Úřední věstník L 047 , 19/02/2002 S. 0043 - 0046
Rozhodnutí Komise ze dne 11. února 2002 o osvobození dovozů některých částí a součástí jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky od antidumpingového cla s rozšířenou působností podle nařízení Rady (ES) č. 71/97 uloženého nařízením (EHS) č. 2474/93 a zachovaného nařízením (ES) č. 1524/2000 a o zrušení pozastavení platby antidumpingového cla rozšířeného na některé části a součásti jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky, přiznaného některým stranám nařízením Komise (ES) č. 88/97 (oznámeno pod číslem K(2002) 391) (2002/134/ES) KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 384/96 ze dne 22. prosince 1995 o ochraně před dumpingovými dovozy ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství [1], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2238/2000 [2], s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 71/97 ze dne 10. ledna 1997, kterým se rozšiřuje konečné antidumpingové clo z jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky uložené nařízením (EHS) č. 2474/93 a zachované nařízením (ES) č. 1524/2000 na dovozy některých částí a součástí jízdních kol z Čínské lidové republiky [3], s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 88/97 ze dne 20. ledna 1997 o povolení osvobození dovozů některých částí a součástí jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky od antidumpingového cla s rozšířenou působností podle nařízení Rady (ES) č. 71/97 uloženého nařízením Rady (EHS) č. 2474/93 a zachovaného nařízením (ES) č. 1524/2000 [4], a zejména na článek 7 uvedeného nařízení, po konzultaci s poradním výborem, vzhledem k těmto důvodům: (1) po vstupu nařízení (ES) č. 88/97 v platnost několik podniků sestavujících jízdní kola požádalo podle článku 3 uvedeného nařízení o osvobození od antidumpingového cla, které bylo rozhodnutím (ES) č. 71/97 rozšířeno na dovozy některých částí a součástí jízdních kol z Čínské lidové republiky (dále jen "rozšířené antidumpingové clo"). Komise postupně zveřejnila v Úředním věstníku Evropských společenství několik seznamů žadatelů [5], jimž byly podle čl. 5 odst. 1 nařízení (ES) č. 88/97 pozastaveny platby rozšířeného antidumpingového cla z dovozů základních částí a součástí jízdních kol přihlášených k volnému oběhu; (2) Komise si vyžádala a obdržela nezbytné informace od stran uvedených v článku 1 tohoto rozhodnutí a všechny jejich žádosti shledala přijatelnými podle čl. 4 odst. 1 nařízení (ES) č. 88/97. Poskytnuté informace byly v případě nutnosti přezkoumány a ověřeny v provozovnách dotyčných stran; (3) skutečnosti nakonec zjištěné Komisí ukazují, že montážní operace prováděné dotyčnými žadateli nespadají do oblasti působnosti čl. 13 odst. 2 nařízení (ES) č. 384/96. Zejména bylo zjištěno, že u všech montážních operací prováděných žadateli byla hodnota částí a součástí pocházejících z Čínské lidové republiky, které byly použity při jimi prováděných montážních operacích, nižší než 60 % celkové hodnoty částí a součástí použitých při těchto montážních operacích; (4) z výše uvedených důvodů a v souladu s čl. 7 odst. 1 nařízení (ES) č. 88/97 by měly být strany uvedené v článku 1 osvobozeny od rozšířeného antidumpingového cla. Dotyčné strany byly v tomto smyslu informovány a byla jim poskytnuta příležitost sdělit své připomínky; (5) v souladu s čl. 7 odst. 2 nařízení (ES) č. 88/97 by osvobození stran uvedených v článku 1 od rozšířeného antidumpingového cla mělo vstoupit v platnost dnem přijetí jejich žádosti a jejich celní dluh, pokud jde o rozšířené antidumpingové clo, má být od tohoto dne považován za zaniklý; (6) o osvobození od rozšířeného antidumpingového cla rovněž požádalo několik dalších