23.7.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 198/40


ROZHODNUTÍ RADY 2013/391/SZBP

ze dne 22. července 2013

na podporu praktického provádění rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 1540 (2004) o nešíření zbraní hromadného ničení a jejich nosičů

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na čl. 26 odst. 2 a čl. 31 odst. 1 této smlouvy,

s ohledem na návrh vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Evropská rada přijala dne 12. prosince 2003 strategii EU proti šíření zbraní hromadného ničení, která obsahuje v kapitole III seznam opatření k boji proti tomuto šíření, jež mají být přijata v Unii i ve třetích zemích.

(2)

Unie tuto strategii aktivně provádí a opatření uvedená v kapitole III uvádí v účinnost, zejména uvolňováním finančních zdrojů na podporu konkrétních projektů řízených mnohostrannými institucemi, poskytováním technické a odborné pomoci státům, jež ji potřebují, pokud jde o celou řadu opatření pro nešíření zbraní, a podporou úlohy Rady bezpečnosti OSN.

(3)

Dne 28. dubna 2004 přijala Rada bezpečnosti OSN rezoluci č. 1540 (2004) (dále jen „rezoluce č. 1540 (2004)“), která je prvním mezinárodním nástrojem, jenž se jednotným a komplexním způsobem zabývá zbraněmi hromadného ničení, jejich nosiči a souvisejícími materiály. Rezoluce č. 1540 (2004) stanoví pro všechny státy závazné povinnosti, jejichž cílem je zabránit nestátním aktérům v získání přístupu k takovým zbraním a souvisejícímu materiálu a od získání takového přístupu je odradit. Vyzývá rovněž státy, aby výboru Rady bezpečnosti zřízenému rezolucí č. 1540 (2004) (dále jen „výbor 1540“) předložily zprávu o opatřeních, která učinily nebo zamýšlejí učinit za účelem provedení této rezoluce.

(4)

Dne 27. dubna 2006 Rada bezpečnosti OSN přijala rezoluci č. 1673 (2006) a rozhodla, že výbor 1540 by měl zintenzivnit úsilí o podporu provádění rezoluce č. 1540 (2004) v plném rozsahu prostřednictvím pracovních programů, informačních činností, pomoci, dialogu a spolupráce. Rovněž vyzvala výbor 1540, aby spolu se státy a mezinárodními, regionálními a subregionálními organizacemi prozkoumal možnost sdílení zkušeností a získaných poznatků a dostupnost programů, které by mohly usnadnit provádění rezoluce č. 1540 (2004).

(5)

Dne 20. dubna 2011 přijala Rada bezpečnosti OSN rezoluci č. 1977 (2011) a rozhodla prodloužit mandát výboru 1540 o 10 let, tedy do dne 25. dubna 2021. Rovněž rozhodla, že výbor 1540 má nadále zvyšovat úsilí o podporu provádění rezoluce č. 1540 (2004) v plném rozsahu všemi státy, zejména v oblastech, jako jsou a) odpovědnost; b) fyzická ochrana; c) hraniční kontroly a vynucování práva a d) vnitrostátní kontroly vývozu a překládek, včetně kontrol poskytování finančních prostředků a služeb, jako je financování takového vývozu a překládek.

(6)

Provádění společné akce Rady 2006/419/SZBP ze dne 12. června 2006 na podporu provedení rezoluce Rady bezpečnosti Organizace spojených národů 1540 (2004) a v rámci provádění strategie EU proti šíření zbraní hromadného ničení (1) a společné akce 2008/368/SZBP ze dne 14. května 2008 na podporu provedení rezoluce Rady bezpečnosti Organizace spojených národů 1540 (2004) a v rámci provádění strategie EU proti šíření zbraní hromadného ničení (2) přispělo ke značnému snížení počtu států, které zprávu nepodaly, a počtu států, jež nepředložily dodatečné informace požadované výborem 1540 v návaznosti na předložení neúplných zpráv.

(7)

Technickým prováděním projektů v rámci tohoto rozhodnutí by měl být pověřen Úřad pro otázky odzbrojení, který působí v rámci sekretariátu OSN a odpovídá za poskytování materiální a logistické podpory výboru 1540 a jeho odborníkům.

