25.4.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 145/21 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Raad voor Vreemdelingenbetwistingen (Belgie) dne 12. února 2016 – K. a další v. Belgische Staat
(Věc C-82/16)
(2016/C 145/28)
Jednací jazyk: nizozemština
Předkládající soud
Raad voor Vreemdelingenbetwistingen
Účastníci původního řízení
Navrhovatelé: A. K., Z. M., J. M., N. N. N., I. O. O., I. R., A. B.
Odpůrce: Belgische Staat
Předběžné otázky
1) |
Musí být unijní právo – zejména článek 20 SFEU, jakož i články 5 a 11 směrnice 2008/115/ES (1) ve spojení s články 7 a 24 Listiny (2) – vykládáno v tom smyslu, že za určitých okolností brání vnitrostátní praxi, podle které je žádost o pobyt rodinného příslušníka, který je státním příslušníkem třetího státu, v rámci sloučení rodiny s občanem Unie v členském státě, v němž má bydliště dotčený občan Unie, který je rovněž státním příslušníkem tohoto členského státu a který neuplatnit svoje právo na volný pohyb a na svobodu usazování (dále jen: „statický občan Unie“), odmítnuta pouze z toho důvodu – případně souběžně s vydáním rozhodnutí o vyhoštění – že byl vůči dotčenému rodinnému příslušníkovi, který je státním příslušníkem třetího státu, vydán zákaz vstupu platný pro celou Evropu?
|
2) |
Musí být unijní právo – zejména článek 5 směrnice 2008/115/ES, jakož i články 7 a 24 Listiny – vykládáno v tom smyslu, že brání vnitrostátní praxi, podle které se zohledňuje platný zákaz vstupu pro účely odmítnutí pozdější žádosti o sloučení rodiny se statickým občanem Unie, podané na území členského státu, aniž by byl přitom zohledněn rodinný život a nejvlastnější zájem dotčených dětí, uváděný v této později podané žádosti o sloučení rodiny? |
3) |
Musí být unijní právo – zejména článek 5 směrnice 2008/115/ES, jakož i články 7 a 24 Listiny – vykládáno v tom smyslu, že brání vnitrostátní praxi, podle které se vůči státnímu příslušníku třetího státu, proti němuž již byl vydán platný zákaz vstupu, vydá rozhodnutí o vyhoštění, aniž by se přitom zohledňoval rodinný život a nejvlastnější zájem dotčených dětí, který se uvádí v později podané žádosti o sloučení rodiny se statickým občanem Unie – tedy až po vydání zákazu vstupu? |
4) |
Musí být čl. 11 odst. 3 směrnice 2008/115/ES chápán v tom smyslu, že státní příslušník třetího státu musí podat žádost o zrušení nebo pozastavení platného a konečného zákazu vstupu v zásadě vždy mimo území Evropské unie, nebo existují okolnosti, za nichž lze tuto žádost podat i na území Evropské unie?
|
(1) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/115/ES ze dne 16. prosince 2008 o společných normách a postupech v členských státech při navracení neoprávněně pobývajících státních příslušníků třetích zemí (Úř. věst. 2008, L 348, s. 98).
(2) Úř. věst. 2000, C 364, s. 1.
(3) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/38/ES ze dne 29. dubna 2004 o právu občanů Unie a jejich rodinných příslušníků svobodně se pohybovat a pobývat na území členských států, o změně nařízení (EHS) č. 1612/68 a o zrušení směrnic 64/221/EHS, 68/360/EHS, 72/194/EHS, 73/148/EHS, 75/34/EHS, 75/35/EHS, 90/364/EHS, 90/365/EHS a 93/96/EHS (Úř. věst. 2004, L 158, s. 77; Zvl. vyd. 05/005 s. 46).