31.1.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 31/77


ROZHODNUTÍ KONTROLNÍHO ÚŘADU ESVO

č. 31/12/KOL

ze dne 1. února 2012,

kterým se po osmdesáté páté mění procesní a hmotná pravidla v oblasti státní podpory vložením nové kapitoly o použití, ode dne 1. února 2012, revidovaných pravidel pro posuzování státní podpory v odvětví stavby lodí

KONTROLNÍ ÚŘAD ESVO (DÁLE JEN „KONTROLNÍ ÚŘAD“),

vzhledem k těmto důvodům:

podle čl. 5 odst. 2 písm. b) Dohody o Kontrolním úřadu a Soudním dvoru vydá Kontrolní úřad oznámení nebo pokyny k záležitostem, kterými se Dohoda o EHP zabývá, pokud to tato dohoda nebo Dohoda o Kontrolním úřadu a Soudním dvoru výslovně stanoví nebo pokud to Kontrolní úřad považuje za nezbytné,

dne 7. prosince 2011 přijala Evropská komise sdělení o použití, ode dne 1. ledna 2012, revidovaných pravidel pro posuzování státní podpory v odvětví stavby lodí (Úř. věst. C 364, 14. 12. 2011, s. 9),

toto sdělení se týká i Evropského hospodářského prostoru,

v celém Evropském hospodářském prostoru je třeba zajistit jednotné uplatňování pravidel EHP pro státní podporu v souladu s cílem homogenity stanoveným v článku 1 Dohody o EHP,

podle bodu II v položce „VŠEOBECNÉ“ na straně 11 přílohy XV Dohody o EHP má Kontrolní úřad přijmout po konzultaci s Komisí právní akty odpovídající právním aktům přijatým Evropskou komisí,

Kontrolní úřad konzultoval v této věci Evropskou komisi a státy ESVO dopisy ze dne 19. prosince 2011,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Pokyny pro státní podporu se mění nahrazením kapitoly o pravidlech pro posuzování státní podpory v odvětví stavby lodí.

Tato nová kapitola je zařazena v příloze tohoto rozhodnutí.

Článek 2

Pouze anglické znění tohoto rozhodnutí je závazné.

V Bruselu dne 1. února 2012.

Za Kontrolní úřad ESVO

Oda Helen SLETNES

předsedkyně

Sabine MONAUNI-TÖMÖRDY

členka kolegia


PŘÍLOHA

POKYNY PRO STÁTNÍ PODPORU V ODVĚTVÍ STAVBY LODÍ  (1)

1.   Úvod

(1)

Státní podpora v odvětví stavby lodí je upravena řadou specifických režimů, které se postupně sbližovaly s ustanoveními o horizontální státní podpoře. Ve srovnání s průmyslovými odvětvími, na která se nevztahovala zvláštní pravidla, obsahovaly režimy pro odvětví stavby lodí směs přísnějších a zároveň i mírnějších ustanovení. Tyto pokyny stanoví nová pravidla pro posuzování státní podpory v odvětví stavby lodí po ukončení platnosti současných pokynů pro státní podpory v odvětví stavby lodí k 31. prosince 2011 (2).

(2)

Stavba lodí se z určitých hledisek liší od ostatních průmyslových odvětví, má například krátké výrobní série, liší se i velikost, hodnota a složitost vyráběných jednotek, rozdílná je i v tom, že prototypy se obvykle používají komerčně.

(3)

Kontrolní úřad se domnívá, že vzhledem k těmto specifikům je vhodné, aby se nadále používala zvláštní ustanovení týkající se podpory na inovace v odvětví stavby lodí a zároveň se zajistilo, aby taková podpora neměla nepříznivý vliv na obchodní podmínky a hospodářskou soutěž v míře, která by odporovala společnému zájmu.

(4)

Státní podpora na inovace musí vést k tomu, že příjemce podpory změní své chování tak, že zvýší úroveň své inovační činnosti nebo inovačních projektů, jež by jinak nebyly provedeny vůbec, nebo by byly provedeny jen v omezenějším rozsahu. Motivační účinek je zjišťován pomocí srovnávací analýzy, a to porovnáním míry zamýšlené aktivity s podporou a bez podpory. Tyto pokyny tudíž vymezují konkrétní požadavky, které státům ESVO umožní zajistit existenci motivačního účinku.

