13.11.2008   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 302/29


SPOLEČNÁ AKCE RADY 2008/858/SZBP

ze dne 10. listopadu 2008

na podporu úmluvy o biologických a toxinových zbraních (BTWC) v rámci provádění strategie EU proti šíření zbraní hromadného ničení

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na článek 14 této smlouvy,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Evropská rada přijala dne 12. prosince 2003 strategii EU proti šíření zbraní hromadného ničení (dále jen „strategie EU“), jejíž kapitola III obsahuje seznam opatření pro boj proti tomuto šíření.

(2)

Unie aktivně provádí strategii EU a zavádí opatření uvedená v kapitole III této strategie, zejména opatření související s posílením, prováděním a univerzální platností Úmluvy o zákazu vývoje, výroby a hromadění zásob bakteriologických (biologických) zbraní a toxinových zbraní a o jejich zničení (dále jen „BTWC“).

(3)

Společná akce Rady 2006/184/SZBP ze dne 27. února 2006 na podporu úmluvy o biologických a toxinových zbraních (BTWC) v rámci strategie EU proti šíření zbraní hromadného ničení (1) dosáhla z tohoto hlediska významných výsledků, pokud jde o univerzální platnost a provádění jednotlivými státy, neboť stranami BTWC se následně stalo dalších sedm států a dva státy využily právní pomoci poskytnuté odborníky Unie.

(4)

Činnost Unie včetně projektů pomoci a zvyšování informovanosti se rovněž i nadále řídí prioritami a opatřeními stanovenými ve společném postoji Rady 2006/242/SZBP ze dne 20. března 2006 ke konferenci o revizi úmluvy o biologických a toxinových zbraních v roce 2006 (2), zejména pokud jde o podporu postupu mezi zasedáními, provádění jednotlivými státy, opatření pro budování důvěry a univerzální platnost. Pro iniciativy Unie zaměřené na podporu BTWC jsou obzvláště důležité ty aspekty uvedeného společného postoje, ohledně nichž státy, jež jsou stranami BTWC (dále jen „strany“), dosáhly shody a jež jsou zohledněny v závěrečném dokumentu z šesté revizní konference BTWC (dále jen „šestá revizní konference“).

(5)

Unie by rovněž měla stranám pomoci využívat odbornosti, již členské státy získaly, pokud jde o proces budování důvěry a o transparentnost v rámci BTWC, a to zejména prostřednictvím akčního plánu o biologických a toxinových zbraních, přijatého Radou dne 20. března 2006, který stanoví, že členské státy pravidelně předkládají prohlášení o opatřeních pro budování důvěry a že je prováděna aktualizace seznamů jmenovaných odborníků a laboratoří dostupných pro účely pomoci v rámci mechanismu generálního tajemníka Organizace spojených národů pro vyšetřování údajného použití chemických a biologických zbraní,

PŘIJALA TUTO SPOLEČNOU AKCI:

Článek 1

1.   Za účelem okamžitého a praktického uplatňování některých součástí strategie EU a s cílem upevnit pokrok, jehož bylo prostřednictvím společné akce 2006/184/SZBP dosaženo v oblasti univerzální platnosti BTWC a jejího provádění jednotlivými státy, Unie dále podporuje BTWC s těmito obecnými cíli:

prosazování univerzální platnosti BTWC,

poskytování podpory stranám při provádění BTWC,

podpora stran při předkládání prohlášení o opatřeních pro budování důvěry,

poskytování podpory postupu BTWC mezi zasedáními.

2.   Projekty, které mají být podporovány Unií, sledují tyto konkrétní cíle:

a)

poskytnout státům, které dosud nejsou stranami BTWC, prostředky k uskutečnění iniciativ na vnitrostátní či subregionální úrovni, jež zvýší povědomí o BTWC, zajištěním právního poradenství ohledně ratifikace BTWC a přístupu k ní a nabídkou odborné přípravy či jiných forem podpory směřující k tomu, aby vnitrostátní orgány byly schopny plnit povinnosti, jež pro ně z BTWC vyplývají;

b)

