|
15.12.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
CA 505/6 |
OZNÁMENÍ O VÝBĚROVÉM ŘÍZENÍ PE/269/S
ŘEDITEL/ŘEDITELKA
(funkční skupina AD, platová třída 14)
GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO BEZPEČNOST A OCHRANU – ŘEDITELSTVÍ PRO BEZPEČNOSTNÍ A INFORMAČNÍ TECHNOLOGIE
(2021/C 505 A/02)
1. Volné místo
Předseda Evropského parlamentu se v souladu s čl. 29 odst. 2 služebního řádu úředníků Evropské unie (1) (dále jen „služební řád“) rozhodl vyhlásit výběrové řízení s cílem obsadit místo ředitele/ředitelky (funkční skupina AD, třída 14) na generálním ředitelství pro bezpečnost a ochranu – ředitelství pro bezpečnostní a informační technologie.
Toto výběrové řízení, jehož účelem je poskytnout orgánu oprávněnému ke jmenování širší výběr uchazečů, proběhne souběžně s vnitřním a interinstitucionálním řízením pro obsazování pracovních míst.
Úspěšný uchazeč bude přijat ve třídě AD 14 (2). Základní plat činí 15 225,35 EUR měsíčně. Vedle základního platu, z něhož se odvádí daň Společenství a který nepodléhá zdanění v členských státech, lze za podmínek stanovených služebním řádem pobírat i některé příspěvky.
Upozorňujeme uchazeče na skutečnost, že na toto pracovní místo se vztahují předpisy o politice mobility přijaté předsednictvem Evropského parlamentu dne 15. ledna 2018.
Toto pracovní místo vyžaduje ochotu být k dispozici a udržování velkého množství kontaktů v rámci Parlamentu i mimo něj, zejména s poslanci Evropského parlamentu. Ředitel/ředitelka bude muset často vykonávat pracovní cesty do jednotlivých pracovních míst Evropského parlamentu i mimo ně.
2. Místo výkonu práce
Brusel. Výkon práce může být přesunut i do některého z ostatních pracovních míst Evropského parlamentu.
3. Rovnost příležitostí
Evropský parlament uplatňuje politiku rovných příležitostí a přijímá přihlášky bez jakékoli diskriminace na základě genderu, rasy, barvy pleti, etnického nebo sociálního původu, genetických znaků, jazyka, náboženského vyznání nebo přesvědčení, politických či jiných názorů, příslušnosti k národnostní menšině, majetku, původu, zdravotního postižení, věku, sexuální orientace, rodinného stavu nebo rodinné situace.
4. Náplň práce
Jakožto vysoký úředník bude ředitel/ředitelka v rámci obecných pokynů a rozhodnutí hlavního parlamentního orgánu a příslušného generálního ředitele pověřen(a) těmito úkoly (3):
|
— |
zajišťovat hladký chod rozsáhlého útvaru generálního sekretariátu zahrnujícího několik oddělení pokrývajících oblasti pravomoci ředitelství, v souladu s politikou orgánu, |
|
— |
řídit, podporovat, motivovat a koordinovat pracovní skupiny – zajišťovat optimální využívání zdrojů útvaru a zajišťovat kvalitní služby (organizace, řízení lidských a rozpočtových zdrojů, inovace atd.) ve svých oblastech činnosti, |
|
— |
plánovat činnosti ředitelství (vymezení cílů a strategií postupu), přijímat rozhodnutí nezbytná k dosažení stanovených cílů, provádět hodnocení poskytovaných služeb s cílem zabezpečit jejich kvalitu, |
|
— |
poskytovat poradenství generálnímu řediteli, generálnímu sekretariátu a poslancům Evropského parlamentu v oblastech své činnosti, |
|
— |
spolupracovat s různými ředitelstvími generálního sekretariátu, zastupovat Parlament a sjednávat smlouvy nebo dohody v oblastech své činnosti, |
|
— |
řídit a úspěšně realizovat konkrétní projekty, které mohou zahrnovat převzetí finanční odpovědnosti, |
|
— |
vykonávat funkci dále pověřené schvalující osoby. |
5. Podmínky účasti
Tohoto výběrového řízení se mohou zúčastnit uchazeči, kteří v poslední den lhůty pro podání přihlášek splňují následující podmínky:
|
a) |
Obecné podmínky V souladu s článkem 28 služebního řádu musí uchazeč:
|
|
b) |
Specifické podmínky
|
POZN.:
Vezměte prosím na vědomí, že toto pracovní místovyžaduje bezpečnostní prověrku umožňující přístup k utajovaným informacím. Osoby ucházející se o toto místo musí být připraveny podstoupit bezpečnostní šetření podle rozhodnutí předsednictva Evropského parlamentu ze dne 15. dubna 2013, kterým se stanoví pravidla pro nakládání s důvěrnými informacemi ze strany Evropského parlamentu (7). Vybraný uchazeč bude do funkce jmenován pouze za podmínky, že získá platné osvědčení o bezpečnostní prověrce.
