|
14.4.2007 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 82/14 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunale Amministrativo Regionale del Lazio (Itálie) dne 25. ledna 2007 – Confcooperative Friuli Venezia Giulia, Luigi Soini, Azienda Agricola Vivai Pinat Mario & figlio v. Ministero delle Politiche Agricole, Alimentari e forestali, Regione Friuli Venezia Giulia
(Věc C-23/07)
(2007/C 82/26)
Jednací jazyk: italština
Předkládající soud
Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio
Účastníci původního řízení
Žalobci: Confcooperative Friuli Venezia Giulia, Luigi Soini, Azienda Agricola Vivai Pinat Mario & figlio
Žalovaní: Ministero delle Politiche Agricole, Alimentari e forestali, Regione Friuli Venezia Giulia
Předběžné otázky
|
1. |
Musí být smlouva o přistoupení Maďarské republiky k Evropské unii (Úř. věst. L 236 ze dne 23. září 2003) vykládána tak, že je třeba mít za to, že, pokud jde o označení vín vyrobených v Maďarsku a v Evropském společenství, se od 1. května 2004 použijí pouze ustanovení obsažená v právních předpisech Společenství, a sice v nařízení č. 1493/99 (1) a v nařízení č. 753/2002 (2) ve znění nařízení č. 1429/2004 (3)? |
|
2. |
Představuje článek 52 nařízení č. 1493/99 dostatečný právní základ pro to, aby bylo Evropské komisi povoleno zakázat označení vína (v tomto případě: „Tocai friulano“) odvozené od odrůdy vinné révy legitimně zapsané v příslušných rejstřících italského státu a uvedené v příslušných právních předpisech Společenství? |
|
3. |
Zahrnuje čl. 34 odst. 2 druhá odrážka Smlouvy o ES, který zakazuje diskriminaci mezi výrobci a spotřebiteli zemědělských produktů uvnitř Evropského společenství, zákaz diskriminovat výrobce a uživatele jediného označení vína, konkrétně vína „Tocai friulano“, ze 122 označení uvedených v seznamu v příloze I nařízení č. 753/2002 (ve znění nařízení č. 1429/2004) ve smyslu zabránění tomu, aby toto označení mohlo být užíváno po 31. březnu 2007? |
|
4. |
Musí být čl. 19 odst. 2 nařízení Komise č. 753/2002, který zakotvuje legitimitu užívání označení odrůd vinné révy uvedených v seznamu v příloze I tohoto nařízení (ve znění nařízení č. 1429/2004), vykládán tak, že umožňuje a legitimně připouští existenci případů homonymity u názvů odrůd vinné révy a zeměpisných označení připisovaných vínům vyráběným v Evropském společenství? |
|
5. |
V případě kladné odpovědi na předcházející čtvrtou otázku zakazuje čl. 34 odst. 2 druhá odrážka Smlouvy o ES, který zakazuje diskriminaci mezi výrobci a spotřebiteli zemědělských produktů uvnitř Evropského společenství, Komisi používat ve vlastním nařízení (753/2002) kritérium homonymie tak, jak vyplývá z přílohy I tohoto nařízení, v tom smyslu, že uznává legitimitu používání četných názvů odrůd vinné révy, které obsahují označení částečně a celkově homonymní se zeměpisnými označeními, a vylučuje legitimitu použití jediného názvu odrůdy vinné révy („Tocai friulano“) legitimně používaného již po staletí na evropském trhu? |
|
6. |
Musí být článek 50 nařízení č. 1493/99 vykládán tak, že při použití ustanovení článků 23 – 24 dohody TRIPS, a zejména ustanovení článku 24.6 této dohody, pokud jde o homonymní označení vín, Rada ministrů a členské státy (a a fortiori Evropská komise) nemohou přijmout nebo schválit předpisy, jako je nařízení Komise č. 753/2002, které by v oblasti homonymních označení vyhrazovaly odlišné zacházení pro označení vín, která vykazují v rámci homonymity stejné vlastnosti? |
|
7. |
Je na základě výslovného odkazu na článek 23 a 24 dohody TRIPS uvedeného v bodě 56 odůvodnění a v článku 50 nařízení č. 1493/99 přímo použitelné ustanovení článku 24.6 v právním řádu Společenství ve světle judikatury Soudního dvora, které zakotvuje právo států, které jsou smluvními stranami uvedené dohody, chránit homonymní označení? |
(1) Úř. věst. L 179, s. 1.
(2) Úř. věst. L 118, s. 1.
(3) Úř. věst. L 263, s. 11.