pomoci stranám v provádění BTWC na vnitrostátní úrovni, aby bylo zajištěno, že strany splní prostřednictvím vnitrostátních právních předpisů a správních opatření povinnosti stanovené BTWC a vybudují funkční partnerství mezi všemi vnitrostátními zainteresovanými subjekty včetně vnitrostátních zákonodárných orgánů a soukromého sektoru;

c)

usnadnit stranám pravidelné předkládání prohlášení o opatřeních pro budování důvěry, a to prostřednictvím přípravy vysvětlujících materiálů týkajících se postupu uplatňování opatření pro budování důvěry a prostřednictvím zlepšení technických aspektů předkládání stávajících prohlášení o opatřeních pro budování důvěry v elektronické podobě, jakož i zlepšením zabezpečení a údržby internetové stránky s omezeným přístupem, usnadněním zřizování vnitrostátních kontaktních míst a předkládání prvních prohlášení o opatřeních pro budování důvěry a uspořádáním konference kontaktních míst pro opatření pro budování důvěry v souvislosti se zasedáními BTWC konajících se v letech 2008 a 2009;

d)

podporovat cílená jednání na regionální úrovni mezi zástupci vlády, vysokých škol, výzkumných ústavů a podniků zaměřená na témata BTWC mezi zasedáními, zejména na dohled v oblasti vědy a vzdělávání.

Podrobný popis výše uvedených projektů je obsažen v příloze.

Článek 2

1.   Za provádění této společné akce odpovídá předsednictví, jemuž je nápomocen generální tajemník Rady, vysoký představitel pro společnou zahraniční a bezpečnostní politiku. Komise je plně zapojena.

2.   Projekty uvedené v článku 1 provádí po technické stránce Úřad Organizace spojených národů pro otázky odzbrojení (dále jen „OSN–ODA“) sídlící v Ženevě. OSN–ODA tento úkol vykonává pod dozorem generálního tajemníka, vysokého představitele, který je nápomocen předsednictví. Za tímto účelem uzavře generální tajemník, vysoký představitel s OSN–ODA nezbytná ujednání.

3.   Předsednictví, generální tajemník, vysoký představitel a Komise se o provádění této společné akce v souladu se svými pravomocemi vzájemně pravidelně informují.

Článek 3

1.   Finanční referenční částka pro provádění opatření uvedených v čl. 1 odst. 2 se stanoví na 1 400 000 EUR a bude financována ze souhrnného rozpočtu Evropských společenství.

2.   Výdaje financované částkou stanovenou v odstavci 1 jsou spravovány v souladu s postupy a pravidly, kterými se řídí souhrnný rozpočet Evropských společenství.

3.   Komise dohlíží na řádnou správu výdajů uvedených v odstavci 2, které mají formu grantu. Pro tyto účely uzavře Komise s OSN–ODA finanční dohodu. Tato finanční dohoda stanoví, že OSN–ODA zajistí viditelnost příspěvku Unie úměrnou jeho výši.

4.   Komise bude usilovat o uzavření finanční dohody uvedené v odstavci 3 do tří měsíců ode dne vstupu této společné akce v platnost. Informuje Radu o veškerých problémech souvisejících s uzavíráním této finanční dohody a o dni jejího uzavření.

Článek 4

Předsednictví, jemuž je nápomocen generální tajemník, vysoký představitel, předkládá Radě zprávy o provádění této společné akce na základě pravidelných zpráv připravovaných OSN–ODA. Rada na základě těchto zpráv provádí hodnocení. Komise je plně zapojena. Komise předkládá zprávy o finančních hlediscích provádění této společné akce.

Článek 5

Tato společná akce vstupuje v platnost dnem přijetí.

Její použitelnost končí dvacet čtyři měsíce po dni uzavření finanční dohody podle čl. 3 odst. 3, nebo šest měsíců po dni přijetí, pokud v této lhůtě nebude žádná finanční dohoda uzavřena.

Článek 6

Tato společná akce bude zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 10. listopadu 2008.

Za Radu

předseda

B. KOUCHNER


(1)  Úř. věst. L 65, 7.3.2006, s. 51.

(2)  Úř. věst. L 88, 25.3.2006, s. 65.


