Spojené království.“

13)

V čl. 10 odst. 2 se písmeno c) nahrazuje tímto:

„c)

nepřesáhne částku:

i)

290 000 EUR pro Belgii,

ii)

360 000 EUR pro Bulharsko,

iii)

380 000 EUR pro Českou republiku,

iv)

300 000 EUR pro Dánsko,

v)

4 700 000 EUR pro Německo,

vi)

60 000 EUR pro Estonsko,

vii)

1 300 000 EUR pro Irsko,

viii)

1 700 000 EUR pro Řecko,

ix)

3 000 000 EUR pro Španělsko,

x)

10 900 000 EUR pro Francii,

xi)

3 600 000 EUR pro Itálii,

xii)

230 000 EUR pro Chorvatsko,

xiii)

950 000 EUR pro Kypr,

xiv)

80 000 EUR pro Lotyšsko,

xv)

435 000 EUR pro Litvu,

xvi)

50 000 EUR pro Lucembursko,

xvii)

790 000 EUR pro Maďarsko,

xviii)

25 000 EUR pro Maltu,

xix)

1 000 000 EUR pro Nizozemsko,

xx)

500 000 EUR pro Rakousko,

xxi)

2 600 000 EUR pro Polsko,

xxii)

1 000 000 EUR pro Portugalsko,

xxiii)

1 400 000 EUR pro Rumunsko,

xxiv)

160 000 EUR pro Slovinsko,

xxv)

220 000 EUR pro Slovensko,

xxvi)

160 000 EUR pro Finsko,

xxvii)

210 000 EUR pro Švédsko,

xxviii)

2 520 000 EUR pro Spojené království.“

14)

V čl. 11 odst. 2 se písmeno d) nahrazuje tímto:

„d)

nepřesáhne částku:

i)

1 650 000 EUR pro Bulharsko,

ii)

1 500 000 EUR pro Řecko,

iii)

620 000 EUR pro Estonsko,

iv)

190 000 EUR pro Itálii,

v)

2 200 000 EUR pro Litvu,

vi)

1 080 000 EUR pro Maďarsko,

vii)

7 240 000 EUR pro Polsko,

viii)

2 300 000 EUR pro Rumunsko,

ix)

810 000 EUR pro Slovinsko,

x)

380 000 EUR pro Slovensko.“

15)

V čl. 12 odst. 3 se písmeno c) nahrazuje tímto:

„c)

nepřesáhne částku:

i)

1 500 000 EUR pro Lotyšsko,

ii)

400 000 EUR pro Finsko.“

16)

V článku 13 se zrušuje odstavec 3.

Článek 6

Určení

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

V Bruselu dne 13. prosince 2013.

Za Komisi

Tonio BORG

člen Komise


(1)  Úř. věst. L 155, 18.6.2009, s. 30.

(2)  Rozhodnutí Komise 2008/341/ES ze dne 25. dubna 2008, kterým se stanoví kritéria Společenství pro vnitrostátní programy eradikace, tlumení a sledování některých nákaz zvířat a zoonóz (Úř. věst. L 115, 29.4.2008, s. 44).

(3)  Rozhodnutí Komise 2008/897/ES ze dne 28. listopadu 2008, kterým se schvalují roční a víceleté programy a finanční příspěvek Společenství na eradikaci, tlumení a sledování některých nákaz zvířat a zoonóz předložené členskými státy pro rok 2009 a následující roky (Úř. věst. L 322, 2.12.2008, s. 39).

(4)  Prováděcí rozhodnutí Komise 2012/761/EU ze dne 30. listopadu 2012, kterým se schvalují roční a víceleté programy a finanční příspěvek Unie na eradikaci, tlumení a sledování některých nákaz zvířat a zoonóz předložené členskými státy pro rok 2013 (Úř. věst. L 336, 8.12.2012, s. 83).