(5)

Kontrolní úřad vypracoval ve spolupráci s tímto odvětvím neformální soubor pravidel podpory na inovace v odvětví stavby lodí, který se týká zejména způsobilých nákladů a potvrzení inovačního charakteru projektů, a tento soubor pravidel používá ve své rozhodovací praxi. V zájmu transparentnosti by bylo vhodné uvedená pravidla oficiálně začlenit do ustanovení týkajících se podpory na inovace.

(6)

Pokud jde o regionální podporu, Kontrolní úřad provede v roce 2013 přezkum horizontálních pokynů k vnitrostátní regionální podpoře na rok 2007–2013 (3). Kontrolní úřad proto nyní zvláštní pravidla pro regionální podporu v odvětví stavby lodí nebude měnit. Zvláštní pravidla pro regionální podporu v odvětví stavby lodí, uvedená v této kapitole, jsou proto stejná, jako jsou pravidla v bývalé kapitole o státní podpoře v odvětví stavby lodí. Kontrolní úřad situaci znovu vyhodnotí v rámci revize pokynů k vnitrostátní regionální podpoře.

(7)

S ohledem na vývozní úvěry je cílem těchto pokynů dodržet platné mezinárodní závazky.

(8)

Tyto pokyny tudíž obsahují zvláštní ustanovení týkající se podpory na inovace a regionální podpory v odvětví stavby lodí a ustanovení o vývozních úvěrech. Podporu poskytovanou v odvětví stavby lodí lze navíc považovat za slučitelnou s vnitřním trhem podle Dohody o EHP a podle nástrojů horizontální státní podpory (4), není-li v těchto nástrojích stanoveno jinak.

(9)

V souladu s článkem 123 Dohody o EHP může kterýkoliv stát ESVO učinit opatření, která považuje za nezbytná k ochraně podstatných zájmů své bezpečnosti a týkající se financování pro vojenská plavidla.

(10)

Kontrolní úřad se hodlá řídit zásadami uvedenými v těchto pokynech do 31. prosince 2013. Po tomto datu hodlá Kontrolní úřad zahrnout ustanovení o podpoře na inovace do pokynů pro podporu na výzkum, vývoj a inovace (5) a začlenit regionální podporu pro odvětví stavby lodí do pokynů k vnitrostátní regionální podpoře.

2.   Oblast působnosti a definice

(11)

Podle těchto pokynů může Kontrolní úřad schválit podporu pro loděnice nebo v případě vývozních úvěrů podporu pro majitele lodí, která je udělena pro stavbu, opravu nebo přestavbu lodí, jakož i podpory na inovace poskytnuté na výstavbu plovoucích a pohyblivých pobřežních konstrukcí.

(12)

Pro účely těchto pokynů se rozumí:

(a)

„stavbou lodí“ stavba obchodních plavidel s vlastním pohonem v EHP;

(b)

„opravou lodí“ oprava nebo obnova obchodních plavidel s vlastním pohonem v EHP;

(c)

„přestavbou lodí“ přestavba obchodních plavidel s vlastním pohonem o hrubé prostornosti alespoň 1 000 BRT (6) v EHP za podmínky, že přestavba zahrnuje radikální změny plánu nakládky, trupu lodi, pohonného systému nebo infrastruktury pro přijímání cestujících;

(d)

„obchodním plavidlem s vlastním pohonem“ plavidlo, které má vzhledem ke svému stálému pohonu a řízení všechny vlastnosti vlastní způsobilosti k plavbě na volném moři nebo vnitrozemských vodních cestách a patří do jedné z uvedených kategorií:

(i)

námořní plavidla o hrubé prostornosti alespoň 100 BRT a plavidla obdobných rozměrů určená pro vnitrozemskou plavbu a používaná pro přepravu cestujících a/nebo zboží;

(ii)

námořní plavidla o hrubé prostornosti alespoň 100 BRT a plavidla obdobných rozměrů určená pro vnitrozemskou plavbu a používaná pro provádění specializovaných služeb (například plovoucí bagry a ledoborce);

(iii)

remorkéry o výkonu alespoň 365 kW;

(iv)

nedokončené trupy plavidel podle bodů i), ii) a iii), které jsou na vodě a jsou mobilní.