stran uvedených v článku 2 tohoto rozhodnutí, ty však neposkytly nezbytné informace požadované Komisí. Tyto strany by proto podle článku 7 nařízení (ES) č. 88/97 neměly být osvobozeny. Komise informovala dotyčné strany, že má v úmyslu zamítnout jejich žádosti o osvobození od rozšířeného cla z toho důvodu, že neposkytly požadované informace nebo podpůrné doklady; (7) protože strany uvedené v článku 2 nesplnily kritéria pro osvobození, mělo by být pozastavení platby rozšířeného antidumpingového cla zrušeno a rozšířené antidumpingové clo by mělo být vybíráno ode dne přijetí jejich žádostí; (8) po přijetí tohoto rozhodnutí by měl být aktualizovaný seznam stran osvobozených podle článku 7 nařízení (ES) č. 88/97 a stran, jejich žádosti jsou přezkoumávány podle článku 3 uvedeného nařízení, zveřejněn v řadě C Úředního věstníku Evropských společenství v souladu s čl. 16 odst. 2 uvedeného nařízení, PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: Článek 1 Níže uvedené strany se osvobozují od konečného antidumpingového cla uloženého nařízením (EHS) č. 2474/93 na jízdní kola pocházející z Čínské lidové republiky a zachovaného nařízením (ES) č. 1524/2000, které bylo nařízením (ES) č. 71/97 rozšířeno na dovozy některých částí a součástí jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky. Tato osvobození nabývají pro každou stranu účinku dnem uvedeným ve sloupci "Datum nabytí účinku" Osvobozené strany Název | Město | Země | Osvobození podle nařízení (ES) č. 88/97 | Datum nabytí účinku | Doplňkový kód TARIC | Tecno Bike sas di Tontini Donatella | Via del Lavoro s.n. I-61030 Canavaccio di Urbino (PU) | Itálie | Článek 7 | 13. 1. 1999 | 8612 | SIMPLON Fahrrad GmbH | Oberer Achdamm 22 A-6971 Hard | Rakousko | Článek 7 | 29. 9. 1999 | A045 | Intersens Bikes & Parts BV | Bedrijvenpark Twente 170 7602 KE Almelo Nederland | Nizozemsko | Článek 7 | 10. 12. 1999 | A090 | VICINI di Vicini Ottavio e Figli snc | Via dell‘Artigianato, 284 I-47023 Cesena (FO) | Itálie | Článek 7 | 1. 1. 2000 | A233 | A & J Europe Bicycle Manufacturing Ltd | Unit G, Mochdre, Enterprise Park Newton Powys SY16 4LE United Kingdom | Spojené království | Článek 7 | 7. 3. 2000 | A126 | Speedcross di Torretta P. e C. snc | Corso Italia 20 I-20020 Vanzaghello (MI) | Itálie | Článek 7 | 30. 3. 2000 | A163 | Lenardon Lida/Cicli Bandiziol | Via Provonciale, 5 I-33096 San Marino al Tagliamento (PN) | Itálie | Článek 7 | 3. 5. 2000 | A172 | CARRARO SpA Industria Cicli | Via Alcide de Gasperi, 15 I-35030 Saccolongo (PD) | Itálie | Článek 7 | 8. 5. 2000 | A173 | Børge Kidemoes Cykelfabrik A/S | Nr. Lyndelse DK-5792 Årslev | Dánsko | Článek 7 | 12. 5. 2000 | A166 | CHERRI di Cherri Mario & C. snc | Via Cagliari, 39 I-09016 Iglesias (CA) | Itálie | Článek 7 | 19. 5. 2000 | A168 | Snc Cicli Olympia di Pasquale e Antonio Fontana & C. | Via Carrarese, 62 I-35028 Piove di Sacco (PD) | Itálie | Článek 7 | 30. 5. 2000 | A167 | J. Recker & Co. GmbH | Am Wiesenpfad 21 D-53340 Mecklenheim | Německo | Článek 7 | 19. 6. 2000 | A200 | Kokotis A. Bros SA | 5th klm of Larissa-Falani GR-41001 Larissa | Řecko | Článek 7 | 3. 7. 2000 | A201 | Aurelia Dino SpA | Via Cuneo 11 I-12011 Borgo San Dalmazzo (CN) | Itálie | Článek 7 | 18. 7. 2000 | A202 | IKO Sportartikel Handels GmbH | Kufsteinerstraße 72 D-83064 Raubling | Německo | Článek 7 | 7. 9. 2000 | A227 | Cilci Olimpica srl | Via Pietro Maroncelli 4 I-35010 Vigonza (PD) | Itálie | Článek 7 | 9. 10. 2000 | A229 | Cycle Citi Corporation Ltd | Unit 13, Llandegai Ind. Estate Bangor UK-Gwynedd LL57 4YH United Kingdom | Spojené království | Článek 7 | 20. 10. 2000 | A230 | VELOMARCHE di Giunta Gincarlo & C. snc | Via dell‘Industria, 3 I-61020 Montecchio (PS) | Itálie | Článek 7 | 13. 