31995R2869



Úřední věstník L 303 , 15/12/1995 S. 0033 - 0038


Nařízení Komise (ES) č. 2869/95

ze dne 13. prosince 1995

o poplatcích placených Úřadu pro harmonizaci ve vnitřním trhu (ochranné známky a vzory)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 40/94 ze dne 20. prosince 1993 o ochranné známce Společenství [1] ve znění nařízení (ES) č. 3288/94 [2], a zejména na článek 139 uvedeného nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 2868/95 ze dne 13. prosince 1995, kterým se provádí nařízení Rady (ES) č. 40/94 o ochranné známce Společenství [3],

vzhledem k tomu, že čl. 139 odst. 3 nařízení (ES) č. 40/94 (dále jen "nařízení") stanoví, že poplatkový řád se přijímá postupem uvedeným v článku 141 nařízení;

vzhledem k tomu, že čl. 139 odst. 1 nařízení stanoví, že poplatkový řád stanoví zejména výši poplatků a způsob jejich placení;

vzhledem k tomu, že čl. 139 odst. 2 nařízení stanoví, že výše poplatků musí být stanovena tak, aby příjmy z nich umožňovaly zajistit v zásadě vyrovnanost rozpočtu Úřadu pro harmonizaci ve vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) (dále jen "úřad");

vzhledem k tomu, že v počáteční fázi činnosti úřadu může být dosaženo vyrovnaného rozpočtu pouze v případě, existuje-li dotace poskytovaná ze souhrnného rozpočtu Evropských společenství podle čl. 134 odst. 3 nařízení;

vzhledem k tomu, že základní poplatek za přihlášku ochranné známky Společenství zahrnuje i částku, kterou úřad musí zaplatit každému ústřednímu úřadu průmyslového vlastnictví členských států za každou rešeršní zprávu, kterou tento úřad podle čl. 39 odst. 4 nařízení vypracuje;

vzhledem k tomu, že za účelem zajištění nezbytné pružnosti by měl být prezident úřadu (dále jen "prezident") zmocněn za určitých okolností stanovit poplatky, které mají být zaplaceny úřadu za jeho služby, za přístup do databáze úřadu a za zpřístupnění jejího obsahu v podobě, kterou lze přečíst strojem, a stanovit poplatky za prodej publikací úřadu;

vzhledem k tomu, že za účelem usnadnění úhrady poplatků by měl být prezident zmocněn schvalovat způsoby placení, které doplňují způsoby výslovně stanovené v tomto nařízení;

vzhledem k tomu, že je vhodné, aby byly tyto poplatky, které mají být uhrazeny úřadu, určeny v téže měně, která se používá jako měnová jednotka pro rozpočet úřadu;

vzhledem k tomu, že pro rozpočet úřadu se používá ECU;

vzhledem k tomu, že stanovení těchto částek v ECU omezí rozdíly, ke kterým by mohlo dojít při výkyvech měnových kurzů;

vzhledem k tomu, že platby v hotovosti mají být hrazeny v měně členského státu, ve kterém má úřad sídlo;

vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Výboru zřízeného podle článku 141 nařízení,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Obecná ustanovení

V souladu s tímto nařízením se vybírají tyto poplatky:

a) poplatky, které mají být placeny úřadu podle nařízení a nařízení (ES) č. 2868/95;

b) poplatky stanovené prezidentem podle čl. 3 odst. 1 a 2.

Článek 2

Poplatky stanovené nařízením a nařízením (ES) č. 2868/95

Poplatky, které mají být placeny úřadu podle čl. 1 písm. a):

(v ECU) |

1. | Základní poplatek za přihlášku individuální ochranné známky (čl. 26 odst. 2; pravidlo 4 písm. a)) | 975 |

2. | Poplatek za každou třídu zboží a služeb od čtvrté třídy pro ochranou známku Společenství (čl. 26 odst. 2; pravidlo 4 písm. b)) | 200 |

3. | Základní poplatek za přihlášku kolektivní ochranné známky (čl. 26 odst. 2 a čl. 64 odst. 3; pravidla 4 písm. a) a pravidlo 42) | 1675 |

4. | Poplatek za každou třídu zboží a služeb od čtvrté třídy pro kolektivní ochrannou známku Společenství (čl. 26 odst. 2 a čl. 64 odst. 3; pravidla 4 b) a pravidlo 42.) | 400 |