(8)

Toto rozhodnutí by mělo být prováděno v souladu s finanční a správní rámcovou dohodou uzavřenou mezi Evropskou komisí a OSN, jež se týká správy finančních příspěvků Unie na programy nebo projekty spravované OSN,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

1.   V souladu se strategií EU proti šíření zbraní hromadného ničení, která jako cíl stanoví posílení úlohy Rady bezpečnosti OSN a zvýšení jejích odborných znalostí nezbytných pro plnění výzev spojených se šířením zbraní, Unie nadále podporuje provádění rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 1540 (2004) (dále jen „rezoluce č. 1540 (2004)“) a rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 1977 (2011).

2.   Projekty na podporu rezoluce č. 1540 (2004), jež jsou v souladu s opatřeními strategie EU, budou spočívat v subregionálních pracovních seminářích, návštěvách příslušných zemí, setkáních, akcích, odborné přípravě a úsilí zaměřeném na styk s veřejností.

3.   Mezi cíle projektů patří:

posílit příslušné vnitrostátní a regionální úsilí a schopnosti, především budováním kapacit a usnadněním pomoci,

přispívat k praktickému provádění konkrétních doporučení celkové revize z roku 2009 týkající se stavu provádění rezoluce č. 1540 (2004), zejména v oblasti technické pomoci, mezinárodní spolupráce a zvyšování informovanosti veřejnosti,

na žádost států iniciovat, rozvíjet a provádět národní akční plány.

4.   Podrobný popis projektů je uveden v příloze.

Článek 2

1.   Za provádění tohoto rozhodnutí odpovídá vysoký představitel Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku (dále jen „vysoký představitel“).

2.   Projekty uvedené v čl. 1 odst. 2 jsou po technické stránce prováděny sekretariátem OSN (Úřadem pro otázky odzbrojení) (dále jen „sekretariát OSN-ODA“). Tento úkol vykonávají na odpovědnost a pod dohledem vysokého představitele.

3.   Za tímto účelem uzavře vysoký představitel se sekretariátem OSN-ODA nezbytná ujednání.

Článek 3

1.   Finanční referenční částka na provádění projektů uvedených v čl. 1 odst. 2 se stanoví na 750 000 EUR a bude financována ze souhrnného rozpočtu Evropské unie.

2.   Výdaje financované částkou stanovenou v odstavci 1 jsou spravovány v souladu s postupy a pravidly, kterými se řídí souhrnný rozpočet Evropské unie.

3.   Na řádnou správu výdajů uvedených v odstavci 2 dohlíží Komise. Pro tyto účely uzavře Komise se sekretariátem OSN-ODA finanční dohodu. Tato dohoda musí obsahovat ustanovení o tom, že uvedený sekretariát zajistí viditelnost příspěvku EU úměrnou jeho výši.

4.   Komise usiluje o uzavření finanční dohody uvedené v odstavci 3 co nejdříve po vstupu tohoto rozhodnutí v platnost. Informuje Radu o veškerých obtížích v tomto procesu a o dni uzavření finanční dohody.

Článek 4

Vysoký představitel podává Radě zprávy o provádění tohoto rozhodnutí a vychází přitom z pravidelných zpráv vypracovávaných sekretariátem OSN-ODA. Na základě těchto zpráv provádí Rada hodnocení. Komise poskytne informace o finančních aspektech projektů uvedených v čl. 1 odst. 2.

Článek 5

1.   Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.

2.   Pozbývá platnosti 24 měsíců od uzavření finanční dohody uvedené v čl. 3 odst. 3, nebo tři měsíce po dni přijetí, pokud v tomto období finanční dohoda uzavřena nebude.

V Bruselu dne 22. července 2013.

Za Radu

předsedkyně

C. ASHTON


(1)  Úř. věst. L 165, 17.6.2006, s. 30.

(2)  Úř. věst. L 127, 15.5.2008, s. 78.


