10.11.2007   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 269/7


Rozsudek Soudního dvora (druhého senátu) ze dne 13. září 2007 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Juzgado de lo Social de San Sebastián – Španělsko) – Yolanda Del Cerro Alonso v. Osakidetza (Servicio Vasco de Salud)

(Věc C-307/05) (1)

(Směrnice 1999/70/ES - Ustanovení 4 rámcové dohody o pracovních poměrech na dobu určitou - Zásada zákazu diskriminace - Pojem „pracovní podmínky“ - Příplatky za odpracovaná léta - Zahrnutí - Objektivní důvody ospravedlňující rozdílné zacházení - Neexistence)

(2007/C 269/14)

Jednací jazyk: španělština

Předkládající soud

Juzgado de lo Social de San Sebastián

Účastníci původního řízení

Žalobkyně: Yolanda Del Cerro Alonso

Žalovaná: Osakidetza (Servicio Vasco de Salud)

Předmět věci

Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce – Juzgado de lo Social de San Sebastián – Výklad směrnice Rady 1999/70/ES ze dne 28. června 1999 o rámcové dohodě o pracovních poměrech na dobu určitou uzavřené mezi organizacemi UNICE, CEEP a EKOS (Úř. věst. L 175, s. 43) – Pracovní podmínky, které zahrnují i finanční podmínky či nikoliv – Příplatek za odpracovaná léta – Nepobírání v důsledku dohod mezi odborovým zastoupením zaměstnanců a správou – Dostatečné objektivní důvody

Výrok

1)

Pojem „pracovní podmínky“ uvedený v ustanovení 4 bodu 1 rámcové dohody o pracovních poměrech na dobu určitou, uzavřené dne 18. března 1999, která je obsažena v příloze směrnice Rady 1999/70/ES ze dne 28. června 1999 o rámcové dohodě o pracovních poměrech na dobu určitou uzavřené mezi organizacemi UNICE, CEEP a EKO, musí být vykládán v tom smyslu, že může sloužit jako základ takového požadavku, jako je požadavek dotčený v původním řízení, aby byl zaměstnanci v pracovním poměru na dobu určitou poskytnut příplatek za odpracovaná léta, který vnitrostátní právo vyhrazuje pouze zaměstnancům v pracovním poměru na dobu neurčitou.

2)

Ustanovení 4 bod 1 rámcové dohody musí být vykládáno v tom smyslu, že brání zavedení rozdílného zacházení mezi zaměstnanci v pracovním poměru na dobu určitou a zaměstnanci v pracovním poměru na dobu neurčitou, které by bylo odůvodněno pouhou okolností, že je stanoveno právním nebo správním předpisem členského státu nebo kolektivní smlouvou uzavřenou mezi odborovým zastoupením zaměstnanců a dotyčným zaměstnavatelem.


(1)  Úř. věst. C 257, 15.10.2005.