|
7.5.2018 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 161/12 |
Rozsudek Soudního dvora (sedmého senátu) ze dne 8. března 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Tribunal da Relação do Porto – Portugalsko) – Saey Home & Garden NV/SA v. Lusavouga-Máquinas e Acessórios Industriais SA
(Věc C-64/17) (1)
(„Řízení o předběžné otázce - Soudní spolupráce v občanských věcech - Příslušnost a výkon soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech - Nařízení (EU) č. 1215/2012 - Článek 25 - Existence ujednání o soudní příslušnosti - Ústní dohoda bez písemného potvrzení - Ujednání obsažené v obecných prodejních podmínkách zmíněných na fakturách - Článek 7 bod 1 písm. b) - Smlouva o autorizovaném prodeji mezi společnostmi se sídly ve dvou různých členských státech, jež se týká trhu ve třetím státě - Článek 7 bod 1 písm. b) druhá odrážka - Určení příslušného soudu - Místo výkonu závazků charakteristických pro takovou smlouvu“)
(2018/C 161/14)
Jednací jazyk: portugalština
Předkládající soud
Tribunal da Relação do Porto
Účastníci původního řízení
Žalobkyně: Saey Home & Garden NV/SA
Žalovaný: Lusavouga-Máquinas e Acessórios Industriais SA
Výrok
|
1) |
Článek 25 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1215/2012 ze dne 12. prosince 2012 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech musí být vykládán v tom smyslu, že s výhradou ověření, která přísluší učinit předkládajícímu soudu, nesplňuje ujednání o soudní příslušnosti, jako je ujednání dotčené v původním řízení, obsažené v obecných prodejních podmínkách zmíněných na fakturách vystavených jednou ze smluvních stran, požadavky uvedeného ustanovení. |
|
2) |
Článek 7 bod 1 nařízení č. 1215/2012 musí být vykládán v tom smyslu, že podle uvedeného ustanovení je soudem příslušným k rozhodnutí o žalobě na náhradu škody v souvislosti s vypovězením smlouvy o autorizovaném prodeji uzavřené mezi dvěma společnostmi, které mají sídlo a provozují činnost ve dvou různých členských státech, za účelem uvádění výrobků na trh třetího členského státu, na jehož území nemá ani jedna z uvedených společností pobočku či provozovnu, soud členského státu, kde se nachází místo hlavního poskytování služeb, jak vyplývá z ustanovení smlouvy, a v případě neexistence takových ustanovení místo faktického plnění této smlouvy, a v případě nemožnosti takového určení místo, kde má poskytovatel služeb bydliště. |
(1) Úř. věst. C 112, 10.4.2017.