1999D0352 — CS — 01.01.2016 — 003.001


Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

►B

ROZHODNUTÍ KOMISE

ze dne 28. dubna 1999

o zřízení Evropského úřadu pro boj proti podvodům (OLAF)

(oznámeno pod číslem SEC(1999) 802)

(1999/352/ES, ESUO, Euratom)

(Úř. věst. L 136 31.5.1999, s. 20)

Ve znění:

 

 

Úřední věstník

  Č.

Strana

Datum

►M1

ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 27. září 2013,

  L 257

19

28.9.2013

►M2

ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2015/512 ze dne 25. března 2015,

  L 81

4

26.3.2015

►M3

ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2015/2418 ze dne 18. prosince 2015,

  L 333

148

19.12.2015




▼B

ROZHODNUTÍ KOMISE

ze dne 28. dubna 1999

o zřízení Evropského úřadu pro boj proti podvodům (OLAF)

[(oznámeno pod číslem SEC(1999) 802)

(1999/352/ES, ESUO, Euratom)



KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 162 této smlouvy,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství uhlí a oceli, a zejména na článek 16 této smlouvy,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména na článek 131 této smlouvy,

(1)

vzhledem k tomu, že orgány a členské státy přikládají velký význam ochraně finančních zájmů Společenství a boji proti podvodům a všem jiným protiprávním činnostem poškozujícím finanční zájmy Společenství; že význam této činnosti je potvrzen článkem 209a Smlouvy o ES, článkem 78i Smlouvy o ESUO, článkem 183a Smlouvy o Euratomu, jakož i článkem 280 Smlouvy o ES ve znění Amsterodamské smlouvy;

(2)

vzhledem k tomu, že k dosažení těchto cílů musí být nasazeny všechny dostupné prostředky, zejména pokud jde o vyšetřovací úkoly na úrovni Společenství, přičemž by současné rozdělení a vyváženost pravomocí na vnitrostátní úrovni a na úrovni Společenství měly zůstat zachovány;

(3)

vzhledem k tomu, že úkol provádět správní vyšetřování za účelem ochrany finančních zájmů Společenství byl až dosud uložen Pracovní skupině pro koordinaci boje proti podvodům, která nahradila Útvar pro koordinaci boje proti podvodům (UCLAF);

(4)

vzhledem k tomu, že potřeba zvýšit účinnost boje proti podvodům a jiným protiprávním činnostem poškozujícím finanční zájmy Společenství vyžaduje zřízení Evropského úřadu pro boj proti podvodům (OLAF) (dále jen „úřad“), který by vykonával své vyšetřovací pravomoci zcela nezávisle;

(5)

vzhledem k tomu, že nezávislost ředitele úřadu a úloha dozorčího výboru vyplývající z tohoto rozhodnutí a nařízení (ES) a (Euratom) týkajících se vyšetřování prováděných úřadem by měly zaručovat náležité plnění vyšetřovacích úkolů úřadu bez zasahování do jiných úkolů úřadu, které vyplývají z výlučné pravomoci Komise, zejména v záležitostech přijímání právních předpisů;

(6)

vzhledem k tomu, že odpovědnost úřadu by měla zahrnovat kromě ochrany finančních zájmů všechny činnosti související s ochranou zájmů Společenství před protiprávními činy, jež by mohly vést ke správnímu nebo trestnímu stíhání;

(7)

vzhledem k tomu, že vymezení úkolů úřadu by mělo zahrnovat úkoly prováděné až dosud Pracovní skupinou pro koordinaci boje proti podvodům, zejména úkoly týkající se přípravy právních a správních předpisů v oblasti činnosti úřadu, včetně nástrojů spadajících pod hlavu VI Smlouvy o Evropské unii,

ROZHODLA TAKTO:



Článek 1

Zřízení úřadu

Zřizuje se Evropský úřad pro boj proti podvodům (OLAF) (dále jen „úřad“). ►M1  ————— ◄

Článek 2

Úkoly úřadu

1.  Úřad vykonává pravomoci Komise, pokud jde o provádění vnějších správních vyšetřování za účelem posílení boje proti podvodům, korupci a veškeré jiné protiprávní činnosti poškozující finanční zájmy ►M1  Unie ◄ , jakož i proti jakýmkoli jiným činům nebo jednání hospodářských subjektů porušujícím předpisy ►M1  Unie ◄ .

Úřad je pověřen prováděním vnitřních správních vyšetřování za účelem

a) boje proti podvodům, korupci a veškeré jiné protiprávní činnosti poškozující finanční zájmy ►M1  Unie ◄ ,

b) vyšetřování závažných činů souvisejících s výkonem odborné činnosti, které mohou představovat porušení povinností úředníky a zaměstnanci Společenství, jež může vést k disciplinárnímu a popřípadě i trestnímu řízení, nebo porušení obdobných povinností členy orgánů a institucí, řídicími pracovníky nebo zaměstnanci orgánů, institucí a jiných subjektů, na které se nevztahuje služební řád úředníků a pracovní řád ostatních zaměstnanců Evropských společenství.

Úřad vykonává související pravomoci Komise ve smyslu předpisů přijatých na základě Smluv a za omezení a podmínek v nich stanovených.

Komise nebo jiné orgány, instituce a subjekty mohou úřad pověřit vyšetřováním v jiných oblastech.