5. | Poplatek za podání námitek (čl. 42 odst. 3; pravidlo 18 odst. 1)) | 350 |

6. | Poplatek za změnu vyobrazení ochranné známky (čl. 140 odst. 2 bod 1) a čl. 44 odst. 2; pravidlo 13 odst. 2)) | 200 |

7. | Základní poplatek za zápis individuální ochranné známky (článek 45; pravidlo 23 odst. 1 písm. a)) | 1100 |

8. | Poplatek za každou třídu zboží a služeb od čtvrté třídy pro ochrannou známku (článek 45; pravidlo 23 odst. 1 písm. b)) | 200 |

9. | Základní poplatek za zápis kolektivní ochranné známky Společenství (článek 45 a čl. 64 odst. 3; pravidlo 23 odst. 1 písm. a) a pravidlo 42) | 2200 |

10. | Poplatek za každou třídu zboží a služeb od čtvrté třídy pro kolektivní ochrannou známku Společenství (článek 45 a čl. 64 odst. 3; pravidlo 23 odst. 1 písm. b) a pravidlo 42) | 400 |

11. | Příplatek za opožděné zaplacení poplatku za zápis (čl. 140 odst. 2 bod 2; pravidlo 23 odst. 3) | 25 %z opožděného poplatku za zápis, nejvýše 750 |

12. | Základní poplatek za obnovení zápisu ochranné známky Společnství (čl. 47 odst. 1, pravidlo 30 odst. 2 písm. a)) | 2500 |

13. | Poplatek za každou třídu zboží a služeb od čtvrté třídy pro ochrannou známku (čl. 47 odst. 1; pravidlo 30 odst. 2 písm. b)) | 500 |

14. | Základní poplatek za obnovení zápisu kolektivní ochranné známky Společnství (čl. 47 odst. 1 a čl. 64 odst. 3; pravidlo 30 odst. 2 písm. a) a pravidlo 42) | 5000 |

15. | Poplatek za každou třídu zboží a služeb od čtvrté třídy pro kolektivní ochrannou známku Společenství (čl. 47 odst. 1 a čl. 64 odst. 3; pravidlo 30 odst. 2 písm. b) a pravidlo 42) | 1000 |

16. | Příplatek za opožděné zaplacení poplatku za obnovení zápisu nebo za opožděné podání žádosti o obnovení zápisu ochranné známky (čl. 47 odst. 3; pravidlo 30 odst. 2 písm. c)) | 25 %z opožděného poplatku za obnovení, nejvýše 1500 |

17. | Poplatek za návrh na zrušení nebo na prohlášení neplatnosti ochranné známky (čl. 55 odst. 2; pravidlo 39 odst. 2) | 700 |

18. | Poplatek za odvolání (článek 59; pravidlo 49 odst. 1) | 800 |

19. | Poplatek za navrácení do původního stavu (čl. 78 odst. 3) | 200 |

20. | Poplatek za převod známky na národní ochrannou známku (čl. 109 odst. 1; pravidlo 45 odst. 2) | 200 |

21. | Poplatek za zápis celého nebo částečného převodu práv k přihlášce ochranné známky Společenství (článek 24 a čl. 140 odst. 2 bod 4, pravidlo 31 odst. 4 a 8) | 200za jednotlivý úkon, avšak je-li podáno více žádostí v jedné žádosti nebo jsou podány současně, nejvýše 1000 |

22. | Poplatek za zápis celého nebo částečného převodu práv k zapsané ochranné známce Společenství (čl. 140 odst. 2 bod 4; pravidlo 31 odst. 4) | 200za jednotlivý úkon, avšak je-li podáno více žádostí v jedné žádosti nebo jsou podány současně, nejvýše 1000 |

23. | Poplatek za zápis licence nebo jiného práva k zapsané ochranné známce Společenství (čl. 140 odst. 2 bod 5; pravidlo 33 odst. 1) nebo k přihlášce ochranné známky Společenství (čl. 140 odst. 2 bod 6; pravidlo 33 odst. 4): a)udělení licenceb)převod licencec)založení věcného právad)převod věcného právae)nucený výkon práva | 200za jednotlivý úkon, avšak je-li podáno více žádostí v jedné žádosti nebo jsou podány současně, nejvýše 1000 |

