9.5.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 123/1 |
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. 392/2012
ze dne 1. března 2012,
kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/30/EU, pokud jde o uvádění spotřeby energie na energetických štítcích bubnových sušiček pro domácnost
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2010/30/EU ze dne 19. května 2010 o uvádění spotřeby energie a jiných zdrojů na energetických štítcích výrobků spojených se spotřebou energie a v normalizovaných informacích o výrobku (1), a zejména na článek 10 uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Podle směrnice 2010/30/EU je Komise povinna přijmout akty v přenesené pravomoci týkající se uvádění spotřeby energie a jiných zdrojů na energetických štítcích výrobků spojených se spotřebou energie, které disponují významným potenciálem k dosažení úspor energie a u nichž se při srovnatelné funkčnosti vyskytují velké rozdíly v úrovni výkonu. |
(2) |
Ustanovení pro uvádění spotřeby energie na energetických štítcích bubnových sušiček pro domácnost byla zavedena směrnicí Komise 95/13/ES ze dne 23. května 1995, kterou se provádí směrnice Rady 92/75/EHS, pokud jde o uvádění spotřeby energie na energetických štítcích elektrických bubnových sušiček pro domácnost (2). |
(3) |
Na energii spotřebovanou bubnovými sušičkami pro domácnost připadá významná část celkové poptávky domácností v Unii po energii. Existuje značný prostor pro další snižování spotřeby energie u bubnových sušiček pro domácnost nad rámec zvýšení energetické účinnosti, kterého již bylo dosaženo. |
(4) |
Směrnice 95/13/ES by měla být zrušena a tímto nařízením by měla být přijata nová ustanovení, aby bylo zajištěno, že energetický štítek bude pro dodavatele vytvářet dynamické pobídky, aby dále zvyšovali energetickou účinnost bubnových sušiček pro domácnost a urychlili transformaci trhu směrem k energeticky účinným technologiím. |
(5) |
Kombinovanými pračkami se sušičkou se zabývá směrnice Komise 96/60/ES ze dne 19. září 1996, kterou se provádí směrnice Rady 92/75/EHS, pokud jde o uvádění spotřeby energie na energetických štítcích kombinovaných praček se sušičkou pro domácnost (3). Ty mají zvláštní vlastnosti, a měly by proto být vyňaty z působnosti tohoto nařízení. |
(6) |
Informace uvedené na energetickém štítku by měly být získány pomocí spolehlivých, přesných a opakovatelných postupů měření, které zohledňují uznávané nejmodernější metody měření včetně harmonizovaných norem přijatých evropskými normalizačními orgány vyjmenovanými v příloze I směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/34/ES ze dne 22. června 1998 o postupu při poskytování informací v oblasti norem a technických předpisů, jsou-li k dispozici (4). |
(7) |
Toto nařízení by mělo stanovit jednotné provedení a obsah energetických štítků bubnových sušiček pro domácnost včetně plynových sušiček. |
(8) |
Kromě toho by toto nařízení mělo stanovit požadavky na technickou dokumentaci a informační listy bubnových sušiček pro domácnost. |
(9) |
Dále by toto nařízení mělo stanovit požadavky na informace, které mají být poskytovány při jakékoli formě prodeje bubnových sušiček pro domácnost na dálku, ve všech reklamách a ve všech druzích propagačních materiálů technického charakteru. |
(10) |
Je vhodné stanovit přezkum tohoto nařízení s cílem zohlednit technický pokrok. |
(11) |
V zájmu usnadnění přechodu od směrnice 95/13/ES k tomuto nařízení by se u bubnových sušiček pro domácnost označených energetickými štítky v souladu s tímto nařízením mělo mít za to, že jsou v souladu se směrnicí 95/13/ES. |
(12) |
Směrnice 95/13/ES by proto měla být zrušena, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Předmět a oblast působnosti
1. Toto nařízení stanoví požadavky na uvádění spotřeby energie na energetických štítcích a poskytování doplňujících informací o výrobku u elektrických bubnových sušiček pro domácnost napájených ze sítě, plynových bubnových sušiček pro domácnost a vestavěných bubnových sušiček pro domácnost, včetně těch, které jsou prodávány k použití mimo domácnost.
