17.10.2008 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 276/32 |
OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY
ze dne 5. září 2008,
kterými se mění obecné zásady ECB/2005/5 ze dne 17. února 2005 o požadavcích Evropské centrální banky týkajících se statistické zpravodajské povinnosti a o postupech pro výměnu statistických informací v rámci Evropského systému centrálních bank v oblasti vládní finanční statistiky
(ECB/2008/7)
(2008/802/ES)
RADA GUVERNÉRŮ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY,
s ohledem na statut Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky, a zejména na článek 5.1 a 5.2, článek 12.1 a článek 14.3 tohoto statutu,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Obecné zásady ECB/2005/5 ze dne 17. února 2005 o požadavcích Evropské centrální banky týkajících se statistické zpravodajské povinnosti a o postupech pro výměnu statistických informací v rámci Evropského systému centrálních bank v oblasti vládní finanční statistiky (1) vyžadují, aby byly shromažďovány údaje týkající se veřejného dluhu v držbě nerezidentů členského státu, a to v členění na dluh v držbě nerezidentů uvnitř eurozóny a dluh v držbě nerezidentů mimo eurozónu. To umožňuje sestavit celkový veřejný dluh eurozóny v držbě nerezidentů eurozóny konsolidací pozic v rámci eurozóny. Uvedený postup již není nutný, protože v důsledku zavedení systémů shromažďování údajů podle jednotlivých cenných papírů v kombinaci s používáním centralizované databáze cenných papírů se od března 2008 celkový veřejný dluh eurozóny v držbě nerezidentů eurozóny zveřejňuje jako součást mezinárodní investiční pozice eurozóny. Obecné zásady ECB/2004/15 ze dne 16. července 2004 o požadavcích Evropské centrální banky týkajících se statistické zpravodajské povinnosti v oblasti statistiky platební bilance a statistiky investiční pozice vůči zahraničí a výkazu devizových rezerv (2) upravují údaje, které jsou potřebné pro účely této statistiky. Předpokládaný další vývoj těchto systémů shromažďování údajů podle jednotlivých cenných papírů a centralizované databáze cenných papírů by měl navíc v patřičné době umožnit sestavování dalších údajů týkajících se držby státních cenných papírů podle zemí a sektorů. Vzhledem k tomu, že odkazy na „dluh v držbě nerezidentů uvnitř eurozóny“ a „dluh v držbě nerezidentů mimo eurozónu“ již nejsou nezbytné, měly by být vypuštěny z příloh I a II obecných zásad ECB/2005/5 s cílem minimalizovat zpravodajskou zátěž. |
(2) |
Výjimky uvedené v příloze IV přestávají platit na konci září 2008, čímž se tato příloha stane zastaralou, |
PŘIJALA TYTO OBECNÉ ZÁSADY:
Článek 1
Obecné zásady ECB/2005/5 se mění takto:
1) |
Přílohy I a II se nahrazují přílohami těchto obecných zásad. |
2) |
Příloha IV se zrušuje. |
Článek 2
Tyto obecné zásady vstupují v platnost dnem 1. října 2008.
Článek 3
Tyto obecné zásady platí pro všechny národní centrální banky Eurosystému.
Ve Frankfurtu nad Mohanem dne 5. září 2008.
Za Radu guvernérů ECB
prezident ECB
Jean-Claude TRICHET
(1) Úř. věst. L 109, 29.4.2005, s. 81.
(2) Úř. věst. L 354, 30.11.2004, s. 34.
PŘÍLOHA I
„PŘÍLOHA I
POŽADAVKY NA VYKAZOVÁNÍ ÚDAJŮ
Úplný soubor údajů zahrnuje statistiku příjmů a výdajů (tabulky 1A, 1B a 1C), statistiku úprav schodku a zadlužení (tabulky 2A a 2B) a statistiku zadlužení (tabulky 3A a 3B). Klíčové kategorie jsou označeny tučně, přičemž ostatní kategorie jsou sekundární. Dílčí soubory údajů zahrnují alespoň klíčové kategorie v rámci statistiky příjmů a výdajů, statistiky úprav schodku a zadlužení nebo statistiky zadlužení. Není-li uvedeno jinak, týkají se kategorie sektoru vládních institucí.
STATISTIKA PŘÍJMŮ A VÝDAJŮ
Tabulka 1A
Kategorie |
Číslo a lineární vztah |
Schodek (–) nebo přebytek (+) |
1 = 7 – 8 = 2 + 3 + 4 + 5 |
Schodek (–) nebo přebytek (+) ústředních vládních institucí |
2 |
Schodek (–) nebo přebytek (+) národních vládních institucí |
3 |
Schodek (–) nebo přebytek (+) místních vládních institucí |
4 |
Schodek (–) nebo přebytek (+) fondů sociálního zabezpečení |
5 |
Primární schodek (–) nebo přebytek (+) |
6 = 1 + 26 |
Celkové příjmy |
7 = 9 + 31 |
Celkové výdaje |
8 = 21 + 33 |
Běžné příjmy |
9 = 10 + 13 + 15 + 18 + 20 |
Přímé daně |
10 |
z toho poplatníkem podniky |
11 |
z toho poplatníkem domácnosti |
12 |
Nepřímé daně |
13 |
z toho daň z přidané hodnoty |
14 |
Sociální příspěvky |
15 |
z toho skutečné sociální příspěvky zaměstnavatelů |
16 |
z toho sociální příspěvky zaměstnanců |
17 |
Ostatní běžné příjmy |
18 |
z toho pohledávky z úroků |
19 |
Prodej |
20 |
Běžné výdaje |
21 = 22 + 26 + 27 + 29 |
Běžné transfery |
22 = 23 + 24 + 25 |
Sociální platby |
23 |
Závazky z dotací |
24 |
Závazky z ostatních běžných transferů |
25 |
Závazky z úroků |
26 |
Náhrady zaměstnancům |
27 |
z toho mzdy a platy |
28 |
Mezispotřeba |
29 |
Hrubé úspory |
30 = 9 – 21 |
Kapitálové příjmy |
31 |
z toho kapitálové daně |
32 |
Kapitálové výdaje |
33 = 34 + 35 + 36 |
Investice |
34 |
Ostatní čisté pořízení nefinančních aktiv |
35 |
Závazky z kapitálových transferů |
36 |
Doplňkové (memo) položky |
|
Schodek (–) nebo přebytek (+) ve vztahu k postupu při nadměrném schodku |
37 |
Závazky z úroků ve vztahu k postupu při nadměrném schodku |
38 |
Výnosy z prodeje UMTS licencí |
39 |
Skutečné sociální příspěvky |
40 |
Sociální dávky jiné než naturální sociální transfery |
41 |
Hrubý domácí produkt |
42 |
Hrubý domácí produkt ve stálých cenách |
43 |
Vládní investice ve stálých cenách |
44 |
Tabulka 1B
Kategorie |
Číslo a lineární vztah |
Platby členského státu do rozpočtu Evropské unie |
1 = 2 + 4 + 5 + 7 |
Nepřímé daně splatné do rozpočtu EU |
2 |
z toho DPH zaplacená do rozpočtu EU |
3 |
Běžná mezinárodní spolupráce placená vládními institucemi do rozpočtu EU |
4 |
Jiné běžné transfery placené vládními institucemi do rozpočtu EU |
5 |
z toho čtvrtý vlastní zdroj EU |
6 |
Kapitálové transfery placené vládními institucemi do rozpočtu EU |
7 |
Výdaje EU v členském státě |
8 = 9 + 10 + 11 + 12 + 13 |
Dotace placené z rozpočtu EU |
9 |
Běžné transfery placené z rozpočtu EU vládním institucím |
10 |
Běžné transfery placené z rozpočtu EU nevládním jednotkám |
11 |
Kapitálové transfery placené z rozpočtu EU vládním institucím |
12 |
Kapitálové transfery placené z rozpočtu EU nevládním jednotkám |
13 |
Čisté příjmy z rozpočtu EU (netto příjemce +, netto plátce –) |
14 = 8 – 1 |
Doplňková (memo) položka |
