Spojené věci C‑316/16 a C‑424/16
B
proti
Land Baden-Württemberg
a
Secretary of State for the Home Department
proti
Franco Vomero
[žádosti o rozhodnutí o předběžné otázce podané Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg (Nejvyšší správní soud spolkové země Bádensko-Württembersko, Německo) a Supreme Court of the United Kingdom (Nejvyšší soud Spojeného království)]
„Řízení o předběžné otázce – Občanství Evropské unie – Právo svobodně se pohybovat a pobývat na území členských států – Směrnice 2004/38/ES – Článek 28 odst. 3 písm. a) – Zvýšená ochrana před vyhoštěním – Podmínky – Právo na trvalý pobyt – Pobyt v hostitelském členském státě po dobu posledních deseti let před rozhodnutím o vyhoštění z území dotčeného členského státu – Doba odnětí svobody – Důsledky, pokud jde o nepřetržitost desetiletého pobytu – Souvislost s celkovým posouzením integrační vazby – Okamžik, kdy dochází k uvedenému posouzení, a kritéria, která při něm mají být zohledněna“
Shrnutí – rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 17. dubna 2018
Občanství Unie–Právo na volný pohyb a pobyt na území členských států–Směrnice 2004/38–Omezení práva vstupu a práva pobytu z důvodů veřejného pořádku nebo veřejné bezpečnosti–Ochrana před vyhoštěním–Podmínka–Pobyt po dobu posledních deseti let před rozhodnutím o vyhoštění–Podmínky použití–Nabytí práva na trvalý pobyt
[Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/38, článek 16, čl. 28 odst. 2 a odst. 3 písm. a)]
Občanství Unie–Právo na volný pohyb a pobyt na území členských států–Směrnice 2004/38–Omezení práva vstupu a práva pobytu z důvodů veřejného pořádku nebo veřejné bezpečnosti–Ochrana před vyhoštěním–Podmínka–Pobyt po dobu posledních deseti let před rozhodnutím o vyhoštění–Nepřetržitá doba pobytu počítaná nazpět ode dne, kdy bylo vydáno rozhodnutí o vyhoštění
[Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/38, čl. 28 odst. 3 písm. a)]
Občanství Unie–Právo na volný pohyb a pobyt na území členských států–Směrnice 2004/38–Omezení práva vstupu a práva pobytu z důvodů veřejného pořádku nebo veřejné bezpečnosti–Ochrana před vyhoštěním–Podmínka–Přerušení nepřetržitosti pobytu v hostitelském členském státě dobou odnětí svobody–Nepřetržitý pobyt po dobu deseti let před výkonem trestu odnětí svobody–Celkové posouzení integračních vazeb na hostitelský členský stát
[Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/38, čl. 28 odst. 3 písm. a)]
Občanství Unie–Právo na volný pohyb a pobyt na území členských států–Směrnice 2004/38–Omezení práva vstupu a práva pobytu z důvodů veřejného pořádku nebo veřejné bezpečnosti–Ochrana před vyhoštěním–Podmínka–Pobyt po dobu posledních deseti let před rozhodnutím o vyhoštění–Rozhodný okamžik–Datum přijetí rozhodnutí o vyhoštění
[Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/38, čl. 27 odst. 2 druhý pododstavec a čl. 28 odst. 3 písm. a)]
Článek 28 odst. 3 písm. a) směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/38/ES ze dne 29. dubna 2004 o právu občanů Unie a jejich rodinných příslušníků svobodně se pohybovat a pobývat na území členských států, o změně nařízení (EHS) č. 1612/68 a o zrušení směrnic 64/221/EHS, 68/360/EHS, 72/194/EHS, 73/148/EHS, 75/34/EHS, 75/35/EHS, 90/364/EHS, 90/365/EHS a 93/96/EHS, musí být vykládán v tom smyslu, že přiznání ochrany před vyhoštěním upravené v uvedeném ustanovení podléhá podmínce, že dotyčná osoba nabyla právo na trvalý pobyt ve smyslu článku 16 a čl. 28 odst. 2 této směrnice.
(viz bod 61, výrok 1)
Viz znění rozhodnutí.
(viz body 64–66)
Článek 28 odst. 3 písm. a) směrnice 2004/38 musí být vykládán v tom smyslu, že v případě občana Unie, který vykonává trest odnětí svobody a proti kterému bylo vydáno rozhodnutí o vyhoštění, může být splněna podmínka, že „posledních deset let měl [...] pobyt v hostitelském členském státě“ uvedená v tomto ustanovení, jestliže celkové posouzení situace dotyčné osoby zohledňující veškeré relevantní aspekty vede k závěru, že navzdory uvedenému uvěznění nedošlo k přerušení integračních vazeb dotyčné osoby na hostitelský členský stát. Mezi tyto aspekty patří zejména síla integračních vazeb na hostitelský členský stát vytvořených před uvězněním dotyčné osoby, povaha trestného činu, který vedl k uvěznění, okolnosti, za nichž byl trestný čin spáchán a chování dotyčné osoby po dobu jejího uvěznění.
(viz bod 83, výrok 2)
Článek 28 odst. 3 písm. a) směrnice 2004/38 musí být vykládán v tom smyslu, že otázka, zda osoba splňuje podmínku, že „posledních deset let měl[a] pobyt v hostitelském členském státě“ ve smyslu uvedeného ustanovení, musí být posuzována ke dni, kdy bylo přijato výchozí rozhodnutí o vyhoštění.
(viz bod 95, výrok 3)