PŘÍLOHA

1.   CÍLE

Celkovým cílem tohoto rozhodnutí je podporovat provádění rezolucí Rady bezpečnosti OSN č. 1540 (2004) (dále jen „rezoluce č. 1540 (2004)“) a 1977 (2011) v rámci provádění strategie EU proti šíření zbraní hromadného ničení, a to prostřednictvím zvláštních opatření, jejichž konkrétní cíle jsou tyto: posílit příslušné vnitrostátní a regionální úsilí a schopnosti, především budováním kapacit a usnadněním pomoci; přispívat k praktickému provádění konkrétních doporučení celkové revize z roku 2009 týkající se stavu provádění rezoluce č. 1540 (2004), zejména v oblasti technické pomoci, mezinárodní spolupráce a zvyšování informovanosti veřejnosti.

2.   POPIS OPATŘENÍ

2.1   Posílení kapacit, pokud jde o vnitrostátní provádění a subregionální koordinaci

2.1.1   Cíl opatření

podporovat činnosti související s prováděním, včetně rozvoje národních akčních plánů, které jsou zaměřené na konkrétní země, a rozvinout trvalý vnitrostátní a subregionální proces provádění,

posílit mezinárodní spolupráci, včetně role výboru 1540 při provádění rezoluce č. 1540 (2004).

2.1.2   Popis opatření

Úřad OSN-ODA, případně ve spolupráci s dalšími mezinárodními, regionálními a subregionálními organizacemi a subjekty, usnadní praktická opatření k provádění klíčových požadavků rezoluce č. 1540 (2004) na úrovni jednotlivých států, zejména tím, že se souhlasem dotčených států podpoří návštěvy příslušných zemí ze strany výboru 1540 nebo podpoří jeho činnosti zaměřené na konkrétní země. Je plánována podpora pěti (čtyřdenních) návštěv příslušných zemí. V závislosti na konkrétní zemi a na rozhodnutích výboru 1540 přispějí návštěvy zemí nebo činnosti zaměřené na konkrétní země k procesu provádění na vnitrostátní úrovni tím, že: a) přispějí ke zvyšování informovanosti pomocí konkrétně zaměřených dialogů s různými aktéry zapojenými do vnitrostátního provádění rezoluce č. 1540 (2004); b) posoudí vnitrostátní opatření a mechanismy užívané k provádění rezoluce, určí konkrétní výzvy, jimž čelí vnitrostátní orgány, a vymezí možné způsoby jejich řešení; c) usnadní vypracování dobrovolných vnitrostátních akčních plánů a dalších opatření, ke kterým se rozhodne dotčená navštívená země.

Úřad OSN-ODA, případně ve spolupráci s dalšími mezinárodními, regionálními a subregionálními organizacemi a subjekty, uspořádá setkání v konkrétních subregionech, a to na základě výsledku předchozích pracovních seminářů zaměřených na budování kapacit, jež se v daných subregionech již uskutečnily. Plánuje se, že ve vybraných subregionech (Afrika, oblast Perského zálivu a Blízký východ, jihovýchodní Evropa a Latinská Amerika) budou uspořádána tři setkání v rámci návazných činností. Jednotlivá setkání budou organizována tak, aby reagovala na skutečné požadavky daného subregionu a zaměřila se na oblasti, v nichž bude pravděpodobně dosaženo praktických výsledků. Setkání budou probíhat společně s odbornými jednáními v rámci jednotlivých zemí s cílem prozkoumat konkrétní opatření k udržení pokroku v provádění rezoluce č. 1540 (2004). Jednání v rámci jednotlivých zemí budou organizována na základě pozvání ze strany zainteresovaných členských států.

Úřad OSN-ODA bude provádět činnosti podle rezoluce č. 1540 (2004) ve spolupráci s jinými mezinárodními organizacemi a subjekty, včetně Organizace pro bezpečnost a spolupráci v Evropě, Mezinárodní agentury pro atomovou energii, Organizace pro zákaz chemických zbraní, Světové zdravotnické organizace, Organizace OSN pro výživu a zemědělství a Světové organizace pro zdraví zvířat, za účelem zlepšení společného úsilí a vyvarování se zdvojování činností.