|
Náklady na vybírání vlastních zdrojů |
15 |
Tabulka 1C
Kategorie |
Číslo a lineární vztah |
Výdaje na konečnou spotřebu |
1 = 2 + 3 = 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 – 10 |
Výdaje na individuální spotřebu |
2 |
Výdaje na kolektivní spotřebu |
3 |
Náhrady zaměstnancům |
4 = [1A.27] (1) |
Mezispotřeba |
5 = [1A.29] |
Naturální sociální transfery poskytované prostřednictvím tržních výrobců |
6 |
Spotřeba fixního kapitálu |
7 |
Zaplacené daně z výroby minus přijaté dotace |
8 |
Čistý provozní přebytek |
9 |
Prodej |
10 = [1A.20] |
Doplňková (memo) položka |
|
Výdaje na konečnou spotřebu ve stálých cenách |
11 |
STATISTIKA ÚPRAV SCHODKU A ZADLUŽENÍ
Tabulka 2A
Kategorie |
Číslo a lineární vztah |
Schodek (–) nebo přebytek (+) |
1 = [1A.1] |
Úprava mezi finančními a nefinančními účty |
2 = 1 – 3 |
Čisté transakce s finančními aktivy a závazky |
3 = 4 – 15 |
Transakce s finančními aktivy (konsolidované) |
4 = 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 13 |
Transakce s oběživem a vklady |
5 |
Transakce s cennými papíry jinými než akcie – krátkodobé a dlouhodobé cenné papíry |
6 |
Transakce s finančními deriváty |
7 |
Transakce s úvěry |
8 |
Transakce s akciemi a ostatními majetkovými účastmi |
9 |
Privatizace |
10 |
Kapitálové injekce |
11 |
Ostatní |
12 |
Transakce s ostatními finančními aktivy |
13 |
z toho naběhlé daně minus příjem daní v hotovosti |
14 |
Transakce se závazky (konsolidované) |
15 = 16 + 17 + 18 + 19 + 20 + 22 |
Transakce s oběživem a vklady |
16 |
Transakce s cennými papíry jinými než akcie – krátkodobé cenné papíry |
17 |
Transakce s cennými papíry jinými než akcie – dlouhodobé cenné papíry |
18 |
Transakce s finančními deriváty |
19 |
Transakce s úvěry |
20 |
z toho úvěry od centrální banky |
21 |
Transakce s ostatními závazky |
22 |
Transakce s dluhovými nástroji (konsolidované) = výpůjční požadavek vládních institucí (general government borrowing requirement) (GGBR) |
23 = 16 + 17 + 18 + 20 23 = 25 + 26 + 27 23 = 2 – 1 + 4 – 19 – 22 |
Transakce s dlouhodobými dluhovými nástroji |
24 |
Transakce s dluhovými nástroji denominovanými v národní měně |
25 |
Transakce s dluhovými nástroji denominovanými v cizí měně zúčastněného členského státu (2) |
26 |
Transakce s dluhovými nástroji denominovanými v cizí měně nezúčastněného členského státu |
27 |
Ostatní toky |
28 = 29 + 32 |
Účinky oceňování na zadlužení |
29 = 30 + 31 |
Zisky a ztráty z držby deviz |
30 |
Ostatní účinky oceňování – nominální hodnota |
31 |
Ostatní změny míry zadlužení |
32 |
Změna zadlužení |
33 = 23 + 28 33 = 2 – 1 + 4 – 19 – 22 + 28 |
Tabulka 2B
Kategorie |
Číslo a lineární vztah |
Transakce s dluhovými nástroji – nekonsolidované |
1 = 2 + 3 + 4 + 5 + 6 |
Transakce s oběživem a vklady (závazky) – nekonsolidované |
2 |
Transakce s krátkodobými cennými papíry (závazky) – nekonsolidované |
3 |
Transakce s dlouhodobými cennými papíry (závazky) – nekonsolidované |
4 |
Transakce s úvěry od centrální banky |
5 |
Transakce s ostatními úvěry (závazky) – nekonsolidované |
6 |
Konsolidační transakce |
7 = 8 + 9 + 10 + 11 |
Konsolidační transakce – oběživo a vklady |
8 = 2 – [2A.16] |
Konsolidační transakce – krátkodobé cenné papíry |
9 = 3 – [2A.17] |
Konsolidační transakce – dlouhodobé cenné papíry |
10 = 4 – [2A.18] |
Konsolidační transakce – úvěry |
11 = 6 – [2A.20] – [2A.21] |
STATISTIKA ZADLUŽENÍ
Tabulka 3A
Kategorie |
Číslo a lineární vztah |
Zadlužení (dluh) |
1 = 2 + 3 + 4 + 5 + 6 = 7 + 12 = 13 + 14 + 15 = 16 + 17 = 19 + 20 + 22 = 24 + 25 + 26 + 27 |
Dluh – oběživo a vklady (závazky) |
2 |
Dluh – krátkodobé cenné papíry (závazky) |
3 |
Dluh – dlouhodobé cenné papíry (závazky) |
4 |
Dluh – úvěry od centrálních bank (závazky) |
5 |
Dluh – ostatní úvěry (závazky) |
6 |
Dluh v držbě rezidentů členského státu |
7 = 8 + 9 + 10 + 11 |
Dluh v držbě centrální banky |
8 |
Dluh v držbě ostatních měnových finančních institucí |
9 |
Dluh v držbě ostatních finančních institucí |
10 |
Dluh v držbě ostatních rezidentů členského státu |
11 |
Dluh v držbě nerezidentů členského státu |
12 |
Dluh denominovaný v národní měně |
13 |
Dluh denominovaný v cizí měně zúčastněného členského státu |
14 |
Dluh denominovaný v cizí měně nezúčastněného členského státu |
15 |
Krátkodobý dluh |
16 |
Dlouhodobý dluh |
17 |
z toho pohyblivá úroková sazba |
18 |
Dluh se zbytkovou splatností do 1 roku |
19 |
Dluh se zbytkovou splatností od 1 roku do 5 let |
20 |
z toho pohyblivá úroková sazba |
21 |
Dluh se zbytkovou splatností nad 5 let |
22 |
z toho pohyblivá úroková sazba |
23 |
Složka dluhu připadající na ústřední vládní instituce |
24 = [3B.7] – [3B.15] |
Složka dluhu připadající na národní vládní instituce |
25 = [3B.9] – [3B.16] |
Složka dluhu připadající na místní vládní instituce |
26 = [3B.11] – [3B.17] |
Složka dluhu připadající na fondy sociálního zabezpečení |
27 = [3B.13] – [3B.18] |
Doplňkové (memo) položky |
|
Průměrná zbytková splatnost dluhu |
28 |
Dluh – bezkupónové dluhopisy |
29 |
Tabulka 3B
Kategorie |
Číslo a lineární vztah |
Dluh (nekonsolidovaný) |
1 = 7 + 9 + 11 + 13 |
Konsolidační prvky |
2 = 3 + 4 + 5 + 6 = 8 + 10 + 12 + 14 = 15 + 16 + 17 + 18 |
Konsolidační prvky – oběživo a vklady |
3 |
Konsolidační prvky – krátkodobé cenné papíry |
4 |
Konsolidační prvky – dlouhodobé cenné papíry |
5 |
Konsolidační prvky – úvěry |
6 |
Dluh emitovaný ústředními vládními institucemi |
7 |
z toho dluh v držbě ostatních subsektorů vládních institucí |
8 |
Dluh emitovaný národními vládními institucemi |
9 |
z toho dluh v držbě ostatních subsektorů vládních institucí |
10 |
Dluh emitovaný místními vládními institucemi |
11 |
z toho dluh v držbě ostatních subsektorů vládních institucí |
12 |
Dluh emitovaný fondy sociálního zabezpečení |
13 |
z toho dluh v držbě ostatních subsektorů vládních institucí |
14 |
Doplňkové (memo) položky |
|
Dluh v držbě ústředních vládních institucí, který byl emitován jednotkami v ostatních subsektorech vládních institucí |
15 |
Dluh v držbě národních vládních institucí, který byl emitován jednotkami v ostatních subsektorech vládních institucí |
16 |
Dluh v držbě místních vládních institucí, který byl emitován jednotkami v ostatních subsektorech vládních institucí |
17 |
Dluh v držbě fondů sociálního zabezpečení, který byl emitován jednotkami v ostatních subsektorech vládních institucí |
18“ |
(1) [x.y] se týká kategorie čísla y v tabulce x.