PŘÍLOHA

1.   Obecný rámec

Tato společná akce vychází z úspěšného provádění společné akce 2006/184/SZBP a slouží jako operační politický nástroj pro plnění cílů společného postoje 2006/242/SZBP, přičemž se zaměřuje zejména na ta hlediska, na nichž bylo během šesté revizní konference dosaženo shody, jak je uvedeno v závěrečném dokumentu z této konference.

Tato společná akce se řídí následujícími zásadami:

a)

co nejlépe využít zkušeností získaných prostřednictvím společné akce 2006/184/SZBP;

b)

zohlednit zvláštní potřeby vyjádřené stranami i státy, jež stranami BTWC nejsou, pokud jde o kvalitnější provádění a univerzální platnost BTWC;

c)

podporovat místní i regionální odpovědnost za projekty, aby byla zajištěna jejich dlouhodobá udržitelnost a aby bylo v rámci BTWC budováno partnerství mezi Unií a třetími stranami;

d)

soustředit se na ty činnosti, jež přinášejí konkrétní výsledky nebo přispívají k brzkému dosažení společného porozumění nezbytného pro proces revize BTWC v roce 2011;

e)

podporovat předsedu zasedání stran a co nejlépe využívat mandát útvaru na podporu provádění smlouvy (dále jen „ISU“) dohodnutý na šesté revizní konferenci.

2.   Cíl

Celkovým cílem této společné akce je podpora univerzální platnosti BTWC, posílení provádění BTWC včetně předkládání prohlášení o opatřeních pro budování důvěry a podpora co nejlepšího využívání postupu mezi zasedáními v období 2007–2010 za účelem přípravy nadcházející revizní konference.

V rámci pomoci BTWC bude Unie plně zohledňovat rozhodnutí a doporučení přijatá stranami na šesté revizní konferenci konané v Ženevě ve dnech 20. listopadu až 8. prosince 2006.

3.   Projekty

3.1   Projekt 1: Podpora univerzální platnosti BTWC

Účel projektu

Na základě zkušeností a kontaktů získaných v souvislosti se společnou akcí 2006/184/SZBP dosáhnout větší míry dodržování BTWC a zvýšit povědomí o povinnostech, jež stranám z BTWC plynou, prostřednictvím činností pomoci zaměřených na jednotlivé země nebo formou subregionálních iniciativ.

Tento projekt bude oživovat diskuse, jež strany vedly na šesté revizní konferenci a jež se týkají typů činností zaměřených na univerzální platnost, výměny informací a podávání zpráv o úsilí vyvinutém v oblasti univerzální platnosti, jakož i podpory poskytované předsedovi zasedání stran v jeho roli koordinátora činností zaměřených na univerzální platnost.

Výsledky projektu

a)

Zvýšení počtu stran BTWC ve všech zeměpisných regionech.

b)

Lepší porozumění BTWC příslušnými vnitrostátními orgány nebo posílení tvorby subregionálních sítí zaměřených na BTWC s cílem podpořit přistoupení k BTWC.

c)

Podpora dobrovolného dodržování BTWC budoucími stranami již před jejich přístupem k ní.

Popis projektu

Unie v letech 2006 a 2007 uskutečnila regionální informační akce téměř ve všech státech, jež nejsou stranami BTWC, s cílem podnítit ratifikaci BTWC či přistoupení k ní. Od té doby se členy BTWC stalo postupně dalších sedm států. V další fázi tento projekt obsahuje informační akce až v sedmi státech, jež nejsou stranami BTWC, a to ve formě pomoci zaměřené na konkrétní země nebo ve formě subregionálních seminářů, přičemž účelem je dosažení cílů a výsledků projektu.