24. | Poplatek za výmaz zápisu licence nebo jiného práva (čl. 140 odst. 2 bod 7; pravidlo 35 odst. 3) | 200za zrušení, avšak je-li podáno více žádostí v jedné žádosti nebo jsou podány současně, nejvýše 1000 |

25. | Poplatek za změnu zapsané ochranné známky Společenství (čl. 140 odst. 2 bod 8; pravidlo 25 odst. 2) | 200 |

26. | Poplatek za vyhotovení kopie přihlášky ochranné známky Společenství (čl. 140 odst. 2 bod 12; pravidlo 89 odst. 5), kopie osvědčení o zápisu (čl. 140 odst. 2 bod 3; pravidlo 24 odst. 2) nebo výpisu z rejstříku (čl. 140 odst. 2 bod 9; pravidlo 84 odst. 6) | |

a)neověřená kopie nebo výpis | 10 |

b)ověřená kopie nebo výpis | 30 |

27. | Poplatek za nahlédnutí do spisu (čl. 140 odst. 2 bod 10 č. 10; pravidlo 89 odst. 1) | 30 |

28. | Poplatek za vyhotovení kopie listu ze spisu (čl. 140 odst. 2 bod 11 č. 11; pravidlo 89 odst. 5) | |

a)neověřená kopie | 10 |

b)ověřená kopie | 30 |

navíc za každou stránku nad deset stránek | 1 |

29. | Poplatek za sdělení údajů obsažených ve spisu (čl. 140 odst. 2 bod 13; pravidlo 90) | 10 |

navíc za každou stránku nad deset stránek | 1 |

30. | Poplatek za prověření výše nákladů řízení, které mají být uhrazeny (čl. 140 odst. 2 bod 14; pravidlo 94 odst. 4) | 100 |

Článek 3

Poplatky stanovené prezidentem

1. Prezident stanoví částku, která má být zaplacena úřadu za poskytované služby, které nejsou uvedené v článku 2.

2. Prezident stanoví částku, která má být zaplacena za Věstník ochranných známek Společenství a za Úřední věstník úřadu, jakož i za jiné publikace vydané úřadem.

3. Výše poplatků je stanovena v ECU.

4. Výše poplatků stanovených prezidentem podle odstavců 1 a 2 se zveřejní v Úředním věstníku úřadu.

Článek 4

Datum splatnosti poplatků

1. Poplatky, jejichž doba splatnosti není stanovena nařízením nebo nařízením č. 2868/95, jsou splatné v den obdržení žádosti o službu, za kterou je poplatek stanoven.

2. Prezident může rozhodnout, že služby podle odstavce 1 nebudou podléhat zaplacení odpovídajících poplatků předem.

Článek 5

Placení poplatků

1. Poplatky placené úřadu se platí:

a) zaplacením nebo převodem na bankovní účet úřadu,

b) předáním nebo převodem šeků ve prospěch úřadu, nebo

c) v hotovosti.

2. Prezident může povolit jiné způsoby platby, než které jsou uvedeny v odstavci 1, především uložením částky na běžné účty úřadu.

3. Rozhodnutí prezidenta podle odstavce 2 se zveřejní v Úředním věstníku úřadu.

Článek 6

Měny

1. Platby nebo převody na bankovní účet podle čl. 5 odst. 1 písm. a), předáním nebo převodem šeků podle čl. 5 odst. 1 písm. b) nebo jiné způsoby platby povolené prezidentem podle čl. 5 odst. 2, se hradí v ECU.

2. Platby v hotovosti podle čl. 5 odst. 1 písm. c) se hradí v měně členského státu, ve kterém má úřad sídlo. Prezident stanoví částku v měně členského státu, ve kterém má úřad sídlo, která se rovná hodnotě v ECU podle platného směnného kurzu, který Komise stanovuje každodenně a vyhlašuje v Úředním věstníku Evropských společenství podle nařízení Rady (ES) č. 3320/94 [4].