V případě potřeby bude vyvíjeno úsilí o součinnost s aktivitami regionálních středisek excelence pro oblast chemických, biologických, radiologických a jaderných zbraní (CBRN), jež jsou v současné době zřizována v rámci nástroje stability, jakož i s dalšími programy v této oblasti, které zaštiťuje EU.

2.1.3   Výsledky opatření

Lepší provádění rezoluce č. 1540 (2004) tím, že státy přijmou další opatření na úplné provádění rezoluce č. 1540 (2004); vypracování účinných a realistických vnitrostátních akčních plánů či postupů zaměřených na provádění klíčových požadavků uvedené rezoluce; posílené regionální koordinované přístupy k provádění rezoluce č. 1540 (2004) a navázání funkčních partnerství mezi zúčastněnými státy a poskytovateli pomoci.

2.2   Posílené budování kapacit, jejichž účelem je stanovit a zachovat fyzickou ochranu materiálů dvojího užití a odpovědnost za ně

2.2.1   Cíl opatření

Prosazovat budování kapacit na vnitrostátní a regionální úrovni za účelem dosažení pokroku v provádění rezoluce č. 1540 (2004) v plném rozsahu tím, že se pozornost zaměří na jednu z klíčových oblastí rezoluce, a to na fyzickou ochranu „souvisejících materiálů“ a na odpovědnost za ně. Rezoluce č. 1540 (2004) obsahuje zvláštní ustanovení (bod 3, písmeno a) a b)), v nichž se všem státům ukládá povinnost zavést patřičné kontroly materiálů, vybavení a technologií, jež by mohly být použity k navržení, vývoji, výrobě či užití jaderných, chemických a biologických zbraní a jejich nosičů. Za tímto účelem musí státy: a) vypracovat a zachovávat patřičná účinná opatření, jejichž cílem je zajistit odpovědnost za toto zboží a zabezpečit je během výroby, užití, skladování či přepravy, a b) vypracovat a zachovávat dostatečně účinná opatření fyzické ochrany.

2.2.2   Popis opatření

Úřad OSN-ODA uspořádá dva subregionální pracovní semináře (Střední Amerika, jihovýchodní Asie a Latinská Amerika), které se zaměří na fyzickou ochranu „souvisejících materiálů“ a na odpovědnost za tyto materiály. Prostřednictvím sdílení zkušeností v oblasti vnitrostátních politik a praktik týkajících se zabezpečení a ochrany příslušných biologických, chemických a jaderných materiálů a odpovědnosti za ně bude předmětné opatření prosazovat integrované vnitrostátní postupy vycházející z osvědčených postupů a získaných poznatků.

Případně bude rovněž vyzdvižen význam spolupráce a interakce s mezinárodními organizacemi, jako je například Mezinárodní agentura pro atomovou energii, Organizace pro zákaz chemických zbraní, Světová zdravotnická organizace, Organizace OSN pro výživu a zemědělství, Světová organizace pro zdraví zvířat či Organizace pro bezpečnost a spolupráci v Evropě. Jednotlivé pracovní semináře budou pořádány společně s řadou příslušných technických jednání se zúčastněnými zeměmi, přičemž se zcela zohlední jejich specifika. Tato jednání v rámci jednotlivých zemí budou organizována na základě pozvání ze strany zainteresovaných členských států v příslušných subregionech.

V případě potřeby bude vyvíjeno úsilí o součinnost s aktivitami regionálních středisek excelence pro oblast CBRN, jež jsou v současné době zřizována v rámci nástroje stability, jakož i s dalšími programy v této oblasti, které zaštiťuje EU.

2.2.3   Výsledky opatření

Větší vnitrostátní úsilí a posílené kapacity za účelem provádění patřičných kontrol materiálů, vybavení a technologií, jež by mohly být použity k navržení, vývoji, výrobě či užití jaderných, chemických a biologických zbraní a jejich nosičů; určení účinných a účelných praktik v oblasti zabezpečení a ochrany „souvisejících materiálů“ a odpovědnosti za ně; lepší zabezpečení příslušných materiálů na vnitrostátní a regionální úrovni; prohloubená regionální a mezinárodní partnerství v příslušných oblastech a přispění k úsilí o posílení celkové bezpečnosti v oblasti CBRN.