2. Toto nařízení se nevztahuje na kombinované pračky se sušičkami ani na odstředivé ždímačky pro domácnost.
Článek 2
Definice
Pro účely tohoto nařízení se vedle definic uvedených v článku 2 směrnice 2010/30/EU použijí tyto definice:
1) |
„bubnovou sušičkou pro domácnost“ se rozumí spotřebič, v němž se textilní materiál suší převracením v otáčejícím se bubnu, kterým prochází horký vzduch, a který je navržen hlavně pro neprofesionální použití; |
2) |
„vestavěnou bubnovou sušičkou pro domácnost“ se rozumí bubnová sušička pro domácnost, která je určena k zabudování do skříně, připraveného výklenku ve zdi nebo podobného místa a vyžaduje nábytkovou úpravu; |
3) |
„kombinovanou pračkou se sušičkou pro domácnost“ se rozumí pračka pro domácnost, která je vybavena jak funkcí odstředivého ždímání, tak prostředky pro sušení textilního materiálu, obvykle pomocí ohřevu a převracení v bubnu; |
4) |
„odstředivou ždímačkou pro domácnost“, rovněž známou pod obchodním označením „spin-drier“ se rozumí spotřebič, v němž se voda z textilního materiálu odstraňuje pomocí odstředivé síly vznikající v otáčejícím se bubnu a je odváděna automatickým čerpadlem, a který je navržen hlavně pro neprofesionální použití; |
5) |
„bubnovou sušičkou s ventilací“ (air vented tumble dryer) se rozumí bubnová sušička s přívodem čerstvého vzduchu, který prochází přes textilní materiál, a u které je výsledný vlhký vzduch vyfukován do místnosti, nebo ven; |
6) |
„kondenzační bubnovou sušičkou“ (condenser tumble dryer) se rozumí bubnová sušička, která obsahuje zařízení (využívající buď kondenzace, nebo jakéhokoli jiného prostředku) pro odstraňování vlhkosti ze vzduchu použitého na sušení; |
7) |
„automatickou bubnovou sušičkou“ (automatic tumble dryer) se rozumí bubnová sušička, která vypíná proces sušení, jakmile se např. pomocí snímání vodivosti nebo teploty zjistí, že bylo dosaženo určitého obsahu vlhkosti náplně; |
8) |
„neautomatickou bubnovou sušičkou“ (non-automatic tumble dryer) se rozumí bubnová sušička, která vypíná proces sušení po předem nastavené době, která je obvykle řízena časovým spínačem, ale sušička může být také vypnuta ručně; |
9) |
„programem“ se rozumí řada operací, které jsou předem definovány a které jsou podle prohlášení dodavatele vhodné pro sušení určitých druhů textilního materiálu; |
10) |
„cyklem“ se rozumí úplný proces sušení, definovaný pro zvolený program; |
11) |
„trváním programu“ se rozumí doba, která uplyne od zahájení programu do skončení programu, kromě případné prodlevy naprogramované konečným uživatelem; |
12) |
„jmenovitou kapacitou“ se rozumí maximální hmotnost suchého textilního materiálu určitého druhu v kilogramech udávaná dodavatelem v přírůstcích po 0,5 kilogramu, kterou lze sušit v bubnové sušičce pro domácnost ve zvoleném programu při naplnění v souladu s pokyny dodavatele; |
13) |
„poloviční náplní“ se rozumí polovina jmenovité kapacity bubnové sušičky pro domácnost pro daný program; |
14) |
„účinností kondenzace“ se rozumí poměr mezi hmotností vlhkosti zkondenzované v kondenzační bubnové sušičce a hmotností vlhkosti odstraněné z náplně na konci cyklu; |
15) |
„vypnutým stavem“ se rozumí stav, kdy je bubnová sušička pro domácnost vypnuta prostřednictvím ovládacích prvků nebo vypínačů spotřebiče přístupných konečnému uživateli a určených k tomu, aby konečný uživatel jejich pomocí při běžném používání spotřebič vypnul za účelem dosažení nejnižšího možného příkonu, přičemž tento stav může trvat neomezeně dlouhou dobu, zatímco bubnová sušička pro domácnost je připojena ke zdroji napájení a používána podle pokynů dodavatele; pokud sušička nemá žádné ovládací prvky nebo vypínač přístupný konečnému uživateli, potom se „vypnutým stavem“ rozumí stav dosažený poté, co se bubnová sušička pro domácnost samočinně vrátí do režimu ustáleného příkonu; |