Provádění projektu

Předseda zasedání stran, jemuž je nápomocen ISU, bude požádán, aby informoval státy, jež nejsou stranami BTWC, o pomoci, již Unie nabízí k prosazování univerzální platnosti a jež může mít tyto formy:

a)

právní pomoc týkající se ratifikace BTWC či přistoupení k ní a zaměřená na konkrétní zemi či subregion (maximálně pět zemí). Pokud v zemi žádající o pomoc vyžaduje přistoupení k BTWC či její ratifikace, aby byla přijata právní či správní opatření týkající se jejího provádění, může právní pomoc zahrnout i tato opatření;

b)

pomoc zaměřená na konkrétní zemi či subregion (nejvýše pět zemí), jejímž cílem je zvýšit mezi politickými vůdci a čelními představiteli veřejného mínění povědomí o BTWC a podporu věnovanou BTWC, jakož i podněcovat státy, jež nejsou stranami BTWC, aby přijaly opatření nezbytná pro její provádění, jako je zřízení kontaktních míst, budování sítí mezi klíčovými vnitrostátními zainteresovanými subjekty a poskytnutí odborné přípravy;

c)

finanční pomoc zaměřená na konkrétní zemi, jež umožní účast příslušných vnitrostátních zainteresovaných subjektů, zejména orgánů příslušných pro ratifikaci BTWC, na procesu BTWC (např. účast jakožto pozorovatelé na zasedání odborníků nebo na zasedání stran). Tento typ pomoci bude poskytován individuálně, a pouze pokud bude moci reálně ovlivnit vyhlídky na přistoupení dotyčného státu k BTWC;

d)

finanční granty na odbornou přípravu a informativní návštěvy příslušných vnitrostátních zainteresovaných subjektů u orgánů členských států příslušných pro provádění BTWC.

Tento projekt umožní, aby partnerství mezi členskými státy a přijímajícími zeměmi zajistila kontinuitu úsilí Unie v oblasti univerzální platnosti a poskytla přijímajícím zemím v průběhu procesu ratifikace BTWC či přístupu k ní trvalý referenční bod. Zúčastněné členské státy se mohou dobrovolně rozhodnout, že budou jednotlivě či ve skupinách vybrané příjemce procesem ratifikace či přistoupení doprovázet.

3.2   Projekt 2: Pomoc státům, které jsou stranami BTWC, při jejím vnitrostátním provádění

Účel projektu

Zajistit, aby strany prostřednictvím vnitrostátních právních předpisů a správních opatření dodržovaly své povinnosti stanovené BTWC a aby je účinně vynucovaly, s přihlédnutím k závěrečnému dokumentu šesté revizní konference, společnému porozumění dosaženému na příslušných zasedáních stran a k výstupům jednání konaných během zasedání odborníků a stran.

Výsledky projektu

a)

Přijetí vhodných právních nebo správních opatření, včetně trestněprávních předpisů, jež zahrnují plnou škálu zákazů a preventivních opatření stanovených v BTWC.

b)

Účinné provádění a vynucování příslušných opatření s cílem zamezit porušování BTWC a ukládat sankce v případech jejího nedodržení.

c)

Lepší koordinace a budování sítí všech zainteresovaných subjektů zapojených do procesu BTWC, včetně soukromého sektoru, s cílem podpořit účinné provádění.

Popis projektu

Na základě pozitivních zkušeností se spoluprací v oblasti právní pomoci týkající se provádění BTWC v Peru a v Nigérii bude Unie i nadále poskytovat právní pomoc, a to až sedmi stranám, jež projeví zájem.

ISU bude požádán, aby informoval strany o pomoci, již Unie nabízí k provádění BTWC a jež může mít tyto formy:

a)

právní poradenství a pomoc v oblasti tvorby právních a správních opatření důležitých pro provádění jakýchkoli zákazů a preventivních opatření stanovených v BTWC nebo dohodnutých v rámci společného porozumění;

b)

semináře zaměřené na zvyšování povědomí o vnitrostátním provádění BTWC a o vynucování vnitrostátních opatření, jež mohou být zaměřeny na:

orgány činné v rozhodovacím procesu a vnitrostátní zákonodárné orgány, aby bylo v dané otázce možno snáze dosáhnout shody,

vládní zainteresované subjekty zapojené do provádění BTWC, aby byly vytvořeny sítě a zřízena kontaktní místa nebo určeny příslušné vnitrostátní orgány,

podniky, vysoké školy, výzkumné ústavy a nevládní organizace, aby se utvářela partnerství mezi veřejným a soukromým sektorem.

