|
14.12.2004 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 308/10 |
F-Castres: Provozování pravidelných leteckých služeb
Nabídkové řízení vyhlášené Francií podle čl. 4 odst. l písm. d) nařízení Rady (EHS) č. 2408/92 pro provozování pravidelných leteckých služeb na trase mezi Castres (Mazamet) a Paříží (Orly)
(2004/C 308/05)
(Text s významem pro EHP)
|
1. |
Úvod: Podle ustanovení čl. 4 odst. l písm. a) nařízení (EHS) č. 2408/92 ze dne 23. července 1992 o přístupu leteckých dopravců Společenství na letecké trasy uvnitř Společenství Francie rozhodla uložit závazky veřejné služby ve vztahu k pravidelné letecké dopravě provozované na trase mezi Castres (Mazamet) a Paříží (Orly). Normy požadované těmito závazky veřejné služby byly zveřejněny v Úředním věstníku Evropských společenství C 18 ze dne 22. ledna 2002. Vzhledem k tomu, že žádný letecký dopravce nezahájil nebo nezamýšlí zahájit pravidelnou leteckou dopravu na trase mezi Castres (Mazamet) a Paříží (Orly) do 28.2.2005 v souladu se závazky veřejné služby a bez žádosti o finanční vyrovnání, Francie rozhodla v rámci postupu podle čl. 4 odst. l písm. d) uvedeného nařízení omezit přístup na tuto trasu na jediného leteckého dopravce a udělit mu po nabídkovém řízení provozní právo k této dopravě od 1.4.2005. |
|
2. |
Předmět nabídkového řízení: Poskytovat od 1.4.2005 pravidelné letecké služby na trase mezi Castres (Mazamet) a Paříží (Orly) v souladu se závazky veřejné služby uloženými na této trase ve znění zveřejněném v Úředním věstníku Evropských společenství C 18 ze dne 22. ledna 2002. |
|
3. |
Účast na nabídkovém řízení: Účastnit se mohou všichni dopravci mající platnou provozní licenci vydanou členským státem v souladu s nařízením Rady (EHS) č. 2407/92 ze dne 23. července 1992 o vydávání licencí leteckým dopravcům. |
|
4. |
Postup při nabídkovém řízení: Toto nabídkové řízení podléhá ustanovením čl. 4 odst. l písm. d), e), f), g), h) a i) nařízení (EHS) č. 2408/92. |
|
5. |
Dokumentace k nabídkovému řízení: Úplnou dokumentaci k nabídkovému řízení obsahující zvláštní pravidla týkající se nabídkového řízení a dohodu o převedení veřejné služby obsahující technickou přílohu (text o závazcích veřejné služby zveřejněných v Úředním věstníku Evropských společenství) lze získat zdarma na následující adrese: Chambre de Commerce et d'Industrie de Castres-Mazamet, Florence Chambert, Allées Alphonse Juin – B.P. 217, F-81101 Castres Cédex. Tel.: 33 (0) 5 63 51 46 46. Fax: 33 (0) 5 63 51 46 99. |
|
6. |
Finanční vyrovnání: Nabídky od účastníků uvedou výslovně částku, která je požadována jako vyrovnání za provozování spojení po dobu tří let počínaje předpokládaným dnem zahájení provozu (s ročním vyúčtováním). Přesná výše konečného vyrovnání se stanoví každoročně ex post v závislosti na skutečných výdajích a příjmech vyplývajících ze služby a nepřesáhne částku uvedenou v nabídce. Tato maximální výše může být znovu přezkoumána pouze v případě, že nastanou nepředvídatelné změny v provozních podmínkách. Roční platby se poskytují ve formě zálohy a vyrovnávacího zůstatku. Platba vyrovnávacího zůstatku se provádí až po schválení účtů dopravce týkajících se dané trasy a po ověření provádění služby za podmínek stanovených v dále uvedeném článku 8. V případě vypovězení smlouvy se v co nejkratší lhůtě uplatní ustanovení obsažená v článku 8, aby se leteckému dopravci mohl vyplatit zůstatek finančního vyrovnání na něž má nárok, maximální výše částky uvedená v prvním pododstavci může být případně snížena v poměru ke skutečné době provozování služeb. |
|
7. |
Doba platnosti smlouvy: Doba platnosti smlouvy (dohoda o převedení veřejné služby) je tříletá od předpokládaného dne zahájení provozování leteckých služeb uvedeného v článku 2 tohoto nabídkového řízení. |
|
8. |
Ověřování provádění služby a účtů dopravce: Provádění služby a analytické účetnictví dopravce pro dané spojení budou po dohodě s dopravcem předmětem nejméně jednoho ročního přezkoumání. |
|
9. |
Předčasné vypovězení smlouvy a výpovědní lhůta: Smlouva může být vypovězena některou ze smluvních stran před obvyklou dobou platnosti smlouvy jen při dodržení šestiměsíční výpovědní lhůty. V případe, že dopravce nedodrží závazek veřejné služby, má se za to, že vypověděl smlouvu bez výpovědní lhůty, pokud znovu nezapočal poskytovat službu v souladu se závazky veřejné služby do jednoho měsíce po obdržení výzvy. |
|
10. |
Sankce: Nedodržení výpovědní lhůty uvedené v článku 9 ze strany dopravce se stíhá buď správní pokutou v maximální výši 7 622,45 EUR podle článku R.330-20 zákona o civilním letectví, nebo pokutou vypočtenou podle počtu měsíců neplnění závazku a podle skutečného schodku na trase v daném roce omezeného maximální výší finančního vyrovnání stanoveného v článku 6. V případě vážného porušení závazků veřejné služby je možno rozhodnout o zrušení smlouvy s odůvodněním, že dopravce nedodržel žádnou výpovědní lhůtu. V případě částečného porušení závazků veřejné služby dojde ke snížení výše maximálního finančního vyrovnání stanoveného v článku 6, aniž je dotčeno použití článku R.330-20 zákona o civilním letectví. Toto snížení bere případně v úvahu počet zrušených letů v důsledku zavinění ze strany dopravce, počet letů provedených s nižší než požadovanou kapacitou, počet letů provedených bez dodržení povinnosti mezipřistání vyplývající ze závazků veřejné služby, počet dnů, kdy nebylo dodrženo časové rozpětí v místě přistání, používané tarify nebo rezervace prostřednictvím počítačového rezervačního systému. |
|
11. |
Podávání nabídek: Nabídky musí být zaslány doporučené s doručenkou, v takovém případě se bere v úvahu datum na poštovním razítku, nebo podány osobně proti stvrzence, nejpozději do šesti týdnů ode dne zveřejnění tohoto nabídkového řízení v Úředním věstníku Evropské unie do 17 hodin místního času na následující adrese: Chambre de Commerce et d'industrie de Castres-Mazamet, Att: Florence Chambert, Allées Alphonse Juin – B.P. 217, – 81101 Castres Cédex. Tel.: 33 (0) 5 63 51 46 46. Fax: 33 (0) 5 63 51 46 99. |
|
12. |
Platnost nabídkového řízení: Platnost tohoto nabídkového řízení je podle čl. 4 odst. l bodu d) nařízení (EHS) č. 2408/92 podmíněna tím, že žádný letecký dopravce Společenství nepředloží do 28.2.2005 program provozování služeb na uvedené trase s předpokládaným dnem zahájení od 1.4.2005 v souladu se závazky veřejné služby uloženými na danou trasu bez nároku na jakékoliv finanční vyrovnání. |