|
2.12.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 294/58 |
Žaloba podaná dne 6. října 2006 – Estaser El Mareny v. Komise
(Věc T-274/06)
(2006/C 294/118)
Jednací jazyk: španělština
Účastníci řízení
Žalobkyně: Estaser El Mareny, S.L. (Valencie, Španělsko) (zástupci: A. Hernández Pardo, S. Beltrán Ruiz a L. Ruiz Ezquerra, advokáti)
Žalovaná: Komise Evropských společenství
Návrhová žádání žalobkyně
|
— |
zrušit rozhodnutí Komise ze dne 12. dubna 2006 ohledně řízení podle článku 81 Smlouvy o ES, věc COMP/B-1/38.348 – Repsol CPP; |
|
— |
uložit žalované náhradu nákladů řízení. |
Žalobní důvody a hlavní argumenty
Tato žaloba směřuje proti rozhodnutí Komise ze dne 12. dubna 2006, kterým žalovaný orgán přijal závazky nabídnuté společností Repsol CPP v souladu s čl. 9 odst. 1 nařízení Rady (ES) č. 1/2003 ze dne 16. prosince 2002 o provádění pravidel hospodářské soutěže stanovených v článcích 81 a 82 Smlouvy (1).
Toto rozhodnutí bylo přijato v rámci řízení zahájeného žádostí společnosti Repsol CPP o negativní atest nebo, pokud nebude vydán, o individuální výjimku, pokud jde o vzorové dohody nebo smlouvy, které používá při výkonu své činnosti distribuce pohonných látek pro motorová vozidla prostřednictvím čerpacích stanic ve Španělsku.
V nabídce závazků, který Komise přijala, se společnost Repsol CPP zavázala mimo jiné zvýšit roční počet čerpacích stanic, které mohou změnit dodavatele, a za tímto účelem se zavázala nabídnout holým vlastníkům/provozovatelům čerpacích stanic možnost odkoupit věcné právo užívací nebo k ploše, přičemž však stanovila, že provozovatel musí dodržet řadu podmínek.
Žalobkyně, která je vlastníkem a provozovatelem čerpací stanice a která uzavřela se společností Repsol CPP smlouvu o dodávce, na podporu svých návrhů uvádí, že:
|
a) |
Smlouvy společnosti Repsol CPP s čerpacími stanicemi porušovaly a porušují časová omezení stanovená právem Společenství, pokud jde o zákaz soutěžení. Předtím, než společnost Repsol CPP nabídla závazky, Komise ve skutečnosti zamýšlela přijmout rozhodnutí, jímž by bylo konstatováno protiprávní jednání a nařízeno jeho ukončení. |
|
b) |
V důsledku toho je třeba považovat dotčené smlouvy za neplatné na základě čl. 81 odst. 2 Smlouvy o ES. |
|
c) |
Komise se nemůže pokoušet zhojit vady těchto smluv prostřednictvím řízení o závazcích, pokud subjektu, který se dopouští protiprávního jednání, neuloží povinnost ukončit okamžitě restriktivní jednání, ale uloží mu pouze povinnost poskytnout možnost předčasného odkoupení. Krom toho, přestože nepřiměřená délka doložek o zákazu soutěžení představuje porušení předpisů v oblasti hospodářské soutěže, od provozovatele je při odkoupení jeho práva vyžadováno zaplacení ceny vypočtené mimo jiné podle zbývajících let trvání věcného práva. |
Konečně, žalobkyně se dovolává porušení zásady, podle níž jednotlivec nemůže mít prospěch ze svých vlastních protiprávních aktů, ani se bezdůvodně obohatit.
(1) Úř. věst. L 1, 4.1.2003, s. 1; Zvl. vyd. 08/02, s. 205.