27.11.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 346/52


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc COMP/M.7070 – Gestamp Eolica/Banco Santander/JV)

Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem

(Text s významem pro EHP)

2013/C 346/05

1.

Komise dne 18. listopadu 2013 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik Gestamp Eolica S.L. (Španělsko) kontrolovaný podnikem Corporación Gestamp, S.L. (Španělsko) a podnik Banco Santander SA (Španělsko) získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení ES o spojování nákupem akcií společnou kontrolu nad nově vytvořeným společným podnikem („JV“, Španělsko).

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

podniku Gestamp Eolica: navrhování, financování, výstavba a správa zařízení na výrobu větrné energie na celém světě,

podniku Banco Santander: holdingová společnost z mezinárodní skupiny bankovních a finančních společností s celosvětovou působností,

podniku JV: provádění projektů v oblasti větrné energie v Evropě.

3.

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení (ES) o spojování (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu či poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.7070 – Gestamp Eolica/Banco Santander/JV na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské Komise:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení ES o spojování“).

(2)  Úř. věst. C 56, 5.3.2005, s. 32 („sdělení o zjednodušeném postupu“).