16) |
„režimem ponechání v zapnutém stavu“ se rozumí režim nejnižšího příkonu, který může trvat neomezeně dlouho po skončení programu bez jakéhokoli dalšího zásahu konečného uživatele kromě vyprázdnění bubnové sušičky pro domácnost; |
17) |
„ekvivalentní bubnovou sušičkou pro domácnost“ se rozumí model bubnové sušičky pro domácnost uvedený na trh se stejnou jmenovitou kapacitou, technickými a funkčními charakteristikami, spotřebou energie, případně účinností kondenzace, trváním standardního programu pro bavlnu a úrovněmi vydávaného hluku šířeného vzduchem během sušení jako jiný model bubnové sušičky pro domácnost uvedený na trh stejným dodavatelem pod jiným obchodním kódovým číslem. |
18) |
„konečným uživatelem“ se rozumí spotřebitel, který bubnovou sušičku pro domácnost kupuje nebo se předpokládá, že ji koupí; |
19) |
„místem prodeje“ se rozumí místo, kde jsou bubnové sušičky pro domácnost vystaveny nebo nabízeny k prodeji, k pronájmu nebo ke koupi na splátky; |
20) |
„standardním programem pro bavlnu“ se rozumí cyklus, který usuší bavlněné prádlo s počátečním obsahem vlhkosti náplně ve výši 60 % na zbývající obsah vlhkosti náplně ve výši 0 %. |
Článek 3
Povinnosti dodavatelů
Dodavatelé zajistí, aby:
a) |
každá bubnová sušička pro domácnost byla dodána s tištěným štítkem majícím provedení a obsahujícím informace stanovené v příloze I; |
b) |
byl k dispozici informační list výrobku stanovený v příloze II; |
c) |
orgánům členských států a Komisi byla na vyžádání zpřístupněna technická dokumentace stanovená v příloze III; |
d) |
každá reklama na konkrétní model bubnové sušičky pro domácnost v případě, že jsou uváděny informace související se spotřebou energie nebo cenou, obsahovala třídu energetické účinnosti; |
e) |
každý propagační materiál technického charakteru pro konkrétní model bubnové sušičky pro domácnost, který popisuje konkrétní technické parametry výrobku, obsahoval údaj o třídě energetické účinnosti daného modelu. |
Článek 4
Povinnosti obchodníků
Obchodníci zajistí, aby:
a) |
každá bubnová sušička pro domácnost byla v místě prodeje označena štítkem poskytnutým dodavatelem podle čl. 3 písm. a), umístěným na vnější straně přední nebo horní části bubnové sušičky pro domácnost tak, aby byl zřetelně viditelný; |
b) |
bubnové sušičky pro domácnost nabízené k prodeji, k pronájmu nebo ke koupi na splátky způsobem, u něhož nelze předpokládat, že konečný uživatel uvidí vystavený výrobek, jak je uvedeno v článku 7 směrnice 2010/30/EU, byly uváděny na trh s informacemi poskytnutými dodavateli v souladu s přílohou IV tohoto nařízení; |
c) |
každá reklama na konkrétní model bubnové sušičky pro domácnost v případě, že jsou uváděny informace související se spotřebou energie nebo cenou, obsahovala odkaz na třídu energetické účinnosti; |
d) |
každý propagační materiál technického charakteru pro konkrétní model bubnové sušičky pro domácnost, který popisuje konkrétní technické parametry výrobku, obsahoval odkaz na třídu energetické účinnosti daného modelu. |
Článek 5
Metody měření
Informace, které mají být poskytnuty podle článků 3 a 4, se získají pomocí spolehlivých, přesných a opakovatelných měřicích postupů, které zohledňují uznávané nejmodernější metody měření.