(2) Vykazuje se za roky předcházející okamžiku, kdy se členský stát stal zúčastněným členským státem.
PŘÍLOHA II
„PŘÍLOHA II
METODICKÉ DEFINICE
1. Metodické odkazy
Kategorie uvedené v příloze I jsou obecně definovány odkazem na přílohu A ESA 95 nebo na nařízení Rady (ES) č. 3605/93 ze dne 22. listopadu 1993 o použití Protokolu o postupu při nadměrném schodku, připojeného ke Smlouvě o založení Evropského společenství (1). Doplňující metodické definice jsou stanoveny v článku 1 obecných zásad. Kódy týkající se sektorů a subsektorů jsou uvedeny v následující tabulce.
Sektory a subsektory v ESA 95
|
|
Veřejné |
Národní soukromé |
Pod zahraniční kontrolou |
Hospodářství celkem |
S.1 |
|
|
|
Nefinanční podniky |
S.11 |
S.11001 |
S.11002 |
S.11003 |
Finanční instituce |
S.12 |
|
|
|
Centrální banka |
S.121 |
|
|
|
Ostatní měnové finanční instituce |
S.122 |
S.12201 |
S.12202 |
S.12203 |
Ostatní finanční zprostředkovatelé kromě pojišťoven a penzijních fondů |
S.123 |
S.12301 |
S.12302 |
S.12303 |
Pomocné finanční instituce |
S.124 |
S.12401 |
S.12402 |
S.12403 |
Pojišťovny a penzijní fondy |
S.125 |
S.12501 |
S.12502 |
S.12503 |
Vládní instituce |
S.13 |
|
|
|
Ústřední vládní instituce |
S.1311 |
|
|
|
Národní vládní instituce |
S.1312 |
|
|
|
Místní vládní instituce |
S.1313 |
|
|
|
Fondy sociálního zabezpečení |
S.1314 |
|
|
|
Domácnosti |
S.14 |
|
|
|
Neziskové instituce sloužící domácnostem |
S.15 |
|
|
|
Zbytek světa |
S.2 |
|
|
|
EU |
S.21 |
|
|
|
Členské státy EU |
S.211 |
|
|
|
Instituce EU |
S.212 |
|
|
|
Třetí země a mezinárodní organizace |
S.22 |
|
|
|
2. Definice kategorií (2)
Tabulka 1A
1. |
Schodek (–) nebo přebytek (+) [1A.1] se rovná čistým půjčkám (+) nebo čistým výpůjčkám (–) (B.9) sektoru S.13. |
2. |
Schodek (–) nebo přebytek (+) ústředních vládních institucí [1A.2] se rovná čistým půjčkám (+) nebo čistým výpůjčkám (–) (B.9) subsektoru S.1311. |
3. |
Schodek (–) nebo přebytek (+) národních vládních institucí [1A.3] se rovná čistým půjčkám (+) nebo čistým výpůjčkám (–) (B.9) subsektoru S.1312. |
4. |
Schodek (–) nebo přebytek (+) místních vládních institucí [1A.4] se rovná čistým půjčkám (+) nebo čistým výpůjčkám (–) (B.9) subsektoru S.1313. |
5. |
Schodek (–) nebo přebytek (+) fondů sociálního zabezpečení [1A.5] se rovná čistým půjčkám (+) nebo čistým výpůjčkám (–) (B.9) subsektoru S.1314. |
6. |
Primární schodek (–) nebo přebytek (+) [1A.6] se rovná součtu schodku (–) nebo přebytku (+) [1A.1] a závazků z úroků [1A.26]. |
7. |
Celkové příjmy [1A.7] se rovnají součtu běžných příjmů [1A.9] a kapitálových příjmů [1A.31]. |
8. |
Celkové výdaje [1A.8] se rovnají součtu běžných výdajů [1A.21] a kapitálových výdajů [1A.33]. |
9. |
Běžné příjmy [1A.9] se rovnají součtu přímých daní [1A.10], nepřímých daní [1A.13], sociálních příspěvků [1A.15], ostatních běžných příjmů [1A.18] a prodeje [1A.20]. |
10. |
Přímé daně [1A.10] se rovnají běžným daním z důchodu, kapitálu atd. (D.5), které se vykazují ve zdrojích sektoru S.13. |
11. |
Přímé daně, z toho poplatníkem podniky [1A.11], se rovnají běžným daním z důchodu, kapitálu atd. (D.5), které se vykazují ve zdrojích sektoru S.13 a v užití sektorů S.11 a S.12. |
12. |
Přímé daně, z toho poplatníkem domácnosti [1A.12], se rovnají běžným daním z důchodu, kapitálu atd. (D.5), které se vykazují ve zdrojích sektoru S.13 a v užití sektoru S.14. |
13. |
Nepřímé daně [1A.13] se rovnají součtu daní z výroby a dovozu (D.2), které se vykazují ve zdrojích sektoru S.13, a nepřímých daní splatných do rozpočtu EU [1B.2]. |
14. |
Nepřímé daně, z toho DPH [1A.14], se rovnají daním typu daně z přidané hodnoty (D.211), které se vykazují ve zdrojích sektorů S.13 a S.212. |
15. |
Sociální příspěvky [1A.15] se rovnají sociálním příspěvkům (D.61), které se vykazují ve zdrojích sektoru S.13. |
16. |
Sociální příspěvky, z toho skutečné sociální příspěvky zaměstnavatelů [1A.16], se rovnají skutečným sociálním příspěvkům zaměstnavatelů (D.6111), které se vykazují ve zdrojích sektoru S.13. |
17. |
Sociální příspěvky, z toho sociální příspěvky zaměstnanců [1A.17], se rovnají sociálním příspěvkům zaměstnanců (D.6112), které se vykazují ve zdrojích sektoru S.13. |
18. |
Ostatní běžné příjmy [1A.18] se rovnají důchodu z vlastnictví (D.4), náhradám z neživotního pojištění (D.72), běžné mezinárodní spolupráci (D.74) a jiným běžným transferům (D.75), které se vykazují ve zdrojích sektoru S.13 s výjimkou úroků (D.41), jež jsou rovněž užitím sektoru S.13, plus získané ostatní dotace na výrobu (D.39), jež jsou užitím sektoru S.13, minus běžné transfery placené z rozpočtu EU vládním institucím [1B.10] plus čisté příjmy z rozpočtu EU [1B.14], pokud je jejich hodnota kladná. |
19. |
Ostatní běžné příjmy, z toho pohledávky z úroků [1A.19], se rovnají úrokům (D.41), které se vykazují ve zdrojích sektoru S.13 a v užití všech sektorů kromě sektoru S.13. |
20. |
Prodej [1A.20] se rovná součtu tržní produkce (P.11), produkce pro vlastní konečné užití (P.12) a plateb za jinou netržní produkci (P.131), které se vykazují ve zdrojích sektoru S.13. |
21. |
Běžné výdaje [1A.21] se rovnají součtu běžných transferů [1A.22], závazků z úroků [1A.26], náhrad zaměstnancům [1A.27] a mezispotřeby [1A.29]. |
22. |
Běžné transfery [1A.22] se rovnají součtu sociálních plateb [1A.23], dotací [1A.24] a závazků z ostatních běžných transferů [1A.25]. |
23. |
Sociální platby [1A.23] se rovnají součtu sociálních dávek jiných než naturální sociální transfery (D.62) a naturálních sociálních transferů týkajících se výdajů za výrobky dodávané domácnostem prostřednictvím tržních výrobců (D.6311 + D.63121 + D.63131), které se vykazují v užití sektoru S.13, plus jiné běžné transfery (D.75), které se vykazují v užití sektoru S.13 a ve zdrojích sektoru S.15. |
24. |
Závazky z dotací [1A.24] se rovnají součtu dotací (D.3), které se vykazují ve zdrojích sektoru S.13, a dotací placených z rozpočtu EU [1B.9] tuzemským rezidentům. |
25. |