Článek 7

Podrobnosti plateb

1. Každá platba musí nést jméno plátce a musí obsahovat nezbytné údaje umožňující úřadu okamžitě poznat účel platby. Především musí být poskytnuty tyto údaje:

a) u poplatku za přihlášku uvést účel platby, tj. "poplatek za přihlášku";

b) u poplatku za zápis uvést spisovou značku přihlášky, která je základem zápisu a účel platby, tj. "poplatek za zápis";

c) u poplatku za podání námitek uvést spisovou značku přihlášky a jméno přihlašovatele ochranné známky Společenství, proti jehož zápisu jsou podávány námitky a účel platby, tj. "poplatek za podání námitek";

d) u poplatku za návrh na zrušení a za návrh na prohlášení neplatnosti uvést číslo zápisu a jméno majitele ochranné známky, proti kterému je návrh namířen, a účel platby tj "poplatek za návrh na zrušení" nebo "poplatek za návrh na prohlášení neplatnosti".

2. Pokud nelze účel platby poznat okamžitě, vyzve úřad plátce, aby oznámil účel platby písemně ve lhůtě stanovené úřadem. Pokud plátce nevyhoví této výzvě v uvedené lhůtě, považuje se platba za neuskutečněnou. Zaplacená částka se vrátí.

Článek 8

Den, kdy se platba považuje za uskutečněnou

1. Za den, kdy se platba úřadu považuje za uskutečněnou, se považuje:

a) v případě podle čl. 5 odst. 1 písm. a) den, kdy je zaplacená nebo převedená částka skutečně zúčtována ve prospěch bankovního účtu úřadu;

b) v případě podle čl. 5 odst. 1 písm. b) den, kdy úřad obdrží šek, pod podmínkou, že je šek krytý;

c) v případě podle čl. 5 odst. 1 písm. c) den obdržení platby v hotovosti.

2. Pokud prezident povolí podle čl. 5 odst. 2 jiné způsoby platby poplatků než ty, které jsou uvedeny v čl. 5 odst. 1, stanoví také den, kdy se dané platby považují za uskutečněné.

3. Pokud se podle odstavců 1 a 2 nepovažuje zaplacení poplatků za uskutečněné do uplynutí doby splatnosti, je možné uznat, že tato doba byla dodržena, pokud je úřadu prokázáno, že plátce:

a) v členském státě v době, ve které měla být platba uskutečněna:

i) dal bance příkaz k platbě;

ii) řádně dal bance příkaz k převodu platby nebo

iii) odeslal poštou nebo jiným způsobem na adresu úřadu dopis obsahující šek ve smyslu čl. 5 odst. 1 písm. b), pod podmínkou, že je šek krytý;

a

b) zaplatil příplatek 10 % k příslušné platbě, nejvýše však ECU 200; není povinen platit příplatek, pokud je do deseti dnů před uplynutím lhůty splatnosti splněna podmínka podle písmene a).

4. Úřad může vyzvat plátce, aby prokázal, ke kterému dni byla splněna podmínka podle odst. 3 písm. a), a popřípadě aby na požádání zaplatil příplatek podle odst. 3 písm. b) ve lhůtě stanovené úřadem. Pokud plátce nevyhoví této výzvě, nebo dostatečně neprokáže splnění podmínky nebo požadovaný příplatek není zaplacen včas, považuje se lhůta splatnosti za nedodrženou.

Článek 9

Platba v nedostatečné výši

1. Lhůta splatnosti se v zásadě považuje za dodrženou pouze tehdy, pokud je poplatek zaplacen v plné výši a včas. Pokud není poplatek uhrazen v plné výši, částka, která byla zaplacena, se po uplynutí lhůty splatnosti vrátí.

2. Úřad však může, pokud je to před uplynutím lhůty možné, dát plátci možnost zaplatit zbývající částku nebo, pokládá-li to za odůvodněné, prominout zbývající zanedbatelnou částku, aniž jsou dotčena práva plátce.

Článek 10

Vrácení zanedbatelných částek

1. Pokud je zaplacen vyšší poplatek, přeplatek se nevrací, pokud je částka zanedbatelná a plátce o navrácení výslovně nepožádal. Prezident stanoví, co je zanedbatelná částka.

2. Rozhodnutí prezidenta podle odstavce 1 se zveřejní v Úředním věstníku úřadu.

Článek 11

Vstup v platnost

Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 13. prosince 1995.

Za Komisi

Mario Monti

člen Komise

[1] Úř. věst. L 11, 14. 1. 1994, s. 1.

[2] Úř. věst. L 349, 31. 12. 1994, s. 83.

[3] Viz s. 1 tohoto čísla Úředního věstníku.

[4] Úř. věst. č. L 350, 31. 12. 1994, s. 27.

--------------------------------------------------