Článek 6
Postup ověřování pro účely dohledu nad trhem
Členské státy posoudí shodu deklarované třídy energetické účinnosti, spotřeby energie na cyklus, případně třídu účinnosti kondenzace, jmenovitou kapacitu, příkon ve vypnutém stavu a v režimu ponechání v zapnutém stavu, trvání režimu ponechání v zapnutém stavu, trvání programu a úrovně emisí hluku šířeného vzduchem postupem stanoveným v příloze V.
Článek 7
Přezkum
Komise přezkoumá toto nařízení nejpozději do pěti let od jeho vstupu v platnost s ohledem na technický pokrok. V rámci uvedeného přezkumu se zejména posoudí přípustné odchylky při ověřování stanovené v příloze V.
Článek 8
Zrušení
Směrnice 95/13/ES se zrušuje ode dne 29. května 2012.
Článek 9
Přechodná ustanovení
1. Čl. 3 písm. d) a e) a čl. 4 písm. b), c) a d) se nepoužijí na tištěné reklamy a tištěné propagační materiály technického charakteru vydané před dnem 29. září 2012.
2. Bubnové sušičky pro domácnost uvedené na trh před dnem 29. května 2012 musí být v souladu s ustanoveními směrnice 95/13/ES.
3. Bubnové sušičky pro domácnost, které jsou v souladu s ustanoveními tohoto nařízení a které jsou uvedeny na trh nebo nabízeny k prodeji, k pronájmu nebo ke koupi na splátky před dnem 29. května 2012, se považují za spotřebiče, které jsou v souladu s ustanoveními směrnice 95/13/ES.
Článek 10
Vstup v platnost a použitelnost
1. Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
2. Použije se ode dne 29. května 2012. Čl. 3 písm. d) a e) a čl. 4 písm. b), c) a d) se však použijí ode dne 29. září 2012.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 1. března 2012.
Za Komisi
José Manuel BARROSO
předseda
(1) Úř. věst. L 153, 18.6.2010, s. 1.
(2) Úř. věst. L 136, 21.6.1995, s. 28.
(3) Úř. věst. L 266, 18.10.1996, s. 1.
(4) Úř. věst. L 204, 21.7.1998, s. 37.
PŘÍLOHA I
Energetický štítek
1. ENERGETICKÝ ŠTÍTEK PRO BUBNOVÉ SUŠIČKY PRO DOMÁCNOST S VENTILACÍ
1.1 |
Energetický štítek pro bubnové sušičky pro domácnost s ventilací musí obsahovat tyto informace:
|
1.2 |
Provedení energetického štítku bubnové sušičky pro domácnost s ventilací musí být v souladu s bodem 4 této přílohy. V případě, že byla určitému modelu udělena „ekoznačka EU“ podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 66/2010 (1), může zde být uvedena kopie ekoznačky EU. |
2. ENERGETICKÝ ŠTÍTEK PRO KONDENZAČNÍ BUBNOVÉ SUŠIČKY PRO DOMÁCNOST
2.1 |
Kromě informací uvedených v bodě 1 podbodě 1) musí energetický štítek pro kondenzační bubnové sušičky pro domácnost obsahovat:
|
2.2 |
Provedení energetického štítku kondenzační bubnové sušičky pro domácnost musí být v souladu s bodem 4 této přílohy. V případě, že byla určitému modelu spotřebiče udělena „ekoznačka Evropské unie“ podle nařízení (ES) č. 66/2010, může zde být uvedena kopie ekoznačky. |
3. ENERGETICKÝ ŠTÍTEK PRO PLYNOVÉ BUBNOVÉ SUŠIČKY PRO DOMÁCNOST
3.1 |
Na energetickém štítku pro plynové bubnové sušičky pro domácnost se uvedou informace uvedené v bodě 1 podbodě 1). |
3.2 |
Provedení energetického štítku plynové bubnové sušičky pro domácnost musí být v souladu s bodem 4 této přílohy. V případě, že byla určitému modelu spotřebiče udělena „ekoznačka Evropské unie“ podle nařízení (ES) č. 66/2010, může zde být uvedena kopie ekoznačky. |
4. PROVEDENÍ ENERGETICKÉHO ŠTÍTKU
4.1 |
Provedení energetického štítku pro bubnové sušičky s ventilací pro domácnost je uvedeno na obrázku.
