Věc C‑580/16
Firma Hans Bühler KG
proti
Finanzamt Graz-Stadt
(žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Verwaltungsgerichtshof)
„Řízení o předběžné otázce – Daně – Daň z přidané hodnoty (DPH) – Směrnice 2006/112/ES – Místo pořízení zboží uvnitř Společenství – Článek 42 – Pořízení zboží uvnitř Společenství, které je předmětem následného dodání – Článek 141 – Osvobození od daně – Trojstranný obchod – Zjednodušující opatření – Článek 265 – Oprava souhrnného hlášení“
Shrnutí – rozsudek Soudního dvora (čtvrtého senátu) ze dne 19. dubna 2018
Harmonizace daňových právních předpisů–Společný systém daně z přidané hodnoty–Osvobození od daně související s plněními uvnitř Společenství–Osvobození dodání zboží od daně–Pořízení zboží uvnitř Společenství uskutečněná na území členského státu–Zvláštní opatření, jejichž cílem je to, aby taková pořízení nepodléhala DPH–Podmínka–Odeslání nebo přímá přeprava z jiného členského státu, než je členský stát identifikace pro účely DPH, osobě, která je příjemcem následného dodání–Působnost–Osoba povinná k dani, která je usazena a pro účely DPH identifikována v členském státě určení odeslání nebo přepravy–Použití identifikačního čísla pro účely DPH jiného členského státu pro uvedená pořízení–Zahrnutí
[Směrnice Rady 2006/112, ve znění směrnice 2010/45, čl. 141 písm. c)]
Harmonizace daňových právních předpisů–Společný systém daně z přidané hodnoty–Dodání zboží–Místo pořízení zboží uvnitř Společenství, které je předmětem následného dodání–Stanovení uvedeného místa na území členského státu, který přidělil identifikační číslo pro účely DPH–Opožděné podání souhrnného hlášení–Sankce v případě nedodržení formálních podmínek–Stanovení uvedeného místa jako místo, kde se zboží nachází při ukončení odeslání nebo přepravy pořizovateli–Nepřípustnost
(Směrnice Rady 2006/112, ve znění směrnice 2010/45, čl. 41 první pododstavec, články 42, 263 a 265)
Článek 141 písm. c) směrnice Rady 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané hodnoty, ve znění směrnice Rady 2010/45/EU ze dne 13. července 2010, musí být vykládán v tom smyslu, že podmínka, která je v něm uvedena, je splněna tehdy, když je osoba povinná k dani usazena a pro účely daně z přidané hodnoty (DPH) identifikována v členském státě, z něhož je zboží odesláno nebo přepraveno, avšak tato osoba pro dotčené pořízení zboží uvnitř Společenství používá identifikační číslo pro účely DPH jiného členského státu.
(viz bod 43 a výrok 1)
Články 42 a 265 směrnice 2006/112, ve znění směrnice 2010/45, vykládané ve spojení s článkem 263 směrnice 2006/112, ve znění směrnice 2010/45, musí být vykládány v tom smyslu, že brání tomu, aby daňový orgán členského státu použil čl. 41 první pododstavec směrnice 2006/112, ve znění směrnice 2010/45, pouze z toho důvodu, že v rámci pořízení zboží uvnitř Společenství uskutečněného pro potřeby následného dodání na území členského státu osoba povinná k dani identifikovaná pro účely daně z přidané hodnoty (DPH) v tomto členském státě nepodala souhrnné hlášení uvedené v článku 265 směrnice 2006/112, ve znění směrnice 2010/45, ve stanovené lhůtě.
(viz bod 61 a výrok 2)