14.4.2007 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 82/39 |
Žaloba podaná dne 6. února 2007 – ThyssenKrupp Stainless v. Komise
(Věc T-24/07)
(2007/C 82/88)
Jednací jazyk: němčina
Účastnice řízení
Žalobkyně: ThyssenKrupp Stainless AG (Duisburg, Německo) (zástupci: M. Klusmann a S. Thomas, advokáti)
Žalovaná: Komise Evropských společenství
Návrhová žádání žalobkyně
— |
zrušit napadené rozhodnutí; |
— |
podpůrně zrušit výrok v bodě 2; |
— |
dále podpůrně přiměřeně snížit výši pokuty uložené žalobkyni v napadeném rozhodnutí; |
— |
uložit žalované náhradu nákladů řízení. |
Žalobní důvody a hlavní argumenty
Žalobkyně napadá rozhodnutí Komise K(2006) 6765 konečné ze dne 20. prosince 2006 ve věci COMP/39.234 – příplatek za legování, nové rozhodnutí). V napadeném rozhodnutí, které se týká obnovy řízení IV/35.814 – příplatek za legování, byla žalobkyni uložena pokuta za to, že Thyssen Stahl GmbH (dříve Thyssen Stahl AG) porušila čl. 65 odst. 1 ESUO tím, že změnila a používala ve vzájemné shodě referenční hodnoty výpočtového vzorce příplatku za legování.
Na podporu své žaloby žalobkyně uplatňuje deset žalobních důvodů:
— |
porušení zásady nulla poena sine lege, protože z důvodu neexistence přechodných ustanovení neexistovalo žádné oprávnění Komise ke zpětnému použití ESUO, jejíž platnost skončila v roce 2002; |
— |
protiprávní použití nařízení (ES) č. 1/2003 (1), protože toto opravňuje jen k použití článků 81 a 82 ES, ne ale k použití ESUO; |
— |
porušení zásady res iudicata, protože Soudní dvůr již v této věci pravomocně rozhodl, že žalobkyně hmotněprávně neodpovídá za protiprávní jednání Thyssen Stahl AG, které je jí v napadeném rozhodnutí znovu vytýkáno; |
— |
nedostatek odpovědnosti žalobkyně na základě soukromého prohlášení o převzetí odpovědnosti, protože toto je nanejvýše deklaratorní; |
— |
porušení zásady právní jistoty z důvodu neurčitosti použitého sankčního základu a z důvodu neurčitosti přičtení odpovědnosti; |
— |
porušení zásady ne bis in idem, protože žalobkyni již byla kvůli totožnému skutkovému stavu uložena v prvním řízení – pravomocně potvrzeném Soudním dvorem – pokuta; |
— |
došlo k promlčení protiprávního jednání; |
— |
porušení práva nahlédnout do spisu; |
— |
porušení práva být vyslechnut kvůli neúplným námitkám, jakož i |
— |
chybný výpočet pokuty vzhledem ke sdělení o spolupráci z roku 1996 (2). |
(1) Nařízení Rady (ES) č. 1/2003 ze dne 16. prosince 2002 o provádění pravidel hospodářské soutěže stanovených v článcích 81 a 82 Smlouvy (Úř. věst. L 1, s. 1).
(2) Sdělení Komise o neuložení nebo snížení pokut v případech kartelových dohod (Úř. věst. C 207, s. 4).