Závazky z ostatních běžných transferů [1A.25] se rovnají běžným daním z důchodu, kapitálu atd. (D.5), ostatním daním z výroby (D.29), důchodu z vlastnictví (D.4) s výjimkou úroku (D.41), čistému pojistnému na neživotní pojištění (D.71), běžné mezinárodní spolupráci (D.74), jež se vykazují v užití sektoru S.13, a jiným běžným transferům (D.75), jež se vykazují v užití sektoru S.13 a ve zdrojích všech sektorů kromě sektoru S.15, minus běžné transfery (D.74 a D.75) placené vládními institucemi do rozpočtu EU [1B.4 a 1B.5] minus čisté příjmy z rozpočtu EU [1B.14], pokud je jejich hodnota záporná. |
26. |
Závazky z úroků [1A.26] se rovnají úrokům (D.41), které se vykazují v užití sektoru S.13 a ve zdrojích všech sektorů kromě sektoru S.13. |
27. |
Náhrady zaměstnancům [1A.27] se rovnají náhradám zaměstnancům (D.1), které se vykazují v užití sektoru S.13. |
28. |
Náhrady zaměstnancům, z toho mzdy a platy [1A.28], se rovnají mzdám a platům (D.11), které se vykazují v užití sektoru S.13. |
29. |
Mezispotřeba [1A.29] se rovná mezispotřebě (P.2), která se vykazuje v užití sektoru S.13. |
30. |
Hrubé úspory [1A.30] se rovnají rozdílu běžných příjmů [1A.9] a běžných výdajů [1A.21]. |
31. |
Kapitálové příjmy [1A.31] se rovnají pohledávkám z kapitálových transferů (D.9), které se vykazují v rámci změn závazků a čistého jmění sektoru S.13 a které se u všech sektorů kromě sektoru S.13 vykazují jako závazky z kapitálových transferů, minus kapitálové transfery placené z rozpočtu EU vládním institucím [1B.12]. |
32. |
Kapitálové příjmy, z toho kapitálové daně [1A.32], se rovnají kapitálovým daním (D.91), které se vykazují v rámci změn závazků a čistého jmění sektoru S.13. |
33. |
Kapitálové výdaje [1A.33] se rovnají součtu investic [1A.34], ostatních čistých pořízení nefinančních aktiv [1A.35] a závazků z kapitálových transferů [1A.36]. |
34. |
Investice [1A.34] se rovnají tvorbě hrubého fixního kapitálu (P.51), jež se vykazuje v rámci změn aktiv sektoru S.13. |
35. |
Ostatní čisté pořízení nefinančních aktiv [1A.35] se rovná zvýšení stavu zásob (P.52), čistému pořízení cenností (P.53) a čistému pořízení nefinančních nevyráběných aktiv (K.2), jež se vykazuje v rámci změn aktiv sektoru S.13. |
36. |
Závazky z kapitálových transferů [1A.36] se rovnají závazkům z kapitálových transferů (D.9), které se vykazují v rámci změn závazků a čistého jmění sektoru S.13 a které se u všech sektorů kromě sektoru S.13 vykazují jako pohledávky z kapitálových transferů, plus kapitálové transfery placené z rozpočtu EU nevládním jednotkám [1B.13] minus kapitálové transfery placené vládními institucemi do rozpočtu EU [1B.7]. |
37. |
Schodek (–) nebo přebytek (+) ve vztahu k postupu při nadměrném schodku [1A.37] se rovná čistým půjčkám (+) nebo čistým výpůjčkám (–) ve vztahu k postupu při nadměrném schodku (EDPB.9) v rámci sektoru S.13. |
38. |
Závazky z úroků ve vztahu k postupu při nadměrném schodku [1A.38] se rovnají úrokům ve vztahu k postupu při nadměrném schodku (EDPD.41), které se vykazují v užití sektoru S.13 a ve zdrojích všech sektorů kromě sektoru S.13. |
39. |
Výnosy z prodeje licencí na univerzální mobilní telekomunikační systémy (UMTS licence) [1A.39] se rovnají výtěžku z prodeje třetí generace licencí na mobilní telefony, který se v souladu s rozhodnutím Eurostatu o přiřazování licencí na mobilní telefony vykazuje jako zcizení nefinančních aktiv. |
40. |
Skutečné sociální příspěvky [1A.40] se rovnají skutečným sociálním příspěvkům (D.611), které se vykazují ve zdrojích sektoru S.13. |
41. |
Sociální dávky jiné než naturální sociální transfery [1A.41] se rovnají sociálním dávkám jiným než naturální sociální transfery (D.62), které se vykazují v užití sektoru S.13. |
42. |
Hrubý domácí produkt [1A.42] se rovná hrubému domácímu produktu (B.1*g) v tržních cenách. |
43. |
Hrubý domácí produkt ve stálých cenách [1A.43] se rovná hrubému domácímu produktu (B.1*g) ve stálých cenách. |
44. |
Vládní investice ve stálých cenách [1A.44] se rovnají tvorbě hrubého fixního kapitálu (P.51), jež se vykazuje v rámci změn aktiv sektoru S.13 ve stálých cenách. |
Tabulka 1B
1. |
Platby členského státu do rozpočtu EU [1B.1] se rovnají součtu nepřímých daní splatných do rozpočtu EU, běžné mezinárodní spolupráce (D.74) placené vládními institucemi do rozpočtu EU [1B.4], jiných běžných transferů (D.75) placených vládními institucemi do rozpočtu EU [1B.5] a kapitálových transferů (D.9) placených vládními institucemi do rozpočtu EU [1B.7]. |
2. |
Nepřímé daně splatné do rozpočtu EU [1B.2] se rovnají daním z výroby a dovozu (D.2), které se vykazují ve zdrojích subsektoru S.212. |
3. |
Nepřímé daně, z toho DPH zaplacená do rozpočtu EU [1B.3], se rovnají daním typu daně z přidané hodnoty (D.211), které se vykazují ve zdrojích subsektoru S.212. |
4. |
Běžná mezinárodní spolupráce placená vládními institucemi do rozpočtu EU [1B.4] se rovná běžné mezinárodní spolupráci (D.74), která se vykazuje ve zdrojích subsektoru S.212 a v užití sektoru S.13. |
5. |
Jiné běžné transfery placené vládními institucemi do rozpočtu EU [1B.5] se rovnají jiným běžným transferům (D.75), které se vykazují ve zdrojích subsektoru S.212 a v užití sektoru S.13. |
6. |
Jiné běžné transfery placené vládními institucemi do rozpočtu EU, z toho čtvrtý vlastní zdroj EU [1B.6], se rovnají čtvrtému vlastnímu zdroji založenému na hrubém národním produktu (HNP) (ESA 95 odstavec 4138), který se vykazuje jako jiné běžné transfery (D.75) ve zdrojích subsektoru S.212 a v užití sektoru S.13. |
7. |
Kapitálové transfery placené vládními institucemi do rozpočtu EU [1B.7] se rovnají závazkům z kapitálových transferů (D.9), které se vykazují v rámci změn závazků a čistého jmění sektoru S.13 a které se u subsektoru S.212 vykazují jako pohledávky z kapitálových transferů. |
8. |
Výdaje EU v členském státě [1B.8] se rovnají součtu dotací (D.3) placených z rozpočtu EU [1B.9], běžných transferů (D.7) placených z rozpočtu EU vládním institucím [1B.10], běžných transferů (D.7) placených z rozpočtu EU nevládním jednotkám [1B.11], kapitálových transferů (D.9) placených z rozpočtu EU vládním institucím [1B.12] a kapitálových transferů (D.9) placených z rozpočtu EU nevládním jednotkám [1B.13]. |