12. 2000 | A231 | Článek 2 Žádosti o osvobození od rozšířeného antidumpingového cla podané v souladu s článkem 3 nařízení (ES) č. 88/97 níže uvedenými stranami se zamítají. Pozastavení platby rozšířeného antidumpingového cla podle článku 5 nařízení (ES) č. 88/97 se pro dotyčné strany ruší ke dni uvedenému ve sloupci s názvem "Datum nabytí účinku". Strany, pro něž se ruší pozastavení Název | Město | Země | Osvobození podle nařízení (ES) č. 88/97 | Datum nabytí účinku | Doplňkový kód TARIC | Veronese Luigi snc di Veronese Paolo e Elisabetta (Cicli Roveco) | Via Umberto I, 508 I-45023 Costa di Rovigo | Itálie | Článek 5 | 13. 12. 1999 | A068 | Ciclo Meccanica srl | Via delle Industrie, 14 I-20050 Sulbiate (MI) | Itálie | Článek 5 | 4. 5. 2000 | A170 | Euro Cycles Ltd | Unit 1B, Pear Mill Industrial Estate Stockport Road West Stockort SK6 2BP United Kingdom | Spojené království | Článek 5 | 15. 5. 2000 | A171 | Artar snc di Ferrari Verber & C. | Via 4 Novembre, 42 I-46024 Moglia (MN) | Itálie | Článek 5 | 21. 6. 2000 | A203 | Sprint Bike srl | Via Padana Superiore 91/93 I-25045 Castegnato (BS) | Itálie | Článek 5 | 26. 6. 2000 | A199 | Článek 3 Toto rozhodnutí je určeno členským státům a níže uvedeným stranám: Tecno Bike s.a. s. di Tontini Donatella, Via del Lavoro s.n., I-61030 Canavaccio di Urbino (PU); SIMPLON Fahrrad GmbH, Oberer Achdamm 22, A-6971 Hard; Intersens Bikes & Parts BV, Bedrijvenpark Twente 170, 7602 KE Almelo, Nizozemsko; VICINI di Vicini Ottavio e Figli s.n.c., Via dell‘Artigianato, 284, I-47023 Cesena (FO); A & J Europe Bicycle Manufacturing Ltd. Unit G, Mochdre, Enterprise Park, Newton, Powys SY16 4LE, United Kingdom; Speedcross di Torretta P. e C. s.n.c, Corso Italia 20, I-20020 Vanzaghello (MI); Lenardon Lida/Cicli Bandiziol, Via Provinciale, 5, I-33096 San Marino al Tagliamento (PN); CARRARO SpA Industria Cicli, Via Alcide de Gasperi, 15, I-35030 Saccolongo (PD); Børge Kidemoes Cykelfabrik A/S, Nr. Lyndelse, DK-5792 Årslev; CHERRI di Cherri Mario & C. s.n.c, Via Cagliari, 39, I-09016 Iglesias (CA); S.n.c Cicli Olympia di Pasquale e Antonio Fontana & C., Via Carrarese, 62, I-35028 Piove di Sacco (PD); J. Recker & Co. GmbH, Am Wiesenpfad 21, D-53340 Mecklenheim; Kokotis A. Bros S.A.; 5th klm of Larissa-Falani, GR-41001 Larissa; Aurelia Dino SpA, Via Cuneo 11, I-12011 Borgo San Dalmazzo (CN); IKO Sportartikel Handels GmbH, Kufsteinerstraße 72, D-83064 Raubling; Cilci Olimpica s.r.l., Via Pietro Maroncelli 4, I-35010 Vigonza (PD); Cycle Citi Corporation Ltd, Unit 13, Llandegai Ind. Estate, Bangor, UK-Gwynedd LL57 4YH, United Kingdom; VELOMARCHE di Giunta Gincarlo & C. s.n.c., Via dell‘Industria, 3, I-61020 Montecchio (PS); Veronese Luigi s.n.c. di Veronese Paolo e Elisabetta (Cicli Roveco), Via Umberto I, 508, I-45023 Costa di Rovigo; Ciclo Meccanica s.r.l., Via delle Industrie, 14, I-20050 Sulbiate (MI); Euro Cycles Ltd, Unit 1B, Pear Mill Industrial Estate, Stockport Road West, Stockort SK6 2BP, United Kingdom; Artar s.n.c. di Ferrari Verber & C., Via 4 Novembre, 42, I-46024 Moglia (MN); Sprint Bike s.r.l., Via Padana Superiore 91/93, I-25045 Castegnato (BS). V Bruselu dne 11. února 2002. Za Komisi Pascal Lamy člen Komise [1] Úř. věst. L 56, 6.3.1996, s. 1. [2] Úř. věst. L 257, 11.10.2000, s. 2. [3] Úř. věst. L 16, 18.1.1997, s. 55. [4] Úř. věst. L 17, 21.1.1997, s. 17. [5] Úř. věst. C 45, 13.2.1997, s. 3, Úř. věst. C 112, 10.4.1997, s. 9, Úř. věst. C 378, 13.12.1997, s. 2, Úř. věst. C 217, 11.7.1998, s. 9, Úř. věst. C 37, 11.2.1999, s. 3, Úř. věst. C 186, 2.7.1999, s. 6, Úř. věst. C 216, 28.7.2000, s. 8 a Úř. věst. C 170, 14.6.2001, s. 5. --------------------------------------------------