Přičemž:
|
4.2 |
Provedení energetického štítku pro kondenzační bubnové sušičky pro domácnost je uvedeno na obrázku.
Přičemž:
|
4.3 |
Provedení energetického štítku pro plynové bubnové sušičky pro domácnost je uvedeno na obrázku.
Přičemž:
|
PŘÍLOHA II
Informační list výrobku
1. |
Informace v informačním listu bubnové sušičky pro domácnost musí být uvedeny v tomto pořadí a musí být obsaženy v brožuře k výrobku nebo jiné dokumentaci poskytované s výrobkem:
|
2. |
Jeden informační list výrobku se může týkat několika modelů bubnových sušiček pro domácnost dodávaných stejným dodavatelem. |
3. |
Informace obsažené na informačním listu mohou být poskytnuty ve formě barevné nebo černobílé kopie energetického štítku. V tomto případě se uvedou také informace vyjmenované v bodě 1, které nejsou uvedeny na štítku. |
PŘÍLOHA III
Technická dokumentace
1. |
Technická dokumentace uvedená v čl. 3 písm. c) obsahuje:
|
2. |
V případě, že informace uvedené v technické dokumentaci určitého modelu bubnové sušičky pro domácnost byly získány výpočtem na základě návrhu nebo extrapolací z jiné ekvivalentní bubnové sušičky pro domácnost, případně oběma způsoby, musí dokumentace obsahovat podrobnosti takových výpočtů nebo extrapolací, nebo obou, a zkoušek, které dodavatelé provedli za účelem ověření přesnosti provedených výpočtů. Informace musí obsahovat i seznam všech ostatních ekvivalentních modelů bubnových sušiček pro domácnost, u nichž byly informace získány stejným způsobem. |
PŘÍLOHA IV
Informace, které mají být poskytnuty v případech, kdy nelze očekávat, že koneční uživatelé uvidí vystavený výrobek
1. |
Informace uvedené v čl. 4 písm. b) se poskytnou v tomto pořadí:
|
2. |
Pokud se uvádějí i další informace obsažené v informačním listu výrobku, musí být uvedeny ve formě a v pořadí stanovených v příloze II. |
3. |
Všechny informace uvedené v této příloze musí být vytištěny nebo znázorněny písmem takové velikosti a typu, aby byly čitelné. |
PŘÍLOHA V
Postup ověřování pro účely dohledu nad trhem
Pro účely shody a ověření shody s požadavky tohoto nařízení se k měření a výpočtům použijí harmonizované normy, jejichž referenční čísla byla zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie, nebo jiné spolehlivé, přesné a opakovatelné metody, které zohledňují obecně uznávaný současný stav vývoje a u jejichž výsledků se předpokládá nízká míra nejistoty.
Pro účely kontroly plnění požadavků stanovených v článcích 3 a 4 orgány členských států podrobí zkoušce jednu bubnovou sušičku pro domácnost. Jestliže naměřené parametry neodpovídají hodnotám, které uvádí dodavatel, v rámci rozsahů stanovených v tabulce 1, měření se provede u dalších tří bubnových sušiček pro domácnost. Aritmetický průměr hodnot naměřených u těchto tří bubnových sušiček pro domácnost musí odpovídat hodnotám uvedeným dodavatelem v rámci rozsahů stanovených v tabulce 1.
V opačném případě se daný model a všechny další modely ekvivalentních bubnových sušiček pro domácnost považují za nevyhovující požadavkům stanoveným v článcích 3 a 4.