2.3   Podpora praktického provádění doporučení celkové revize z roku 2009 týkající se stavu provádění rezoluce č. 1540 (2004)

2.3.1   Cíl opatření

Podporovat praktické provádění doporučení celkové revize z roku 2009.

Prohloubit mezinárodní spolupráci a zvýšit informovanost veřejnosti o významu provádění rezoluce č. 1540 (2004).

2.3.2   Popis opatření

Rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 1977 (2011) a závěrečný dokument z celkové revize z roku 2009 stanoví řadu konkrétních činností v rámci provádění klíčových požadavků rezoluce č. 1540 (2004). Toto opatření zahrnuje konkrétní projekty na podporu uvedených činností, mimo jiné i prostřednictvím zaštiťování setkání či akcí, odborné přípravy a úsilí zaměřeného na styk s veřejností. V závislosti na rozhodnutích a doporučeních výboru 1540 (2004) by projekty mohly zahrnovat:

akce pořádané úřadem OSN-ODA, na nichž se mají setkat subjekty nabízející pomoc s těmi, již pomoc hledají, a setkání stávajících či potenciálních partnerů (států, mezinárodních a regionálních organizací),

setkání pořádaná úřadem OSN-ODA, jejichž cílem je podpořit úsilí o prohloubení spolupráce výboru 1540 s mezinárodními mechanismy v oblasti nešíření a s dalšími mezinárodními a regionálními organizacemi,

pracovní semináře pořádané úřadem OSN-ODA či pod jeho záštitou pro zástupce občanské společnosti, vědecké obce a průmyslu,

podporu poskytovanou úřadem OSN-ODA na účast státních úředníků na kurzech odborné přípravy a na dalších činnostech zaměřených na budování kapacit a

podporu elektronickému časopisu o problematice provádění rezoluce č. 1540 (2004).

V případě potřeby bude vyvíjeno úsilí o součinnost s aktivitami regionálních středisek excelence pro oblast CBRN, jež jsou v současné době zřizována v rámci nástroje stability, jakož i s dalšími programy v této oblasti, které zaštiťuje EU.

2.3.3   Výsledky opatření

Provádění konkrétních opatření dohodnutých při celkové revizi z roku 2009; různorodější způsoby poskytování technické pomoci; poskytnutí odborné přípravy v oblasti rezoluce č. 1540 (2004) pro státní úředníky; větší zapojení zástupců občanské společnosti, akademické obce a průmyslu do mezinárodního, regionálního a vnitrostátního úsilí o provádění rezoluce č. 1540 (2004); větší informovanost veřejnosti o významu provádění rezoluce č. 1540 (2004) v plném rozsahu.

3.   PARTNEŘI PŘI PROVÁDĚNÍ OPATŘENÍ

Rada bezpečnosti OSN a její výbor 1540,

zúčastněné vlády z příslušných subregionů,

vlády a organizace nabízející pomoc,

OSN, příslušné mezinárodní, regionální a subregionální organizace,

nevládní organizace a subjekty občanské společnosti.

4.   PŘÍJEMCI OPATŘENÍ

členské státy, vládní úředníci,

výbor 1540 a další subjekty OSN,

mezinárodní, regionální a subregionální organizace,

vlády a organizace, které poskytují či přijímají technickou pomoc podle rezoluce č. 1540 (2004),

občanská společnost, akademická obec a příslušná průmyslová odvětví.

5.   MÍSTO KONÁNÍ

Možná místa konání setkání, pracovních seminářů a dalších akcí vybere úřad OSN-ODA. Mezi kritéria výběru míst konání bude patřit odhodlání a závazek dotyčného státu v konkrétním regionu předmětnou akci uspořádat. Konkrétní místa, na nichž se uskuteční návštěvy nebo konkrétní činnosti v rámci dané země, budou záležet na pozváních ze strany zainteresovaných členských států, a případně na rozhodnutích výboru 1540.

6.   TRVÁNÍ

Celková odhadovaná doba trvání projektu je 24 měsíců.