2.  Úřad je pověřen poskytováním pomoci Komisi při spolupráci s členskými státy v oblasti boje proti podvodům. ►M2  ————— ◄

3.  Úřad je pověřen rozvíjením koncepce boje proti podvodům podle odstavce 1. ►M1  To může zahrnovat účast na činnostech mezinárodních organizací a sdružení specializovaných na boj proti podvodům a korupci, zejména za účelem sdílení osvědčených postupů. ◄

▼M2

4.  Úřad je odpovědný za přípravu podnětů Komise právní a správní povahy majících za cíl boj proti podvodům podle odstavce 1.

▼B

5.  Úřad je pověřen veškerou další operativní činnost Komise v souvislosti s bojem proti podvodům podle odstavce 1, zejména

a) vytvořením nezbytné infrastruktury;

b) zajišťováním shromažďování a analýzy informací;

c) poskytováním technické pomoci, zejména v oblasti školení, jiným orgánům, institucím nebo subjektům, jakož i příslušným vnitrostátním orgánům.

6.  Úřad je v přímém spojení s policejními a justičními orgány.

7.  Úřad zastupuje Komisi na úrovni odborů na příslušných fórech v oblastech uvedených v tomto článku.

Článek 3

Nezávislost vyšetřovací funkce

Úřad vykonává vyšetřovací pravomoci podle čl. 2 odst. 1 naprosto nezávisle. Při výkonu této pravomoci nesmí ►M1  generální ředitel ◄ úřadu ani vyžadovat, ani přijímat pokyny od Komise, žádné vlády nebo jiného orgánu, instituce nebo subjektu.

Článek 4

Dozorčí výbor

Zřizuje se ►M1  kontrolní výbor ◄ , jehož složení a pravomoci stanoví právní předpisy ►M1  Unie ◄ . Tento výbor vykonává pravidelnou kontrolu toho, jak úřad plní svou vyšetřovací funkci.

▼M1

Článek 5

Generální ředitel

1.  V čele úřadu stojí generální ředitel. Generálního ředitele jmenuje Komise postupem podle odstavce 2. Funkční období generálního ředitele je sedm let a není obnovitelné.

Generální ředitel odpovídá za vedení vyšetřování úřadu.

2.  Komise za účelem jmenování nového generálního ředitele zveřejní v Úředním věstníku Evropské unie výzvu k podávání přihlášek. Tato výzva se zveřejňuje nejméně šest měsíců před koncem funkčního období stávajícího generálního ředitele. Poté, co kontrolní výbor vydá kladné stanovisko ke způsobu výběru, který Komise uplatňuje, vypracuje Komise seznam kandidátů s potřebnou kvalifikací. Komise jmenuje generálního ředitele po konzultaci s Evropským parlamentem a Radou.

3.  Komise vykonává vůči generálnímu řediteli pravomoci orgánu oprávněného ke jmenování. Jakékoli rozhodnutí o zahájení disciplinárního řízení proti generálnímu řediteli podle čl. 3 odst. 1 písm. c) přílohy IX služebního řádu se přijímá na základě odůvodněného rozhodnutí Komise po konzultaci s kontrolním výborem. Rozhodnutí se sděluje pro informaci Evropskému parlamentu, Radě a kontrolnímu výboru.

▼B

Článek 6

Fungování úřadu

▼M1

1.  Generální ředitel úřadu vykonává vůči zaměstnancům úřadu pravomoci orgánu oprávněného ke jmenování a orgánu pověřeného uzavírat pracovní smlouvy, které mu byly svěřeny. Tyto pravomoci může dále přenést na jinou osobu. V souladu s pracovním řádem ostatních zaměstnanců stanovuje podmínky a podrobné předpisy pro nábor pracovníků, zejména pokud jde o délku smluv a jejich prodlužování.

2.  Po konzultaci s kontrolním výborem generální ředitel zašle generálnímu řediteli pro rozpočet předběžný návrh rozpočtu, který má být zapsán do přílohy k oddílu Komise v souhrnném rozpočtu Evropské unie týkající se úřadu.

▼M3

3.  S výjimkou použití prostředků, které se týkají členů dozorčího výboru, je generální ředitel pověřenou schvalující osobou pro účely použití prostředků zapsaných do přílohy k oddílu Komise v souhrnném rozpočtu Evropské unie týkající se úřadu a prostředků zapsaných do rozpočtových položek určených pro boj proti podvodům, v souvislosti s nimiž na něho byly vnitřními pravidly pro využívání souhrnného rozpočtu přeneseny pravomoci. V souladu s těmito vnitřními pravidly je oprávněn dále přenést své pravomoci na pracovníky podléhající služebnímu řádu úředníků nebo pracovnímu řádu ostatních zaměstnanců Unie.

▼M1

4.  Rozhodnutí Komise týkající se vnitřní organizace se použijí na úřad, pokud jsou slučitelná s ustanoveními týkajícími se úřadu přijatými unijním zákonodárcem a s tímto rozhodnutím.

▼B

Článek 7

Vstup v platnost

Toto rozhodnutí nabývá účinku dnem vstupu v platnost nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) o vyšetřování prováděném Evropským úřadem pro boj proti podvodům. ►M1  ————— ◄