Výrazně upřednostněny budou dvoustranné projekty zaměřené na tvorbu právních předpisů.

3.3   Projekt 3: Podpora pravidelného předkládání prohlášení o opatřeních pro budování důvěry stranami BTWC

Účel projektu

Prosazovat pravidelné předkládání prohlášení o opatřeních pro budování důvěry stranami a zvyšovat počet těchto prohlášení, a to prostřednictvím podpory a usnadnění přípravy, shromažďování a každoročního předávání vyžadovaných údajů, mimo jiné přispěním ke zlepšení možnosti předkládat prohlášení o opatřeních pro budování důvěry v elektronické podobě, lepším zabezpečením internetové stránky určené pro opatření pro budování důvěry a poskytováním pomoci, zejména kontaktním místům.

Výsledky projektu

a)

Zřízení vnitrostátních kontaktních míst pro předkládání prohlášení o opatřeních pro budování důvěry.

b)

Vybudování či zlepšení vnitrostátních mechanismů pro přípravu a shromažďování informací vyžadovaných v prohlášeních o opatřeních pro budování důvěry.

c)

Pravidelné předkládání prohlášení o opatřeních pro budování důvěry ISU vnitrostátními kontaktními místy.

d)

Zlepšení technických aspektů předkládání prohlášení o opatřeních pro budování důvěry v elektronické podobě a zlepšení zabezpečení a údržby internetové stránky pro opatření pro budování důvěry.

Popis projektu

Během šesté revizní konference bylo uznáno, že je naléhavě třeba zvýšit počet stran účastnících se opatření pro budování důvěry. V tomto ohledu byly rovněž uznány technické obtíže, jimž některé strany čelily při včasném předkládání úplných prohlášení. Ke zvýšení účasti stran na procesu opatření pro budování důvěry nabídne Unie stranám pomoc prostřednictvím tří typů činností:

a)

Bude vypracována komplexní dokumentace pokrývající metodiku vnitrostátní přípravy a shromažďování údajů o opatřeních pro budování důvěry, včetně příručky a harmonogramu pro předkládání prohlášení o opatřeních pro budování důvěry, přičemž tato dokumentace bude poskytovat příklady osvědčených postupů a zároveň zohledňovat rozdíly mezi postupy jednotlivých států. Dokumentace bude rovněž obsahovat popis nástrojů a informace, jež v této souvislosti zpřístupní ISU, a bude zohledňovat podobné činnosti jiných institucí a stran. Příručka bude vydána ve všech úředních jazycích OSN.

Všeobecnou koordinaci práce na příručce bude vykonávat OSN–ODA. Může být svoláno zasedání odborníků Unie zapojených do přípravy příručky, aby ji projednali a schválili její konečné znění. Příručka bude rozeslána stranám.

b)

Bude poskytnuta podpora zaměřená na zřízení a fungování vnitrostátních kontaktních míst pověřených přípravou předložení prohlášení o opatřeních pro budování důvěry, přičemž tato podpora bude zahrnovat pomoc s přípravou prvních prohlášení o opatřeních pro budování důvěry poskytnutou nejvýše sedmi stranám přímo v dotyčných zemích. Přednost bude dána státům s významným objemem výzkumu v oblasti biotechnologií nebo s vysokým výskytem endemických nemocí.

ISU bude požádán, aby informoval strany o pomoci nabízené Unií v oblasti opatření pro budování důvěry.

c)

V souvislosti se zasedáními odborníků či stran budou uspořádány dva semináře, do nichž budou zapojena stávající i nově zřízená kontaktní místa pro opatření pro budování důvěry, za účelem sdílení zkušeností získaných během procesu opatření pro budování důvěry a během shromažďování údajů a s cílem motivovat všechny strany ke zřízení kontaktního místa.