9. |
Dotace placené z rozpočtu EU [1B.9] se rovnají dotacím (D.3), které se vykazují ve zdrojích subsektoru S.212. |
10. |
Běžné transfery placené z rozpočtu EU vládním institucím [1B.10] se rovnají běžné mezinárodní spolupráci (D.74) a jiným běžným transferům (D.75), které se vykazují ve zdrojích sektoru S.13 a v užití subsektoru S.212. |
11. |
Běžné transfery placené z rozpočtu EU nevládním jednotkám [1B.11] se rovnají jiným běžným transferům (D.75), které se vykazují v užití subsektoru S.212 a ve zdrojích všech sektorů kromě sektoru S.13. |
12. |
Kapitálové transfery placené z rozpočtu EU vládním institucím [1B.12] se rovnají pohledávkám z kapitálových transferů (D.9), které se vykazují v rámci změn závazků a čistého jmění sektoru S.13 a v rámci změn aktiv subsektoru S.212. |
13. |
Kapitálové transfery placené z rozpočtu EU nevládním jednotkám [1B.13] se rovnají závazkům z kapitálových transferů (D.9), které se vykazují v rámci změn aktiv subsektoru S.212 a v rámci změn závazků a čistého jmění všech sektorů kromě sektoru S.13. |
14. |
Čisté příjmy z rozpočtu EU [1B.14] se rovnají součtu čistých příjmů vládních institucí z rozpočtu EU a čistých příjmů nevládních jednotek z rozpočtu EU. |
15. |
Náklady na vybírání vlastních zdrojů [1B.15] jsou částí tržní produkce (P.11), která se vykazuje ve zdrojích sektoru S.13 a kterou tvoří náklady na vybírání vlastních zdrojů placené z rozpočtu EU. |
Tabulka 1C
1. |
Výdaje na konečnou spotřebu [1C.1] se rovnají výdajům na konečnou spotřebu (P.3), které se vykazují v užití sektoru S.13. |
2. |
Výdaje na individuální spotřebu [1C.2] se rovnají výdajům na individuální spotřebu (P.31), které se vykazují v užití sektoru S.13. |
3. |
Výdaje na kolektivní spotřebu [1C.3] se rovnají výdajům na kolektivní spotřebu (P.32), které se vykazují v užití sektoru S.13. |
4. |
Náhrady zaměstnancům [1C.4] se rovnají kategorii [1A.27]. |
5. |
Mezispotřeba [1C.5] se rovná kategorii [1A.29]. |
6. |
Naturální sociální transfery poskytované prostřednictvím tržních výrobců [1C.6] se rovnají naturálním sociálním transferům týkajícím se výdajů za výrobky dodávané domácnostem prostřednictvím tržních výrobců (D.6311 + D.63121 + D.63131), které se vykazují v užití sektoru S.13. |
7. |
Spotřeba fixního kapitálu [1C.7] se rovná spotřebě fixního kapitálu (K.1), která se vykazuje v rámci změn závazků a čistého jmění sektoru S.13. |
8. |
Zaplacené daně z výroby minus přijaté dotace [1C.8] se rovná rozdílu plateb ostatních daní z výroby (D.29), které se vykazují v užití sektoru S.13, a získaných ostatních dotací na výrobu (D.39), které se vykazují v užití sektoru S.13. |
9. |
Čistý provozní přebytek [1C.9] se rovná čistému provoznímu přebytku, očištěnému (B.2n) o sektor S.13. |
10. |
Prodej [1C.10] se rovná kategorii [1A.20]. |
11. |
Výdaje na konečnou spotřebu ve stálých cenách [1C.11] se rovnají výdajům na konečnou spotřebu (P.3), které se ve stálých cenách vykazují v užití sektoru S.13. |
Tabulka 2A
1. |
Schodek (–) nebo přebytek (+) [2A.1] se rovná kategorii [1A.1]. |
2. |
Úprava mezi finančními a nefinančními účty [2A.2] se rovná rozdílu schodku (–) nebo přebytku (+) [2A.1] a čistých transakcí s finančními aktivy a závazky [2A.3]. |
3. |
Čisté transakce s finančními aktivy a závazky [2A.3] se rovnají rozdílu transakcí v rámci čistého pořízení finančních aktiv [2A.4] a čistého převzetí transakcí se závazky [2A.15]. |
4. |
Transakce s finančními aktivy [2A.4] se rovnají transakcím s oběživem a vklady (F.2) [2A.5], transakcím s cennými papíry jinými než akcie (F.33) [2A.6], transakcím s finančními deriváty (F.34) [2A.7], transakcím s úvěry (F.4) [2A.8], transakcím s akciemi a ostatními majetkovými účastmi (F.5) [2A.9] a transakcím s ostatními finančními aktivy [2A.13], které se vykazují v rámci změn aktiv sektoru S.13 a změn závazků a čistého jmění všech sektorů kromě sektoru S.13. |
5. |
Transakce s oběživem a vklady (aktiva) [2A.5] se rovnají čistému pořízení oběživa a vkladů (F.2), které se vykazují v rámci změn aktiv sektoru S.13 a změn závazků a čistého jmění všech sektorů kromě sektoru S.13. |
6. |
Transakce s cennými papíry jinými než akcie – krátkodobé a dlouhodobé cenné papíry (aktiva) [2A.6] se rovnají čistému pořízení cenných papírů jiných než akcie kromě finančních derivátů (F.33), které se vykazují v rámci změn aktiv sektoru S.13 a změn závazků a čistého jmění všech sektorů kromě sektoru S.13. |
7. |
Transakce s finančními deriváty (aktiva) [2A.7] se rovnají čistým platbám v souvislosti s finančními deriváty (F.34), které se vykazují v rámci změn aktiv sektoru S.13 a změn závazků a čistého jmění všech sektorů kromě sektoru S.13. |
8. |
Transakce s úvěry (aktiva) [2A.8] se rovnají novým úvěrům (F.4) poskytnutým vládními institucemi, očištěným o splátky vládním institucím, které se vykazují v rámci změn aktiv sektoru S.13 a změn závazků a čistého jmění všech sektorů kromě sektoru S.13. |
9. |
Transakce s akciemi a ostatními majetkovými účastmi (aktiva) [2A.9] se rovnají čistému pořízení akcií a ostatních majetkových účastí (F.5), které se vykazují v rámci změn aktiv sektoru S.13. |
10. |
Privatizace (v čisté výši) [2A.10] se rovná transakcím s akciemi a ostatními majetkovými účastmi (F.5), které se vykazují v rámci změn aktiv sektoru S.13 a změn závazků a čistého jmění sektoru S.11 nebo S.12, k nimž dochází v průběhu ztráty či získávání kontroly (ESA 95 odstavec 2.26) (3) nad jednotkou dlužníka ze strany sektoru S.13; tyto transakce mohou být ze strany sektoru S.13 provedeny přímo s jednotkou dlužníka nebo mohou být provedeny s jinou jednotkou věřitele. |
11. |
Kapitálové injekce (v čisté výši) [2A.11] se rovnají transakcím s akciemi a ostatními majetkovými účastmi (F.5), které se vykazují v rámci změn aktiv sektoru S.13 a změn závazků a čistého jmění sektoru S.11 nebo S.12, k nimž nedochází v průběhu ztráty či získávání kontroly nad jednotkou dlužníka ze strany sektoru S.13 a které jsou ze strany sektoru S.13 prováděny přímo s jednotkou dlužníka. |