6. Zkoušky
S cílem pomoci orgánu oprávněnému ke jmenování při jeho výběru sestaví poradní výbor pro jmenování vysokých úředníků seznam uchazečů a navrhne předsednictvu Evropského parlamentu osoby, které by mělo pozvat k pohovoru. Předsednictvo schválí seznam těchto osob, výbor s nimi uskuteční pohovory a předloží závěrečnou zprávu předsednictvu, které přijme rozhodnutí. V rámci tohoto řízení může předsednictvo uspořádat slyšení uchazečů.
Pohovory se zaměří na popis pracovní náplně, jak je popsáno v bodu 4 tohoto oznámení, a také na následující schopnosti:
|
— |
smysl pro strategický přístup, |
|
— |
řídicí schopnosti, |
|
— |
schopnost předvídat, |
|
— |
schopnost pohotově reagovat, |
|
— |
důslednost, |
|
— |
komunikativnost. |
7. Podání přihlášek
Lhůta pro podání přihlášek je stanovena na
7. ledna 2022 ve 12:00 hodin (poledne) bruselského času.
Uchazeči jsou vyzváni, aby svůj motivační dopis (k rukám generálního tajemníka Evropského parlamentu, oznámení o výběrovém řízení číslo PE/269/S) a životopis na formuláři Europass (8) zaslali – výhradně elektronickou poštou, přičemž v předmětu zprávy uvedou referenční číslo oznámení (PE/269/S) – ve formátu pdf na tuto adresu:
PERS-EPSeniorManagement@ep.europa.eu
Rozhodující je datum a hodina odeslání elektronické pošty.
Uchazeči se musí ujistit, že oskenované dokumenty jsou čitelné.
Upozorňujeme uchazeče, kteří budou pozváni k pohovoru, že ke dni pohovoru musí předložit doklady o dosaženém vzdělání, praxi a svém současném zaměstnání, a to výhradně v kopiích nebo ve fotokopiích (9) . Tyto doklady se uchazečům nevracejí.
Osobní údaje, které uchazeči sdělí v rámci tohoto výběrového řízení, budou zpracovány v souladu s nařízením Evropského parlamentu (EU) 2018/1725 (10), zejména pokud jde o důvěrnou povahu a bezpečnost těchto údajů.
(1) Viz nařízení Rady (EHS, Euratom, ESUO) č. 259/68 (Úř. věst. L 56, 4.3.1968, s. 1) pozměněné nařízením (ES, Euratom) č. 723/2004 (Úř. věst. L 124, 27.4.2004, s. 1) a naposledy pozměněné nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 1023/2013 ze dne 22. října 2013, kterým se mění služební řád úředníků Evropské unie a pracovní řád ostatních zaměstnanců Evropské unie (Úř. věst. L 287, 29.10.2013, s. 15).
(2) Úředník bude při přijímání zařazen do platové třídy v souladu s ustanoveními článku 32 služebního řádu.
(3) Hlavní úkoly viz příloha.
(4) Členské státy Evropské unie: Belgie, Bulharsko, Česká republika, Dánsko, Německo, Estonsko, Irsko, Řecko, Španělsko, Francie, Chorvatsko, Itálie, Kypr, Lotyšsko, Litva, Lucembursko, Maďarsko, Malta, Nizozemsko, Rakousko, Polsko, Portugalsko, Rumunsko, Slovinsko, Slovensko, Finsko, Švédsko.
(5) Tento rok praxe nebude zohledněn při hodnocení požadované odborné praxe v následujícím odstavci.
(6) Úředními jazyky Evropské unie jsou: angličtina, bulharština, čeština, dánština, estonština, finština, francouzština, chorvatština, irština, italština, litevština, lotyština, maďarština, maltština, němčina, nizozemština, polština, portugalština, rumunština, řečtina, slovenština, slovinština, španělština a švédština.
(7) Úř. věst. C 96, 1.4.2014, s. 1.
(8) http://europass.cedefop.europa.eu/
(9) Tato povinnost se nevztahuje na uchazeče, kteří jsou v poslední den lhůty pro podání přihlášek pracovníky Evropského parlamentu.
(10) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 ze dne 23. října 2018 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány, institucemi a jinými subjekty Unie a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení nařízení (ES) č. 45/2001 a rozhodnutí č. 1247/2002/ES (Úř. věst. L 295, 21.11.2018, s. 39).