V pozvánkách na semináře bude uvedeno, že tyto semináře tvoří součást iniciativy Unie. Bude-li to nezbytné, bude ISU strany na každé konferenci informovat, že Unie je ochotna nést náklady na nejvýše deset účastníků zastupujících strany, jež nejsou členskými státy a jež se v nedávné době rozhodly zřídit kontaktní místo. Přednost bude dána státům s významným objemem výzkumu v oblasti biotechnologií nebo s vysokým výskytem endemických nemocí a případné financování bude přidělováno individuálně.

d)

Bude poskytnut finanční příspěvek, jehož příjemcem bude OSN–ODA a jehož účelem bude další zlepšení a údržba stávající zabezpečené internetové stránky pro opatření pro budování důvěry a zlepšení technických aspektů předkládání stávajících prohlášení o opatřeních pro budování důvěry v elektronické podobě, v souladu rozhodnutím stran z šesté revizní konference.

3.4   Projekt 4: Podpora postupu BTWC mezi zasedáními

Účel projektu

Podpořit postup BTWC mezi zasedáními, zejména diskuse o tématech mezi zasedáními pro roky 2008 a 2009 v Unii i mimo ni, s cílem prosadit přijetí konkrétních opatření.

Výsledky projektu

a)

Zahájení diskusí mezi soukromým a veřejným sektorem Unie o bezpečnostních výzvách spojených s pokrokem v biologických vědách a ve výzkumu v oblasti biotechnologií, o přijetí vhodných opatření na vnitrostátní, regionální či celosvětové úrovni v reakci na tyto výzvy, zejména pokud jde o dohled v oblasti vědy, vzdělávání, zvyšování informovanosti, vývoj kodexů chování pro podniky činné v oblasti biologických věd a biotechnologií, a podpora jednání o posílení mezinárodní spolupráce a pomoci v oblasti dozoru nad nákazami, odhalování a diagnostiky s cílem určit konkrétní potřeby pomoci.

b)

Předložení zprávy na jednáních mezi zasedáními, jež bude obsahovat výstupy a doporučení plynoucí z jednání v kontextu Unie.

c)

Usnadnění diskuse o tématech mezi zasedáními v různých regionech světa, zejména v těch, jež na jednáních mezi zasedáními nejsou dostatečně zastoupeny.

Popis projektu

V rámci tohoto projektu budou uspořádány dva semináře na úrovni Unie, na nichž se setkají zástupci vlády, podniků, vysokých škol, výzkumných ústavů a nevládních organizací a díky nimž bude možná výměna zkušeností a hodnocení témat mezi zasedáními pro roky 2008 a 2009. V ideálním případě se semináře budou konat před zasedáními odborníků nebo stran. Strany dostanou k dispozici zprávu o seminářích.

Aby byly podpořeny úvahy o těchto otázkách v celosvětovém měřítku, budou uvolněny finanční prostředky pro tyto dva typy činností:

a)

účast nejvýše sedmi zástupců států, jež nejsou členskými státy, na každém regionálním semináři Unie, zejména států ze skupiny Hnutí nezúčastněných zemí;

b)

uspořádání nejvýše čtyř vnitrostátních seminářů v různých regionech světa k diskusi o tématech mezi zasedáními pro roky 2008 a 2009. Předpokládá se, že strany, jež nejsou členskými státy a zúčastnily se regionálních seminářů Unie, mohou vyjevit přání uspořádat podobné vnitrostátní semináře a požádat Unii za tímto účelem o pomoc.

4.   Procedurální aspekty, koordinace a řídící výbor

Žádosti třetích zemí o jakoukoli pomoc a spolupráci v rámci této společné akce musí být v zásadě adresovány generálnímu tajemníkovi, vysokému představiteli, jenž je nápomocen předsednictví, a OSN–ODA. OSN–ODA tyto žádosti řádně přezkoumá a vyhodnotí, načež předloží řídícímu výboru doporučení. Řídící výbor posuzuje žádosti o pomoc i akční plány a jejich provádění. Řídící výbor předloží konečný seznam přijímajících zemí, jenž bude poté potvrzen předsednictvím, jemuž je nápomocen generální tajemník, vysoký představitel, v konzultaci s příslušnou pracovní skupinou Rady.

