Věc C‑642/16
Junek Europ-Vertrieb GmbH
proti
Lohmann & Rauscher International GmbH & Co.
[žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Bundesgerichtshof (Spolkový soudní dvůr, Německo)]
„Řízení o předběžné otázce – Duševní vlastnictví – Známkové právo – Nařízení (ES) č. 207/2009 – Článek 13 – Vyčerpání práv z ochranné známky – Paralelní dovoz – Přebalení výrobku označeného ochrannou známkou – Nové označení – Podmínky použitelné na zdravotnické prostředky“
Shrnutí – rozsudek Soudního dvora (pátého senátu) ze dne 17. května 2018
Ochranná známka Evropské unie – Účinky ochranné známky Evropské unie – Vyčerpání práv z ochranné známky – Paralelní dovoz léčivých přípravků po přebalení a opětovném umístění ochranné známky – Námitka majitele ochranné známky – Nepřípustnost – Podmínky – Umělé rozdělení trhů mezi členské státy – Nezbytnost přebalování léčivého přípravku – Kritéria pro posouzení
[Článek 36 SFEU; nařízení Rady č. 207/2009, čl. 13 bod 2; směrnice Rady 89/104, čl. 7 odst. 2]
Ochranná známka Evropské unie – Účinky ochranné známky Evropské unie – Vyčerpání práv z ochranné známky – Paralelní dovoz léčivých přípravků po umístění dodatečného označení – Námitka majitele ochranné známky – Přípustnost – Meze
[Nařízení Rady č. 207/2009, čl. 13 bod 2; směrnice Rady 89/104, čl. 7 odst. 2]
Ochranná známka Evropské unie – Účinky ochranné známky Evropské unie – Vyčerpání práv z ochranné známky – Paralelní dovoz zdravotnických prostředků po umístění dodatečného označení – Neexistence přebalení výrobku označeného ochrannou známkou – Námitka majitele ochranné známky – Nepřípustnost
(Nařízení Rady č. 207/2009, čl. 13 odst. 2)
Viz znění rozhodnutí.
(viz body 23–26, 30)
Viz znění rozhodnutí.
(viz body 27–29)
Článek 13 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 207/2009 ze dne 26. února 2009 o ochranné známce [Evropské unie] musí být vykládán v tom smyslu, že majitel ochranné známky nemůže podat námitky proti dalšímu uvádění zdravotnického prostředku v jeho vnitřním a vnějším původním obalu na trh paralelním dovozcem, pokud jej dovozce navíc opatřil takovým dodatečným označením, jako je označení dotčené ve věci v původním řízení, které svým obsahem, funkcí, velikostí, vzhledem a umístěním nepředstavuje nebezpečí pro záruku původu zdravotnického prostředku označeného ochrannou známkou.
Vzhledem k tomu, že balení dotyčného zdravotnického prostředku nebylo pozměněno a ani původní vzhled obalu nebyl ovlivněn jinak než umístěním označení malé velikosti, které nezakrývá ochrannou známku a jež označuje paralelního dovozce jako osobu odpovědnou za uvedení na trh, přičemž uvádí jeho údaje, čárový kód a centrální farmakologické číslo, nelze mít za to, že umístění takového označení představuje přebalení ve smyslu rozsudků ze dne 23. dubna 2002, Boehringer Ingelheim a další (C‑143/00, EU:C:2002:246), jakož i ze dne 26. dubna 2007, Boehringer Ingelheim a další (C‑348/04, EU:C:2007:249).
Nelze mít tedy v každém případě za to, že umístění takového označení ovlivňuje zvláštní předmět ochranné známky, kterým je záruka původu zboží označeného touto ochrannou známkou pro spotřebitele nebo konečného uživatele.
(viz body 35, 36, 39 a výrok)