12. |
Ostatní [2A.12] se rovnají transakcím s akciemi a ostatními majetkovými účastmi (F.5), které se vykazují v rámci změn aktiv sektoru S.13 a změn závazků a čistého jmění sektoru S.11, S.12 nebo S.14, k nimž nedochází v průběhu ztráty či získávání kontroly nad jednotkou dlužníka ze strany sektoru S.13 a které ze strany sektoru S.13 nejsou prováděny přímo s jednotkou dlužníka, ale jsou prováděny s jinou jednotkou věřitele. |
13. |
Transakce s ostatními finančními aktivy [2A.13] se rovnají čistému pořízení měnového zlata a zvláštních práv čerpání (F.1), které se vykazuje v rámci změn aktiv sektoru S.13, čistému pořízení pojistných technických rezerv (F.6) a ostatním pohledávkám (F.7), které se vykazují v rámci změn aktiv sektoru S.13 a změn závazků a čistého jmění všech sektorů kromě sektoru S.13. |
14. |
Transakce s ostatními finančními aktivy, z toho naběhlé daně minus příjem daní v hotovosti [2A.14], se rovnají části ostatních pohledávek nebo závazků (F.7 aktiva) týkajících se daní a sociálních příspěvků, jež se vykazují v kategoriích D2, D5, D6 a D91, po odečtení částky skutečně vybraných daní, které se vykazují v rámci změn aktiv sektoru S.13 a změn závazků a čistého jmění všech sektorů kromě sektoru S.13. |
15. |
Transakce se závazky (konsolidované) [2A.15] se rovnají transakcím s oběživem a vklady (F.2) [2A.16], transakcím s krátkodobými cennými papíry (F.331) [2A.17], transakcím s dlouhodobými cennými papíry (F.332) [2A.18], transakcím s finančními deriváty (F.34) [2A.19], transakcím s úvěry (F.4) [2A.20] a transakcím s ostatními závazky [2A.22], které se vykazují v rámci změn závazků a čistého jmění sektoru S.13 a změn aktiv všech sektorů kromě sektoru S.13. |
16. |
Transakce s oběživem a vklady (závazky) [2A.16] se rovnají čistému pořízení oběživa a vkladů (F.2), které se vykazují v rámci změn závazků a čistého jmění sektoru S.13 a změn aktiv všech sektorů kromě sektoru S.13. |
17. |
Transakce s cennými papíry jinými než akcie – krátkodobé cenné papíry (závazky) [2A.17] se rovnají čistému pořízení cenných papírů jiných než akcie kromě finančních derivátů, jejichž původní splatnost je jeden rok či kratší (F.331), které se vykazují v rámci změn závazků a čistého jmění sektoru S.13 a změn aktiv všech sektorů kromě sektoru S.13. |
18. |
Transakce s cennými papíry jinými než akcie – dlouhodobé cenné papíry (závazky) [2A.18] se rovnají čistému pořízení cenných papírů jiných než akcie kromě finančních derivátů, jejichž původní splatnost je nad jeden rok (F.332), které se vykazují v rámci změn závazků a čistého jmění sektoru S.13 a změn aktiv všech sektorů kromě sektoru S.13. |
19. |
Transakce s finančními deriváty (závazky) [2A.19] se rovnají čistým příjmům v souvislosti s finančními deriváty (F.34), které se vykazují v rámci změn závazků a čistého jmění sektoru S.13 a změn aktiv všech sektorů kromě sektoru S.13. |
20. |
Transakce s úvěry (závazky) [2A.20] se rovnají nově přijatým úvěrům (F.4), očištěným o splátky stávajících úvěrů, které se vykazují v rámci změn závazků a čistého jmění sektoru S.13 a změn aktiv všech sektorů kromě sektoru S.13. |
21. |
Transakce s úvěry, z toho úvěry od centrální banky [2A.21], se rovnají transakcím s úvěry (F.4), které se vykazují v rámci změn závazků a čistého jmění sektoru S.13 a změn aktiv subsektoru S.121. |
22. |
Transakce s ostatními závazky [2A.22] se rovnají čistému převzetí závazků z pojistných technických rezerv (F.6) a závazků (F.7), které se vykazují v rámci změn závazků a čistého jmění sektoru S.13 a změn aktiv všech sektorů kromě sektoru S.13. |
23. |
Transakce s dluhovými nástroji (konsolidované) [2A.23] se rovnají čistému převzetí závazků z oběživa a vkladů (F.2) [2A.16], cenných papírů jiných než akcie kromě derivátů [2A.17 a 2A.18] (F.33) a úvěrů (F.4) [2A.20]. Tato kategorie se rovněž označuje jako výpůjční požadavek vládních institucí (GGBR). |
24. |
Transakce s dlouhodobými dluhovými nástroji [2A.24] se rovnají čistému převzetí závazků z dluhových nástrojů [2A.23], jejichž původní splatnost je nad jeden rok. |
25. |
Transakce s dluhovými nástroji denominovanými v národní měně [2A.25] se rovnají čistému převzetí závazků z dluhových nástrojů [2A.23] denominovaných v zákonném platidle členského státu. |
26. |
Transakce s dluhovými nástroji denominovanými v cizí měně zúčastněného členského státu [2A.26] se rovnají součtu čistého převzetí závazků z dluhových nástrojů [2A.23] denominovaných v ECU, dluhových nástrojů denominovaných v eurech před tím, než členský stát přijal euro, a dluhových nástrojů denominovaných v zákonném platidle zúčastněného členského státu před tím, než se tento stát stal zúčastněným členským státem. Tyto transakce nezahrnují národní měnu [2A.25]. |
27. |
Transakce s dluhovými nástroji denominovanými v cizí měně nezúčastněného členského státu [2A.27] se rovnají čistému převzetí závazků z dluhových nástrojů [2A.23], jež nejsou zahrnuty v kategorii [2A.25], ani v kategorii [2A.26]. |
28. |
Ostatní toky [2A.28] se rovnají součtu účinků oceňování na zadlužení [2A.29] a ostatních změn míry zadlužení [2A.32]. |
29. |
Účinky oceňování na zadlužení [2A.29] se rovnají součtu zisků a ztrát z držby deviz [2A.30] a ostatních účinků oceňování – nominální hodnota [2A.31]. |
30. |
Zisky a ztráty z držby deviz [2A.30] se rovnají fiktivním ziskům či ztrátám z držby (K.11) dluhu [3A.1], jež při přepočtu na národní měnu mění hodnotu vzhledem ke změnám směnných kurzů. |
31. |
Ostatní účinky oceňování – nominální hodnota [2A.31] se rovnají změně zadlužení [2A.33] minus transakce s dluhovými nástroji [2A.23] minus zisky a ztráty z držby deviz [2A.30] minus ostatní změny míry zadlužení [2A.32]. |
32. |
Ostatní změny míry zadlužení [2A.32] se rovnají ostatním změnám objemu (K.7, K.8, K.10 a K.12) závazků klasifikovaných buď jako oběživo a vklady (AF.2), cenné papíry jiné než akcie kromě finančních derivátů (AF.33), nebo jako úvěry (AF.4), které nejsou aktivy sektoru S.13. |