V řídícím výboru zasedá zástupce předsednictví, jemuž je nápomocen generální tajemník, vysoký představitel, zástupce příštího předsednictví a zástupce OSN–ODA. Komise bude plně zapojena. Řídící výbor pravidelně a nejméně jednou za šest měsíců posuzuje provádění této společné akce, a to i za použití prostředků elektronické komunikace.

Aby byla zajištěna důsledná odpovědnost ze strany přijímajících států za činnosti iniciované Unií a udržitelnost těchto činností, předpokládá se, že kdykoli to bude možné a vhodné, budou vybrané přijímající státy žádány o vypracování akčních plánů, v nichž bude mimo jiné uveden harmonogram provádění financovaných činností (včetně činností financovaných z vnitrostátních zdrojů), podrobnosti o rozsahu a trvání projektu a hlavní zainteresované subjekty. OSN–ODA nebo členské státy jsou do přípravy těchto akčních plánů podle potřeby zapojeny. Provádění projektů probíhá v souladu s akčními plány.

5.   Podávání zpráv a hodnocení

OSN–ODA předkládá předsednictví, jemuž je nápomocen generální tajemník, vysoký představitel, každé dva měsíce zprávu o pokroku v provádění projektů. Tato zpráva je postoupena příslušné pracovní skupině Rady k hodnocení pokroku a k celkovému hodnocení projektů a možných navazujících činností.

Kdykoli to bude možné, budou strany o provádění této společné akce informovány.

6.   Informační a kooperační systém řízení (ICMS)

ICMS, jenž byl vyvinut v rámci společné akce 2006/184/SZBP, bude udržován a využíván pro účely vhodné výměny informací, vypracovávání návrhů a další komunikaci mezi odborníky Unie, OSN–ODA a třetími zeměmi, jakož i pro přípravu příslušných návštěv pro účely pomoci.

7.   Účast odborníků Unie

Pro úspěšné provedení této společné akce je nezbytná aktivní účast odborníků Unie. Náklady týkající se provádění projektů budou hrazeny v rámci této společné akce. OSN–ODA bude vybídnut, aby využil stávající seznam odborníků Unie v oblasti práva a aby vyvinul podobné nástroje pro opatření pro budování důvěry a případně pro další aspekty provádění.

Předpokládá se, že v souvislosti s plánovanými návštěvami pro účely pomoci (např. právní pomoc, pomoc s opatřeními pro budování důvěry) se bude považovat za běžný postup vyslání skupiny nejvýše tří odborníků na dobu nejvýše pěti dní.

8.   Doba trvání

Celková odhadovaná doba provádění této společné akce je 24 měsíců.

9.   Přijímající státy

Příjemci podpory v oblasti činností týkajících se univerzální platnosti jsou státy, kterou nejsou stranami BTWC (signatářské i nesignatářské státy).

Příjemci podpory v oblasti činností týkajících se provádění a opatření pro budování důvěry jsou strany.

Příjemci podpory v oblasti činností týkajících se procesu mezi zasedáními jsou zástupci vlád členských států a dalších stran a zástupci soukromého sektoru, vysokých škol, výzkumných ústavů a nevládních organizací.

10.   Zástupci třetích subjektů

Pro účely podpory regionální odpovědnosti za projekty a jejich udržitelnosti může být v rámci společné akce financována účast odborníků ze států, jež nejsou členskými státy, včetně odborníků z regionálních a dalších relevantních mezinárodních organizací. Účast předsedy zasedání stran a zaměstnanců ISU může být financována individuálně.

11.   Provádějící subjekt

Technické provádění této společné akce bude svěřeno OSN–ODA se sídlem v Ženevě, jenž bude tento úkol provádět pod dohledem generálního tajemníka, vysokého představitele, který je nápomocen předsednictví.

Při výkonu svých činností bude OSN–ODA spolupracovat s předsednictvím, jemuž je nápomocen generální tajemník, vysoký představitel, s členskými státy a dalšími stranami a případně s mezinárodními organizacemi.

12.   Provádějící subjekt – otázky týkající se zaměstnanců

Vzhledem k tomu, že činnosti, jež mají být podle této společné akce svěřeny OSN–ODA, jsou mimorozpočtové, budou pro provádění plánovaných projektů potřeba noví zaměstnanci.