31996R1125



Úřední věstník L 150 , 25/06/1996 S. 0001 - 0002


Nařízení Komise (ES) č. 1125/96

ze dne 24. června 1996,

kterým se mění nařízení (ES) č. 97/95, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 1766/92, pokud jde o minimální cenu a vyrovnávací platbu, která se vyplatí producentům brambor, a nařízení Rady (ES) č. 1868/94, kterým se stanoví režim kvót pro výrobu bramborového škrobu

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 1766/92 ze dne 30. června 1992 o společné organizaci trhu s obilovinami [1], naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 923/96 [2], a zejména na čl. 8 odst. 5 uvedeného nařízení,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1868/94 ze dne 27. července 1994, kterým se stanoví režim kvót pro výrobu bramborového škrobu [3], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 206/96 [4], a zejména na článek 8 uvedeného nařízení,

vzhledem k tomu, že nařízení Komise (ES) č. 97/95 [5] naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 206/96 stanoví prováděcí pravidla k nařízení (EHS) č. 1766/92, pokud jde o minimální cenu a vyrovnávací platbu, která se vyplatí producentům brambor, a nařízení Rady (ES) č. 1868/94, kterým se stanoví režim kvót pro výrobu bramborového škrobu;

vzhledem k tomu, že nařízení (ES) č. 97/95 stanoví mimo jiné minimální obsah škrobu v zásilkách brambor dodávaných do podniku vyrábějícího škrob na 13 %; že však nařízení Komise (ES) č. 2953/95 ze dne 20. prosince 1995, kterým se stanoví minimální obsah škrobu v bramborách určených pro výrobu škrobu v některých členských státech v hospodářském roce 1995/96 [6], stanoví na základě druhého pododstavce čl. 6 odst. 2 nařízení (ES) č. 97/95 od tohoto pravidla odchylku tím, že minimální obsah škrobu pro Rakousko, Francii, Nizozemsko, Německo a Dánsko stanoví na 12,8 %;

vzhledem k tomu, že je nutné ve světle získaných zkušeností tuto výjimku trvale zapracovat do nařízení (ES) č. 97/95 tím, že se podnikům vyrábějícím škrob povolí přijímat zásilky brambor o obsahu škrobu nižším než 13 %, pokud množství škrobu, které může být z těchto brambor vyrobeno, nepřekročí 1 % jejich subkvóty; že je vhodné v článku 13 upřesnit, jaké sankce se použijí, jsou-li přijaty zásilky o obsahu škrobu nižším, než je jeho minimální povolený obsah;

vzhledem k tomu, že by definice "brambor" podle čl. 1 písm. f) měla být přepracována;

vzhledem k tomu, že by v článku 7 měly být upřesněny podmínky pro poskytování vyrovnávací platby, jakož i podmínky pro poskytování prémie v článku 11;

vzhledem k tomu, že Řídící výbor pro obiloviny nezaujal stanovisko ve lhůtě stanovené předsedou,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (ES) č. 97/95 se mění takto:

1. v článku 1 se písmeno f) nahrazuje tímto:

"f) "bramborami";: brambory určené pro výrobu bramborového škrobu podle článku 8 nařízení (EHS) č. 1766/92 a o obsahu škrobu nejméně 13 % vyjma případu, kdy se použije druhý pododstavec čl. 6 odst. 2";

2. ustanovení čl. 6 odst. 2 se nahrazuje tímto:

"2. Přijaté zásilky nesmí mít obsah škrobu nižší než 13 %.

Podniky vyrábějící škrob však mohou přijmout zásilky brambor o obsahu škrobu nižším než 13 %, pokud množství škrobu, které z těchto brambor může být vyrobeno, nepřekročí 1 % jejich subkvóty. V tom případě je minimální vyplácená cena ta, která je platná pro 13 % obsah škrobu.";

3. v prvním pododstavci čl. 7 odst. 1 se vkládá nová věta, která zní:

"Pro škrob, který z brambor řádné a uspokojivé obchodní jakosti vyroben není, se žádná prémie neposkytne, ani pro škrob vyrobený z brambor o obsahu škrobu nižším než 13 %, vyjma případu, kdy se použije druhý pododstavec čl. 6 odst. 2.";

4. vkládá se nový článek

7a

, který zní:

"Článek 7a

Vyrovnávací platba se producentům poskytne za brambory řádné a uspokojivé obchodní jakosti na základě množství a obsahu škrobu v dodaných bramborách podle sazeb stanovených v příloze II. Za brambory, které řádnou a uspokojivou obchodní jakost nemají, ani za brambory o obsahu škrobu nižším než 13 % se s výjimkou případu, kdy se použije druhý pododstavec čl. 6 odst. 2, vyrovnávací platba neposkytne.";

5. ustanovení čl. 11 odst. 1 písm. b) se nahrazuje tímto:

"b) prémie podle článku 5 nařízení (ES) č. 1868/94 se vyplatí, pokud:

- podnik poskytne důkaz, že uvedený škrob byl jím vyroben v příslušném hospodářském roce,

- podnik prokáže, že při dodání do továrny vyplatil producentům brambor cenu, která není nižší než cena podle čl. 8 odst. 1 nařízení (EHS) č. 1766/92, za celkové množství brambor vyrobené ve Společenství a použité pro výrobu škrobu,

- podnik poskytne důkaz, že uvedený škrob byl vyroben z brambor uvedených ve smlouvách o pěstování podle článku 4.";

6. v první odrážce čl. 13 odst. 4 se slova "překročený procentní podíl" nahrazují slovy "zjištěný procentní podíl";

7. v čl. 13 odst. 4 se vkládá nový odstavec, který zní:

"4a) Pokud, odlišně od ustanovení čl. 6 odst. 2, škrob, který lze vyrobit z přijatých zásilek o obsahu škrobu nižším než 13 %:

- překračuje 1 % subkvóty podniku vyrábějícího škrob, neposkytne se pro množství překračující subkvótu žádná prémie. Prémie poskytovaná pro subkvótu se dále sníží o desetinásobek procentního podílu zjištěného překročení,

- překračuje 11 % subkvóty podniku vyrábějícího škrob, neposkytne se pro dotčený hospodářský rok žádná prémie. Pro podnik vyrábějící škrob nelze dále poskytnout prémii ani pro následují hospodářský rok."

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

Použije se ode dne 1. července 1996.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 24. června 1996.

Za Komisi

Franz Fischler

člen Komise

[1] Úř. věst. L 181, 1.7.1992, s. 21.

[2] Úř. věst. L 126, 24.5.1996, s. 37.

[3] Úř. věst. L 197, 30.7.1994, s. 1.

[4] Úř. věst. L 27, 3.2.1996, s. 7.

[5] Úř. věst. L 16, 24.1.1995, s. 3.

[6] Úř. věst. L 308, 21.12.1995, s. 44.

--------------------------------------------------