|
19.9.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 343/19 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Itálie) dne 10. května 2016 – Confederazione Generale Italiana dei Trasporti e della Logistica (Confetra) a další v. Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni, Ministero dello Sviluppo Economico
(Věc C-259/16)
(2016/C 343/30)
Jednací jazyk: italština
Předkládající soud
Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio
Účastníci původního řízení
Žalobci: Confederazione Generale Italiana dei Trasporti e della Logistica (Confetra), Associazione Nazionale Imprese Trasporti Automobilistici, Società Fercam SpA, Associazione non Riconosciuta Alsea, Associazione Fedit, Società Carioni Spedizioni Internazionali Srl, Federazione Nazionale delle Imprese di Spedizioni Internazionali – Fedespedi, Società Tnt Global Express SpA
Žalovaní: Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni, Ministero dello Sviluppo Economico
Předběžné otázky
|
1) |
Brání právo Evropské unie, zejména čl. [2] odst. 1 a 1a a článek 6 směrnice 97/67/ES (1), ve znění směrnice 2008/6/ES (2), ,,použití vnitrostátního ustanovení, především čl. 2 písm. a) a f) legislativního nařízení č. 281[261]/1999, jakož i čl. 1 odst. 1 písm. g) a r) ve spojení s ustanovením písm. i) „Nařízení v oblasti povolení pro veřejnou nabídku poštovních služeb“ uvedeného v příloze A rozhodnutí AGCOM 129/15/CONS ze dne 23. března 2015 a příslušnou „Úpravou postupů pro vydávání povolení pro veřejnou nabídku poštovních služeb“ uvedenou ve vyhlášce Ministero dello Sviluppo Economico ze dne 29. července 2015, protože jejich cílem je zahrnout do oblasti poštovních služeb i služby silniční dopravy, spediční služby a expresní doručovací služby? |
|
2) |
Brání právo Evropské unie, zejména čl. 9 odst. 1 a čl. [2] odst. 19 směrnice 97/67/ES, ve znění směrnice 2008/6/ES, jakož i zásady proporcionality a přiměřenosti, použití vnitrostátního ustanovení, zejména čl. 6 odst. 1 legislativního nařízení č. 281[261]/1999, jakož i článku 8 „Nařízení v oblasti povolení pro veřejnou nabídku poštovních služeb“ uvedeného v příloze A rozhodnutí AGCOM 129/15/CONS ze dne 23. března 2015 a příslušné „Úpravy postupů pro vydávání povolení pro veřejnou nabídku poštovních služeb“ uvedené ve vyhlášce Ministero dello Sviluppo Economico ze dne 29. července 2015, protože ukládají poskytovatelům služeb silniční dopravy, spedičních služeb a expresních doručovacích služeb povinnost opatřit si všeobecné oprávnění ve větším rozsahu, než je nezbytný pro zaručení základních požadavků souvisejících s poskytováním poštovních služeb? |
|
3) |
Brání právo Evropské unie, a především čl. 7 odst. 4 a čl. 9 odst. 2 směrnice 97/67/ES, ve znění směrnice 2008/6/ES, použití vnitrostátního ustanovení, zejména čl. 6 odst. 1a a čl. 10 odst. 2 legislativního nařízení č. 261/1999, jakož i čl. 11 odst. 1 písm. f) a čl. 15 odst. 2 „Nařízení v oblasti povolení pro veřejnou nabídku poštovních služeb“ uvedeného v příloze A rozhodnutí AGCOM 129/15/CONS ze dne 23. března 2015 a článku 9 příslušné „Úpravy postupů pro vydávání povolení pro veřejnou nabídku poštovních služeb“ uvedené ve vyhlášce Ministero dello Sviluppo economico ze dne 29. července 2015, protože ukládají poskytovatelům služeb silniční dopravy, spedičních služeb a expresních doručovacích služeb povinnost přispívat do vyrovnávacího fondu všeobecných služeb? |
|
4) |
Brání právo Evropské unie, především čl. 9 odst. 2 směrnice 97/67/ES, ve znění směrnice 2008/6/ES, použití vnitrostátního ustanovení, zejména článků 6 a 10 legislativního nařízení č. 261/1999, jakož i čl. 11 odst. 1 písm. f) a čl. 15 odst. 2 „Nařízení v oblasti povolení pro veřejnou nabídku poštovních služeb“ uvedeného v příloze A rozhodnutí AGCOM 129/15/CONS ze dne 23. března 2015 a článku 9 příslušné „Úpravy postupů pro vydávání povolení pro veřejnou nabídku poštovních služeb“ uvedené ve vyhlášce Ministero dello Sviluppo economico ze dne 29. července 2015, protože neobsahují žádné posouzení ohledně případů, kdy je přispívání do vyrovnávacího fondu nákladů všeobecných služeb možné považovat za vhodné, a nestanoví odlišné způsoby použití ve vztahu k subjektivní situaci přispěvatelů a trhů? |
(1) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 97/67/ES ze dne 15. prosince 1997 o společných pravidlech pro rozvoj vnitřního trhu poštovních služeb Společenství a zvyšování kvality služby (Úř. věst. 1998, L 15, s. 14).
(2) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/6/ES ze dne 20. února 2008, kterou se mění směrnice 97/67/ES s ohledem na úplné dotvoření vnitřního trhu poštovních služeb Společenství (Úř. věst L 52, s. 3).