(e)

„plovoucími a pohybujícími se pobřežními konstrukcemi“ konstrukce pro průzkum, využívání nebo výrobu ropy, zemního plynu a obnovitelných zdrojů energie, které mají znaky obchodního plavidla, s výjimkou toho, že nemají vlastní pohon a jsou určená k několika přesunům během svého provozu.

3.   Zvláštní opatření

3.1.   Regionální podpora

(13)

Regionální podpora na stavbu, opravu nebo přestavbu lodí může být považována za slučitelnou s vnitřním trhem, pokud splňuje zejména tyto podmínky:

(a)

podpora musí být poskytována na investice do vylepšení nebo modernizace stávajících loděnic (nesouvisející s finanční restrukturalizací dotyčných loděnic) s cílem zlepšit produktivitu stávajících zařízení;

(b)

v regionech podle čl. 61 odst. 3 písm. a) Dohody o EHP, které odpovídají plánu schválenému Kontrolním úřadem pro každý stát ESVO pro poskytování regionální podpory (7), nesmí intenzita podpory přesahovat 22,5 % hrubého grantového ekvivalentu;

(c)

v regionech podle čl. 61 odst. 3 písm. c) Dohody o EHP, které odpovídají plánu schválenému Kontrolním úřadem pro každý stát ESVO pro poskytování regionální podpory, nesmí intenzita podpory přesahovat 12,5 % hrubého grantového ekvivalentu nebo použitelný strop regionální podpory, podle toho, která částka je nižší;

(d)

podpora musí být omezena na úhradu způsobilých výdajů podle definice v pokynech k vnitrostátní regionální podpoře na období 2007–2013.

3.2.   Podpora na inovace

3.2.1.   Způsobilé použití

(14)

Podporu poskytnutou na inovace v odvětví stavby, opravy nebo přestavby lodí lze považovat za slučitelnou s vnitřním trhem do maximální intenzity podpory v hrubé výši 20 % za předpokladu, že se vztahuje na průmyslové použití inovačních výrobků a postupů, tj. výrobků a postupů, které jsou nové nebo podstatně vylepšené ve srovnání s nejvyspělejšími výrobky a postupy v EHP a které s sebou nesou riziko technologického nebo průmyslového neúspěchu.

(15)

Inovační výrobky a postupy ve smyslu bodu 14 zahrnují zlepšení v oblasti životního prostředí, pokud jde o kvalitu a výkon; může se jednat například o optimalizaci spotřeby pohonných hmot, emisí z motorů, odpadu a bezpečnosti.

(16)

Je-li cílem inovace zlepšování ochrany životního prostředí a inovace vede k souladu s přijatými normami EHP alespoň jeden rok před tím, než tyto normy vstoupí v platnost, nebo zvyšuje-li inovace úroveň ochrany životního prostředí v případě, že norma EHP neexistuje, či umožňuje-li použití přísnějších norem, než jsou normy EHP, může být maximální intenzita podpory zvýšena na 30 % hrubých způsobilých nákladů na inovace. Výrazy „normy EHP“ a „ochrana životního prostředí“ mají význam uvedený v pokynech Kontrolního úřadu ESVO ke státní podpoře na ochranu životního prostředí (8).

(17)

Za předpokladu, že inovační výrobky splňují kritéria uvedená v bodě 14, budou se vztahovat buď na novou třídu plavidel definovanou podle prvního plavidla případné série lodí (tedy prototypu) nebo inovační část plavidla, kterou lze z plavidla izolovat jako samostatný prvek.

(18)

Za předpokladu, že inovační postupy splňují kritéria uvedená v bodě 14, budou se vztahovat na vývoj a provádění nových postupů týkajících se výroby, řízení, logistiky a inženýrských oblastí.

(19)

Podpora na inovace může být považována za slučitelnou s vnitřním trhem pouze tehdy, pokud je poskytována na první průmyslové použití inovačních výrobků a postupů.