Tabulka 1
Měřený parametr |
Přípustné odchylky při ověřování |
Vážená roční spotřeba energie |
Naměřená hodnota nesmí být větší než jmenovitá hodnota (1) AEC o více než 6 %. |
Vážená spotřeba energie |
Naměřená hodnota nesmí být větší než jmenovitá hodnota Et o více než 6 %. |
Vážená účinnost kondenzace |
Naměřená hodnota nesmí být menší než jmenovitá hodnota Ct o více než 6 %. |
Vážená doba trvání programu |
Naměřená hodnota nesmí být větší než jmenovitá hodnota Tt o více než 6 %. |
Příkon ve vypnutém stavu a v režimu ponechání v zapnutém stavu |
Naměřená hodnota příkonů Po a Pl , větších než 1,00 W nesmí být větší než jmenovitá hodnota o více než 6 %. Naměřená hodnota příkonů Po a Pl menších než nebo rovnajících se 1,00 W nesmí být větší než jmenovitá hodnota o více než 0,10 W. |
Trvání režimu ponechání v zapnutém stavu |
Naměřená hodnota nesmí být větší než jmenovitá hodnota Tl o více než 6 %. |
Hladina akustického výkonu LWA |
Naměřená hodnota nesmí být větší než jmenovitá hodnota. |
(1) „jmenovitou hodnotou“ se rozumí hodnota deklarovaná dodavatelem. Nejistota měření 6 % představuje současnou přípustnou chybu zkušební laboratoře při měření deklarovaných parametrů novou metodou měření používanou u nových požadavků na označování energetickými štítky a ekodesign u cyklů s úplnou i poloviční náplní.
PŘÍLOHA VI
Třídy energetické účinnosti a třídy účinnosti kondenzace
1. TŘÍDY ENERGETICKÉ ÚČINNOSTI
Třída energetické účinnosti bubnové sušičky pro domácnost se určí podle jejího indexu energetické účinnosti (EEI), jak je uvedeno v tabulce 1.
Index energetické účinnosti (EEI) bubnové sušičky pro domácnost se určí podle přílohy VII bodu 1.
Tabulka 1
Třídy energetické účinnosti
Třída energetické účinnosti |
Index energetické účinnosti |
A+++ (nejvyšší účinnost) |
EEI < 24 |
A++ |
24 ≤ EEI < 32 |
A+ |
32≤ EEI < 42 |
A |
42 ≤ EEI < 65 |
B |
65 ≤ EEI < 76 |
C |
76 ≤ EEI < 85 |
D (nejnižší účinnost) |
85 ≤ EEI |
2. TŘÍDY ÚČINNOSTI KONDENZACE
Třída účinnosti kondenzace kondenzační bubnové sušičky pro domácnost se určí podle její vážené účinnosti kondenzace (Ct ), jak je uvedeno v tabulce 2.
Vážená účinnost kondenzace (Ct ) kondenzační bubnové sušičky pro domácnost se určí podle přílohy VII bodu 2.
Tabulka 2
Třídy účinnosti kondenzace
Třída účinnosti kondenzace |
Vážená účinnost kondenzace |
A (nejvyšší účinnost) |
Ct > 90 |
B |
80 < Ct ≤ 90 |
C |
70 < Ct ≤ 80 |
D |
60< Ct ≤ 70 |
E |
50 < Ct ≤ 60 |
F |
40 < Ct ≤ 50 |
G (nejnižší účinnost) |
Ct ≤ 40 |
PŘÍLOHA VII
Postup výpočtu indexu energetické účinnosti a vážené účinnosti kondenzace
1. VÝPOČET INDEXU ENERGETICKÉ ÚČINNOSTI
Při výpočtu indexu energetické účinnosti (EEI) modelu bubnové sušičky pro domácnost se porovnává vážená roční spotřeba energie bubnové sušičky pro domácnost u standardního programu pro bavlnu s celou a poloviční náplní s její normalizovanou roční spotřebou energie.