33. |
Změna zadlužení [2A.33] se rovná rozdílu dluhu [3A.1] v roce t a dluhu [3A.1] v roce t – 1. |
Tabulka 2B
1. |
Transakce s dluhovými nástroji – nekonsolidované [2B.1] se rovnají součtu transakcí s oběživem a vklady (závazky) – nekonsolidovaných [2B.2], transakcí s krátkodobými cennými papíry (závazky) – nekonsolidovaných [2B.3], transakcí s dlouhodobými cennými papíry (závazky) – nekonsolidovaných [2B.4], transakcí s úvěry od centrální banky [2B.5] a ostatních transakcí s ostatními úvěry (závazky) – nekonsolidovaných [2B.6]. |
2. |
Transakce s oběživem a vklady (závazky) – nekonsolidované [2B.2] se rovnají transakcím s oběživem a vklady (F.2), které se vykazují v rámci změn závazků a čistého jmění sektoru S.13. |
3. |
Transakce s krátkodobými cennými papíry (závazky) – nekonsolidované [2B.3] se rovnají transakcím s cennými papíry jinými než akcie kromě finančních derivátů (F.33), jejichž původní splatnost je jeden rok či kratší, které se vykazují v rámci změn závazků a čistého jmění sektoru S.13. |
4. |
Transakce s dlouhodobými cennými papíry (závazky) – nekonsolidované [2B.4] se rovnají transakcím s cennými papíry jinými než akcie kromě finančních derivátů (F.33), jejichž původní splatnost je nad jeden rok, které se vykazují v rámci změn závazků a čistého jmění sektoru S.13. |
5. |
Transakce s úvěry od centrální banky [2B.5] se rovnají transakcím s úvěry (F.4), které se vykazují v rámci změn závazků a čistého jmění sektoru S.13 a změn aktiv subsektoru S.121. |
6. |
Transakce s ostatními úvěry (závazky) – nekonsolidované [2B.6] se rovnají transakcím s úvěry (F.4), které se vykazují v rámci změn závazků a čistého jmění sektoru S.13 a změn aktiv všech sektorů kromě subsektoru S.121. |
7. |
Konsolidační transakce [2B.7] se rovnají rozdílu transakcí s dluhovými nástroji – nekonsolidovaných [2B.1] a konsolidovaných transakcí s dluhovými nástroji [2A.23]. |
8. |
Konsolidační transakce – oběživo a vklady [2B.8] se rovnají rozdílu transakcí s oběživem a vklady (závazky) – nekonsolidovaných [2B.2] a konsolidovaných transakcí s oběživem a vklady (závazky) [2A.16]. |
9. |
Konsolidační transakce – krátkodobé cenné papíry [2B.9] se rovnají rozdílu transakcí s krátkodobými cennými papíry (závazky) – nekonsolidovaných [2B.3] a konsolidovaných transakcí s krátkodobými cennými papíry (závazky) [2A.17]. |
10. |
Konsolidační transakce – dlouhodobé cenné papíry [2B.10] se rovnají rozdílu transakcí s dlouhodobými cennými papíry (závazky) – nekonsolidovaných [2B.4] a konsolidovaných transakcí s dlouhodobými cennými papíry (závazky) [2A.18]. |
11. |
Konsolidační transakce – úvěry [2B.11] se rovnají transakcím s ostatními úvěry (závazky) – nekonsolidované [2B.6] minus konsolidované transakce s úvěry (závazky) [2A.20] minus transakce s úvěry od centrální banky [2A.21]. |
Tabulka 3A
1. |
Zadlužení (dluh) [3A.1] se rovná zadlužení (dluhu) definovanému v nařízení (ES) č. 3605/93. |
2. |
Dluh – oběživo a vklady (závazky) [3A.2] se rovná části dluhu [3A.1] v nástroji oběživo a vklady (AF.2). |
3. |
Dluh – krátkodobé cenné papíry (závazky) [3A.3] se rovná části dluhu [3A.1] v nástroji cenné papíry jiné než akcie kromě finančních derivátů (AF.33), jejichž původní splatnost je jeden rok či kratší. |
4. |
Dluh – dlouhodobé cenné papíry (závazky) [3A.4] se rovná části dluhu [3A.1] v nástroji cenné papíry jiné než akcie kromě finančních derivátů (AF.33), jejichž původní splatnost je nad jeden rok. |
5. |
Dluh – úvěry od centrální banky (závazky) [3A.5] se rovná části dluhu [3A.1] v nástroji úvěry (AF.4), jež je aktivem subsektoru S.121. |
6. |
Dluh – ostatní úvěry (závazky) [3A.6] se rovná části dluhu [3A.1] v nástroji úvěry (AF.4), jež není aktivem subsektoru S.121. |
7. |
Dluh v držbě rezidentů členského státu [3A.7] se rovná dluhu v držbě centrální banky [3A.8], dluhu v držbě ostatních měnových finančních institucí [3A.9], dluhu v držbě ostatních finančních institucí [3A.10] a dluhu v držbě ostatních rezidentů členského státu [3A.11]. |
8. |
Dluh v držbě centrální banky [3A.8] se rovná části dluhu [3A.1], která je aktivem subsektoru S.121. |
9. |
Dluh v držbě ostatních měnových finančních institucí [3A.9] se rovná části dluhu [3A.1], která je aktivem subsektoru S.122. |
10. |
Dluh v držbě ostatních finančních institucí [3A.10] se rovná části dluhu [3A.1], která je aktivem subsektoru S.123, S.124 nebo S.125. |
11. |
Dluh v držbě ostatních rezidentů členského státu [3A.11] se rovná části dluhu [3A.1], která je aktivem sektoru S.11, S.14 nebo S.15. |
12. |
Dluh v držbě nerezidentů členského státu [3A.12] se rovná části dluhu [3A.1], která je aktivem sektoru S.2. |
13. |
Dluh denominovaný v národní měně [3A.13] se rovná části dluhu [3A.1] denominované v zákonném platidle členského státu. |
14. |
Dluh denominovaný v cizí měně zúčastněného členského státu [3A.14] se rovná – před tím, než se členský stát stal zúčastněným členských státem – součtu části dluhu [3A.1] denominované v zákonném platidle jednoho ze zúčastněných členských států (kromě národní měny [3A.13]) a dluhu denominovaného v ECU nebo v eurech. |
15. |
Dluh denominovaný v cizí měně nezúčastněného členského státu [3A.15] se rovná části dluhu [3A.1], která není zahrnuta v kategorii [3A.13], ani v kategorii [3A.14]. |
16. |
Krátkodobý dluh [3A.16] se rovná části dluhu [3A.1], jehož původní splatnost je jeden rok či kratší. |
17. |
Dlouhodobý dluh [3A.17] se rovná části dluhu [3A.1], jehož původní splatnost je nad jeden rok. |
18. |
Dlouhodobý dluh, z toho pohyblivá úroková sazba [3A.18], se rovná části dlouhodobého dluhu [3A.17], jehož úroková sazba je pohyblivá. |
19. |
Dluh se zbytkovou splatností do jednoho roku [3A.19] se rovná části dluhu [3A.1] se zbytkovou splatností v délce jednoho roku či kratší. |
20. |
Dluh se zbytkovou splatností od jednoho roku do pěti let [3A.20] se rovná části dluhu [3A.1] se zbytkovou splatností od jednoho roku do pěti let. |