3.2.2.   Způsobilé náklady

(20)

Inovační podpora na výrobky a postupy musí být omezena na úhradu výdajů na investiční, projektové, inženýrské a testovací činnosti, které se přímo a výhradně vztahují na inovační část projektu a byly vynaloženy po datu podání žádosti o podporu na inovace (9).

(21)

Způsobilé náklady zahrnují náklady loděnice i náklady na zboží a služby od třetích stran (například dodavatelů systémů, dodávek na klíč a subdodavatelů) v rozsahu, v němž toto zboží a služby souvisejí výhradně s inovací. Způsobilé náklady jsou podrobněji vymezeny v dodatku.

(22)

Příslušné vnitrostátní orgány, které státy ESVO určily pro účely poskytování podpory na inovace, musí posoudit způsobilé náklady na základě odhadů, které jim žadatel poskytne a odůvodní. Pokud žádost obsahuje náklady na nákup zboží a služeb od dodavatelů, nesmějí být již tito dodavatelé příjemci státní podpory na dané zboží nebo služby za účelem dosažení stejných cílů.

3.2.3.   Potvrzení inovačního charakteru projektu

(23)

Aby bylo možno považovat podporu na inovace podle těchto pokynů za slučitelnou s dohodou o EHP, je třeba příslušnému vnitrostátnímu orgánu předložit žádost o podporu na inovace před tím, než žadatel uzavře závaznou dohodu o provedení konkrétního projektu, k němuž se podpora na inovace vztahuje. Žádost musí obsahovat popis inovace, jak z kvalitativního, tak z kvantitativního hlediska.

(24)

Příslušné vnitrostátní orgány si musí nechat potvrdit od nezávislého a technicky způsobilého odborníka, že se žádá o podporu na projekt, který se týká technologicky nového nebo značně zdokonaleného výrobku nebo postupu v porovnání se současným stavem v odvětví stavby lodí v EHP (kvalitativní vyhodnocení). Podporu lze považovat za slučitelnou s vnitřním trhem pouze v případě, že nezávislý a technicky způsobilý odborník příslušnému vnitrostátnímu orgánu potvrdí, že způsobilé náklady na projekt byly vypočítány tak, že zahrnují pouze inovační části příslušného projektu (kvantitativní vyhodnocení).

3.2.4.   Motivační účinek

(25)

Podpora na inovace ve smyslu těchto pokynů musí mít motivační účinek, tj. musí vést k tomu, aby příjemce změnil své chování tak, že zvýší svou inovační činnost. V důsledku podpory musí být inovační činnost zvýšena, pokud jde o míru, rozsah, vynaloženou částku nebo rychlost.

(26)

Kontrolní úřad se v souladu s výše uvedeným bodem 25 domnívá, že podpora nepředstavuje pro příjemce pobídku v případě (10), že byl projekt zahájen již před tím, než příjemce podal žádost o podporu u vnitrostátních orgánů.

(27)

Za účelem ověření skutečnosti, že podpora bude příjemce podpory motivovat ke změně chování vedoucí ke zvýšení inovační činnosti, předloží státy ESVO vyhodnocení ex ante nárůstu inovační činnosti ve formě srovnání situace bez podpory a situace s podporou. Mezi kritéria, která mají být použita, je možné zahrnout zvýšení míry inovační činnosti, pokud jde o velikost, rozsah vynaložené částky nebo rychlost, spolu s dalšími relevantními kvantitativními a/nebo kvalitativními faktory předloženými státem ESVO v jeho oznámení podle čl. 1 odst. 3 v části I protokolu 3 Dohody o Kontrolním úřadu a Soudním dvoru.

(28)

Pokud lze prokázat významný účinek na alespoň jeden z těchto prvků s přihlédnutím k běžnému chování podniku v příslušném odvětví, Kontrolní úřad obvykle vyvodí závěr, že podpora má motivační účinek.

(29)

Při posuzování režimu podpory jsou podmínky týkající se motivačního účinku pokládány za splněné, pokud se stát ESVO zaváže poskytovat individuální podporu v rámci schváleného režimu podpory teprve po ověření, zda je přítomen motivační účinek, a předkládat výroční zprávy o provádění schváleného režimu.