a) |
Index energetické účinnosti (EEI) se vypočte následujícím způsobem a zaokrouhlí na jedno desetinné místo: ![]() kde:
|
b) |
Normalizovaná roční spotřeba energie (SAEC ) se vypočte následujícím způsobem v kWh/rok a zaokrouhlí na dvě desetinná místa:
|
c) |
Vážená roční spotřeba energie (AEC ) se vypočte následujícím způsobem v kWh/rok a zaokrouhlí na dvě desetinná místa:
|
d) |
Vážená doba trvání programu (Tt ) u standardního programu pro bavlnu v minutách se vypočte následujícím způsobem a zaokrouhlí na nejbližší celou minutu: Tt = (3 × Tdry + 4 × Tdry½ )/7 kde:
|
e) |
Vážená spotřeba energie (Et ) v kWh se vypočte následujícím způsobem a zaokrouhlí na dvě desetinná místa: Et = (3 × Edry + 4 × Edry½ )/7 kde:
|
f) |
U plynových bubnových sušiček pro domácnost se spotřeba energie u standardního programu pro bavlnu s celou a poloviční náplní vypočte v kWh a zaokrouhlí na dvě desetinná místa takto: ![]() ![]() kde:
|
2. VÝPOČET TÝKAJÍCÍ SE INFORMACÍ O VÝROBKU POPSANÝCH V PŘÍLOZE II „INFORMAČNÍ LIST VÝROBKU“, V PŘÍLOZE III „TECHNICKÁ DOKUMENTACE“ A V PŘÍLOZE IV „INFORMACE, KTERÉ MAJÍ BÝT POSKYTNUTY V PŘÍPADECH, KDY NELZE OČEKÁVAT, ŽE KONEČNÍ UŽIVATELÉ UVIDÍ VYSTAVENÝ VÝROBEK“
U plynových bubnových sušiček pro domácnost se energetická spotřeba plynu u standardního programu pro bavlnu s celou a poloviční náplní pro informace uvedené v příloze II, III a IV vypočítá v kWhGas a zaokrouhlí na dvě desetinná místa takto:
AE C(Gas) = 160 × (3 × Egdry + 4 × Egdry1/2 )/7
U plynových bubnových sušiček pro domácnost se energetická spotřeba elektřiny u standardního programu pro bavlnu s celou a poloviční náplní pro informace uvedené v příloze II, III a IV vypočítá v kWh a zaokrouhlí na dvě desetinná místa takto:
AEC(Gas)el = 160 × (3 × Egdry,a + 4 × Egdry1/2,a )/7 + ((Pl × Tl × 160) + Po × [525 600 – (Tt × 160) – (Tl × 160)])/60 × 1 000
3. VÝPOČET VÁŽENÉ ÚČINNOSTI KONDENZACE
Účinnost kondenzace programu je poměr mezi hmotností vlhkosti zkondenzované a zachycené v nádobě kondenzační bubnové sušičky pro domácnost a hmotností vlhkosti odstraněné z náplně během programu, která představuje rozdíl mezi hmotností mokré zkušební náplně před sušením a hmotností zkušební náplně po sušení. Pro výpočet vážené účinnosti kondenzace se vychází z průměrné účinnosti kondenzace u standardního programu pro bavlnu jak s celou, tak s poloviční náplní.
Vážená účinnost kondenzace (Ct ) programu se vypočte v procentech a zaokrouhlí na nejbližší celé procento takto:
Ct = (3 × Cdry + 4 × Cdry½ )/7
kde:
Cdry |
= |
průměrná účinnost kondenzace u standardního programu pro bavlnu s celou náplní, |
Cdry½ |
= |
průměrná účinnost kondenzace u standardního programu pro bavlnu s poloviční náplní. |
Průměrná účinnost kondenzace C se vypočte z účinností kondenzace během zkušebních cyklů a vyjádří se v procentech:
kde:
n |
je počet zkušebních cyklů zahrnující nejméně čtyři platné zkušební cykly pro zvolený program, |
j |
je počet zkušebních cyklů, |
Wwj |
je hmotnost vody zachycené v kondenzačním zásobníku během zkušebního cyklu j, |
Wi |
je hmotnost mokré zkušební náplně před sušením, |
Wf |
je hmotnost zkušební náplně po sušení. |