21. |
Dluh se zbytkovou splatností od jednoho roku do pěti let, jehož pohyblivá úroková sazba [3A.21] se rovná části dluhu [3A.1] se zbytkovou splatností od jednoho roku do pěti let [3A.20], jehož úroková sazba je pohyblivá. |
22. |
Dluh se zbytkovou splatností nad pět let [3A.22] se rovná části dluhu [3A.1] se zbytkovou splatností nad pět let. |
23. |
Dluh se zbytkovou splatností nad pět let, z toho pohyblivá úroková sazba [3A.23], se rovná části dluhu se zbytkovou splatností nad pět let [3A.22], jehož úroková sazba je pohyblivá. |
24. |
Složka dluhu připadající na ústřední vládní instituce [3A.24] se rovná rozdílu závazků subsektoru S.1311, které nejsou aktivy subsektoru S.1311, a aktiv subsektoru S.1311, které jsou závazky sektoru S.13 kromě subsektoru S.1311 [3B.15]. |
25. |
Složka dluhu připadající na národní vládní instituce [3A.25] se rovná rozdílu závazků subsektoru S.1312, které nejsou aktivy subsektoru S.1312, a aktiv subsektoru S.1312, které jsou závazky sektoru S.13 kromě subsektoru S.1312 [3B.16]. |
26. |
Složka dluhu připadající na místní vládní instituce [3A.26] se rovná rozdílu závazků subsektoru S.1313, které nejsou aktivy subsektoru S.1313, a aktiv subsektoru S.1313, které jsou závazky sektoru S.13 kromě subsektoru S.1313 [3B.17]. |
27. |
Složka dluhu připadající na fondy sociálního zabezpečení [3A.27] se rovná rozdílu závazků subsektoru S.1314, které nejsou aktivy subsektoru S.1314, a aktiv subsektoru S.1314, které jsou závazky sektoru S.13 kromě subsektoru S.1314 [3B.18]. |
28. |
Průměrná zbytková splatnost dluhu [3A.28] se rovná průměrné zbytkové splatnosti vážené podle zůstatků, která je vyjádřena v rocích. |
29. |
Dluh – bezkupónové dluhopisy [3A.29] se rovná části dluhu [3A.1] ve formě bezkupónových dluhopisů, tj. dluhopisů bez kupónových výnosů, jejichž úrok je založen na rozdílu mezi cenami v okamžiku odkupu a v okamžiku emise. |
Tabulka 3B
1. |
Dluh – nekonsolidovaný [3B.1] se rovná závazkům sektoru S.13, včetně těch, které jsou aktivy sektoru S.13, ve stejných nástrojích jako dluh [3A.1]. |
2. |
Konsolidační prvky [3B.2] se rovnají závazkům sektoru S.13, které jsou současně aktivy sektoru S.13, ve stejných nástrojích jako dluh [3A.1]. |
3. |
Konsolidační prvky – oběživo a vklady [3B.3] se rovnají části konsolidačních prvků [3B.2] v nástroji oběživo a vklady (F.2). |
4. |
Konsolidační prvky – krátkodobé cenné papíry [3B.4] se rovnají části konsolidačních prvků [3B.2] v nástroji cenné papíry jiné než akcie kromě finančních derivátů (F.33), jejichž původní splatnost je jeden rok či kratší. |
5. |
Konsolidační prvky – dlouhodobé cenné papíry [3B.5] se rovnají části konsolidačních prvků [3B.2] v nástroji cenné papíry jiné než akcie kromě finančních derivátů (F.33), jejichž původní splatnost je nad jeden rok. |
6. |
Konsolidační prvky – úvěry [3B.6] se rovnají části konsolidačních prvků [3B.2] v nástroji úvěry (F.4). |
7. |
Dluh emitovaný ústředními vládními institucemi [3B.7] se rovná závazkům subsektoru S.1311, které nejsou aktivy subsektoru S.1311, ve stejných nástrojích jako dluh [3A.1]. |
8. |
Dluh emitovaný ústředními vládními institucemi, z toho dluh v držbě ostatních subsektorů vládních institucí [3B.8], se rovná závazkům subsektoru S.1311, které jsou aktivy subsektoru S.1312, S.1313 nebo S.1314, ve stejných nástrojích jako dluh [3A.1]. |
9. |
Dluh emitovaný národními vládními institucemi [3B.9] se rovná závazkům subsektoru S.1312, které nejsou aktivy subsektoru S.1312, ve stejných nástrojích jako dluh [3A.1]. |
10. |
Dluh emitovaný národními vládními institucemi, z toho dluh v držbě ostatních subsektorů vládních institucí [3B.10], se rovná závazkům subsektoru S.1312, které jsou aktivy subsektoru S.1311, S.1313 nebo S.1314, ve stejných nástrojích jako dluh [3A.1]. |
11. |
Dluh emitovaný místními vládními institucemi [3B.11] se rovná závazkům subsektoru S.1313, které nejsou aktivy subsektoru S.1313, ve stejných nástrojích jako dluh [3A.1]. |
12. |
Dluh emitovaný místními vládními institucemi, z toho dluh v držbě ostatních subsektorů vládních institucí [3B.12], se rovná závazkům subsektoru S.1313, které jsou aktivy subsektoru S.1311, S.1312 nebo S.1314, ve stejných nástrojích jako dluh [3A.1]. |
13. |
Dluh emitovaný fondy sociálního zabezpečení [3B.13] se rovná závazkům subsektoru S.1314, které nejsou aktivy subsektoru S.1314, ve stejných nástrojích jako dluh [3A.1]. |
14. |
Dluh emitovaný fondy sociálního zabezpečení, z toho dluh v držbě ostatních subsektorů vládních institucí [3B.14], se rovná závazkům subsektoru S.1314, které jsou aktivy subsektoru S.1311, S.1312 nebo S.1313, ve stejných nástrojích jako dluh [3A.1]. |
15. |
Dluh v držbě ústředních vládních institucí, který byl emitován jednotkami v ostatních subsektorech vládních institucí [3B.15], se rovná závazkům subsektoru S.1312, S.1313 nebo S.1314, které jsou aktivy subsektoru S.1311, ve stejných nástrojích jako dluh [3A.1]. |
16. |
Dluh v držbě národních vládních institucí, který byl emitován jednotkami v ostatních subsektorech vládních institucí [3B.16], se rovná závazkům subsektoru S.1311, S.1313 nebo S.1314, které jsou aktivy subsektoru S.1312, ve stejných nástrojích jako dluh [3A.1]. |
17. |
Dluh v držbě místních vládních institucí, který byl emitován jednotkami v ostatních subsektorech vládních institucí [3B.17], se rovná závazkům subsektoru S.1311, S.1312 nebo S.1314, které jsou aktivy subsektoru S.1313, ve stejných nástrojích jako dluh [3A.1]. |
18. |
Dluh v držbě fondů sociálního zabezpečení, který byl emitován jednotkami v ostatních subsektorech vládních institucí [3B.18], se rovná závazkům subsektoru S.1311, S.1312 nebo S.1313, které jsou aktivy subsektoru S.1314, ve stejných nástrojích jako dluh [3A.1].“ |
(1) Úř. věst. L 332, 31.12.1993, s. 7.
(2) [x.y] se týká kategorie čísla y v tabulce x.
(3) To vede k reklasifikaci jednotky dlužníka ze subsektoru S.11001 či S.12x01 do subsektoru S.11002/3 či S.12x02/3 nebo naopak.