(30)

Schválení žádosti o podporu musí podléhat podmínce, že příjemce uzavře závaznou dohodu o provedení konkrétního projektu nebo postupu stavby, opravy nebo přestavby lodě, pro který se žádá o podporu na inovace. Platby mohou být provedeny pouze po podpisu příslušné smlouvy. V případě zrušení smlouvy nebo odstoupení od projektu se vrací veškerá vyplacená podpora spolu s úroky ode dne, kdy byla vyplacena. Stejně tak v případě nedokončení projektu se společně s úroky vrací veškerá podpora, která nebyla vynaložena na způsobilé výdaje na inovace. Úroková sazba musí přinejmenším odpovídat referenčním sazbám, které přijal Kontrolní úřad.

3.3.   Vývozní úvěry

(31)

Podpora v odvětví stavby lodí ve formě státem podporovaných úvěrových příslibů poskytovaná vnitrostátním nebo zahraničním vlastníkům lodí nebo třetím stranám pro stavbu nebo přestavbu plavidel může být považována za slučitelnou s vnitřním trhem, jestliže odpovídá podmínkám dohody OECD z roku 1998 o pokynech pro úředně podporované vývozní úvěry s jejím odvětvovým ujednáním o vývozních úvěrech pro lodě nebo následným předpisům, kterými se dohoda mění nebo nahrazuje.

4.   Sledování a podávání zpráv

(32)

Změněné rozhodnutí Kontrolního úřadu č. 195/04/KOL o prováděcích ustanoveních uvedených v článku 27 části II protokolu 3 k Dohodě mezi státy ESVO o zřízení Kontrolního úřadu a Soudního dvora (11) požaduje, aby státy ESVO předkládaly Kontrolnímu úřadu výroční zprávy o všech stávajících režimech podpor podle pravidel stanovených v části II protokolu 3 k Dohodě o zřízení Kontrolního úřadu a Soudního dvora a v jejích prováděcích ustanoveních. Když Kontrolní úřad přijímá podle těchto pokynů rozhodnutí, které se týká jakékoli podpory na inovace v rámci schváleného režimu pro velké podniky, může státy ESVO požádat, aby mu podaly zprávu, jak byl u podpory poskytnuté velkým podnikům respektován požadavek na motivační účinek, zejména za použití kritérií zmíněných v bodě 3.2.4.

5.   Kumulace

(33)

Stropy podpor stanovené v těchto pokynech platí nezávisle na tom, zda je příslušná podpora zcela nebo částečně financována ze státních zdrojů. Podpora schválená podle těchto pokynů nesmí být kumulována s jinými formami státní podpory ve smyslu čl. 61 odst. 1 Dohody o EHP, pokud má tato kumulace za následek vyšší intenzitu podpory než stanoví tyto pokyny.

(34)

Pokud podpora slouží různým účelům a týká se stejných způsobilých nákladů, použije se nejvýhodnější strop podpory.

6.   Použití těchto pokynů

(35)

Kontrolní úřad se bude řídit zásadami uvedenými v těchto pokynech do 31. prosince 2013. Kontrolní úřad použije uvedené zásady na všechna oznámená opatření podpory, u nichž musí přijmout rozhodnutí po 1. únoru 2012, a to i tehdy, pokud projekty byly oznámeny před tímto datem.

(36)

V souladu s oznámením Kontrolního úřadu o určení použitelných pravidel pro posouzení protiprávní státní podpory použije Kontrolní úřad zásady uvedené v těchto pokynech v případě neoznámené podpory poskytnuté po 31. prosinci 2011.


(1)  Tyto pokyny odpovídají rámci Komise pro státní podporu v odvětví stavby lodí, Úř. věst. C 364, 14.12.2011, s. 9

(2)  Úř. věst. C 221, 14.9.2006, s. 10, dodatek EHP č. 46, 14.9.2006, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 54, 28.2.2008, s. 1, dodatek EHP č. 11, 28.2.2008, s. 1.

(4)  Například pokyny ke státní podpoře na ochranu životního prostředí (Úř. věst. L 144, 10.6.2010, s. 1) stanoví podmínky, za nichž lze povolit loděnicím podporu na výrobní postupy šetrnější k životnímu prostředí. Vlastníkům lodí lze dále poskytnout podporu pro získání nových dopravních vozidel, které splňují přísnější normy, než jsou normy Společenství, nebo které zvyšují úroveň ochrany životního prostředí v případě, že norma Unie neexistuje, což přispěje ke snížení celkového dopadu námořní dopravy na životní prostředí.

