14.8.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 286/9


Rozsudek Soudního dvora (třetího senátu) ze dne 29. června 2023 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Tribunal da Relação de Lisboa – Portugalsko) – Super Bock Bebidas SA, AN, BQ v. Autoridade da Concorrência

(Věc C-211/22 (1), Super Bock Bebidas)

(„Řízení o předběžné otázce - Hospodářská soutěž - Kartelové dohody - Článek 101 SFEU - Vertikální dohody - Minimální ceny dalšího prodeje stanovené dodavatelem svým distributorům - Pojem ‚omezení hospodářské soutěže »z hlediska účelu«‘ - Pojem ‚dohoda‘ - Důkaz o shodě vůlí mezi dodavatelem a jeho distributory - Praxe pokrývající téměř celé území členského státu - Ovlivnění obchodu mezi členskými státy - Nařízení (ES) č. 2790/1999 a nařízení (EU) č. 330/2010 - Tvrdé omezení“)

(2023/C 286/09)

Jednací jazyk: portugalština

Předkládající soud

Tribunal da Relação de Lisboa

Účastníci původního řízení

Žalobci: Super Bock Bebidas SA, AN, BQ

Žalovaný: Autoridade da Concorrência

Výrok

1)

Článek 101 odst. 1 SFEU

musí být vykládán v tom smyslu, že:

zjištění, že vertikální dohoda o stanovení minimálních cen dalšího prodeje zahrnuje „omezení hospodářské soutěže z hlediska účelu“, může být učiněno až poté, co bylo určeno, že tato dohoda s ohledem na obsah jejích ustanovení, cíle, kterých má dosáhnout, jakož i na všechny prvky charakterizující hospodářský a právní kontext, do něhož spadá, vykazuje dostatečný stupeň škodlivosti pro hospodářskou soutěž.

2)

Článek 101 odst. 1 SFEU

musí být vykládán v tom smyslu, že:

o „dohodu“ ve smyslu tohoto článku se jedná tehdy, když dodavatel ukládá svým distributorům minimální ceny dalšího prodeje výrobků, které uvádí na trh, v rozsahu, v němž stanovení těchto cen dodavatelem a jejich dodržování distributory odráží vyjádření shodné vůle těchto stran. Tato shodná vůle může vyplývat jak z ustanovení dotčené distribuční smlouvy, pokud obsahuje výslovnou výzvu k dodržování minimálních cen dalšího prodeje nebo přinejmenším opravňuje dodavatele k uložení takových cen, tak z jednání stran, a zejména z případné existence výslovného nebo mlčky učiněného souhlasu distributorů s výzvou k dodržování minimálních cen dalšího prodeje.

3)

Článek 101 SFEU ve spojení se zásadou efektivity

musí být vykládán v tom smyslu, že:

existence „dohody“ ve smyslu tohoto článku mezi dodavatelem a jeho distributory může být prokázána nejen prostřednictvím přímých důkazů, ale také pomocí objektivních a shodujících se nepřímých důkazů, z nichž lze existenci takové dohody dovodit.

4)

Článek 101 odst. 1 SFEU

musí být vykládán v tom smyslu, že:

okolnost, že vertikální dohoda o stanovení minimálních cen dalšího prodeje se vztahuje na téměř celé, nikoli však na celé území členského státu, nebrání tomu, aby tato dohoda mohla ovlivnit obchod mezi členskými státy.


(1)  Úř. věst. C 266, 11.7.2022.