PŘÍLOHA
GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO BEZPEČNOST A OCHRANU
ŘEDITELSTVÍ PRO BEZPEČNOSTNÍ A INFORMAČNÍ TECHNOLOGIE
HLAVNÍ ÚKOLY
(Subjekt skládající se z přibližně 35 zaměstnanců)
|
— |
Zajišťovat řízení, koordinaci, výměnu informací a vedení útvarů ředitelství; |
|
— |
vykonávat funkce dále pověřené schvalující osoby; |
|
— |
přispívat ke stanovení cílů a strategií v oblasti bezpečnosti a k jejich provádění příslušnými útvary; |
|
— |
zajišťovat soudržnost interních postupů ředitelství; |
|
— |
přispívat k provádění koncepce komplexní bezpečnosti v rámci svých pravomocí; |
|
— |
podílet se na vypracování bezpečnostních postupů, přispívat k provádění strategie Evropského parlamentu v oblasti bezpečnosti; |
|
— |
posilovat spolupráci s příslušnými útvary Parlamentu, s příslušnými orgány hostitelských zemí a s ostatními orgány a institucemi; |
|
— |
zajišťovat řízení specializovaného vyšetřovacího útvaru; |
|
— |
zajišťovat průběžnou analýzu rizik v oblasti bezpečnosti; |
|
— |
zajišťovat analýzu informací a řízení bezpečnostních systémů; |
|
— |
podporovat činnosti zaměřené na zajištění bezpečnosti a ochrany při oficiálních pracovních cestách poslanců a všech ostatních zaměstnanců Parlamentu a řídit krizovou jednotku; |
|
— |
přispívat ve své oblasti působnosti k dobré spolupráci s orgány Evropského parlamentu a s jeho sekretariátem a zajišťovat provádění jejich rozhodnutí; |
|
— |
zajišťovat kontinuitu služeb v případě incidentů a přispívat k řešení krizí. |
ODDĚLENÍ PRO POSUZOVÁNÍ RIZIK A VYŠETŘOVÁNÍ
|
— |
Podílet se na zachování bezpečného pracovního rámce v Parlamentu prostřednictvím průběžné analýzy rizik v oblasti bezpečnosti v rámci akcí a činností probíhajících v Parlamentu i mimo něj; |
|
— |
vypracovávat pro politické a správní orgány stanoviska v oblasti bezpečnosti a analýzy rizik; |
|
— |
vytvářet a aktualizovat postupy s cílem zajistit kontinuitu služeb v případě incidentů; poskytovat pomoc nadřízeným během krizových situací a incidentů a spolupracovat se strukturou pro řešení krizí v rámci GŘ SAFE; |
|
— |
provádět vyšetřování a audity na vysoké úrovni v oblasti bezpečnosti; |
|
— |
zajišťovat specializovanou vyšetřovací službu; |
|
— |
vytvářet, koordinovat a provádět preventivní a reaktivní opatření s cílem zajistit bezpečnost a ochranu při oficiálních pracovních cestách poslanců a všech ostatních pracovníků řádně pověřených příslušnými orgány při doprovodu poslanců na místě. |
ODDĚLENÍ PRO BEZPEČNOST INFORMACÍ A ANALÝZU
|
— |
zaručovat provádění vnitřních postupů týkajících se bezpečnostních prověrek v úzké spolupráci s různými příslušnými útvary; |
|
— |
zavádět veškerá opatření a postupy týkající se bezpečnostní kontroly zaměstnanců externích firem vstupujících do budov Parlamentu v rámci memoranda o porozumění podepsaného s belgickými orgány; |
|
— |
zlepšovat v rámci celkového cíle GŘ SAFE spolupráci s bezpečnostními službami ostatních institucí a s vnitrostátními orgány hostitelských zemí prostřednictvím aktivní a pravidelné účasti na koordinačních schůzkách a plynulé a nepřetržité výměny informací; |
|
— |
zaručovat rozvoj informačních systémů (IS); |
|
— |
zajišťovat vypracování, řízení a kontrolu provádění politiky bezpečnosti informací; |
|
— |
zajišťovat shromažďování a analýzu informací (OSINT/SOCMINT a interinstitucionální spolupráce); |
|
— |
přispívat k řízení bezpečnosti prostřednictvím týmu specializovaného na elektronická protiopatření. |
ODDĚLENÍ PRO BEZPEČNOSTNÍ INŽENÝRSTVÍ
|
— |
Určovat nejvhodnější možnosti zajištění fyzické bezpečnosti s cílem chránit zaměstnance a prostory Evropského parlamentu ve všech pracovních místech a v členských státech, včetně kontaktních kanceláří a center Europa Experience; |
|
— |
zajišťovat instalaci, fungování a údržbu systémů zajišťování fyzické bezpečnosti ve všech třech pracovních místech a v členských státech; |
|
— |
navrhovat, zavádět a řídit inovativní a efektivní systémy kontroly vstupu a zajišťování fyzické bezpečnosti; |
|
— |
zajišťovat provádění a plánování veřejných zakázek a provádění rozpočtu pro technologické systémy a systémy zajišťování fyzické bezpečnosti. |