(5)  Úř. věst. L 305, 19.11.2009, s. 1, dodatek EHP č. 60, 19.11.2009, s. 1.

(6)  V hrubých rejstříkových tunách.

(7)  Odkazuje se na bod 15 pokynů k vnitrostátní regionální podpoře na období 2007–2013, podle kterého v současné době „žádný region ve státech ESVO nesplňuje podmínky výjimky v ustanovení čl. 61 odst. 3 písm. a).“

(8)  Pokyny k podpoře na ochranu životního prostředí přijaté v červenci 2008 se odvolávají na výraz „normy Společenství“.

(9)  S výjimkou nákladů na studie proveditelnosti provedené do 12 měsíců před podáním žádosti o podporu na inovační postup.

(10)  To nevylučuje, že možný příjemce již mohl provést studie proveditelnosti, na něž se nevztahují žádosti o státní podporu.

(11)  Úř. věst. L 340, 22.12.10, s. 1, dodatek EHP č. 72, 22.12.2010, s. 1.

Dodatek

Způsobilé náklady na podporu na inovace v odvětví stavby lodí

(1)   Nová třída plavidel

V případě stavby nové třídy plavidel, která je způsobilá pro podporu na inovace, jsou způsobilé následující náklady:

a)

náklady na koncepční vývoj;

b)

náklady na koncepční projektování;

c)

náklady na funkční projektování;

d)

náklady na podrobný projekt;

e)

náklady na studie, testování, makety a podobné náklady týkající se vývoje a projektování plavidla;

f)

náklady na plánování provedení projektu;

g)

náklady na testování a zkoušky výrobku,

h)

dodatečné náklady na práci a režijní náklady na novou třídu plavidel (křivka osvojování si znalostí):

Pro účely písmen a) až g) jsou vyloučeny náklady související se standardním inženýrským projektováním prováděným i u předchozích tříd plavidel.

Pro účely bodu h) dodatečné výrobní náklady, které jsou nezbytně nutné pro validaci technologické inovace, mohou být způsobilé v míře omezené na nejnižší potřebnou částku. Vzhledem k technickým problémům souvisejícím se stavbou prototypu jsou náklady na stavbu první lodě většinou vyšší než náklady na výrobu dalších sesterských lodí. Dodatečné výrobní náklady jsou vymezeny jako rozdíl mezi náklady na práci a souvisejícími režijními náklady na první loď nové třídy lodí a náklady na výrobu dalších lodí téže řady (sesterské lodě). Náklady na práci zahrnují mzdy a náklady na sociální zabezpečení.

Ve výjimečných a řádně odůvodněných případech tak lze považovat za způsobilé náklady maximálně 10 % výrobních nákladů souvisejících se stavbou nové třídy plavidel: pokud jsou tyto náklady nezbytné k validaci technické inovace. Má se za to, že dodatečné výrobní náklady jsou řádně odůvodněné, pokud jsou podle odhadů vyšší než 3 % výrobních nákladů dalších sesterských lodí.

(2)   Nové součásti nebo systémy plavidel

V případě nových součástí nebo systémů, které jsou způsobilé pro podporu na inovaci, jsou v míře, v níž se vztahují výhradně k inovaci, způsobilé následující náklady:

a)

náklady na projektování a vývoj;

b)

náklady na testování inovačních částí, makety;

c)

náklady na materiál a zařízení;

d)

ve výjimečných případech náklady na konstrukci a instalaci nových součástí nebo systémů, které jsou nutné pro validaci inovace, v míře omezené na nejnižší možnou částku.

(3)   Nové postupy

V případě nových postupů, které jsou způsobilé pro podporu na inovaci, jsou v míře, v níž se vztahují výhradně k inovačnímu postupu, způsobilé následující náklady:

a)

náklady na projektování a vývoj;

b)

náklady na materiál a zařízení;

c)

v případě potřeby náklady na testování nového postupu;

d)

náklady na studie proveditelnosti uskutečněné do 12 měsíců před podáním žádosti o podporu.