ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (desátého senátu)
9. listopadu 2017 ( *1 )
„Řízení o předběžné otázce – Zemědělství – Společná zemědělská politika – Nařízení (ES) č. 73/2009 – Režim jednotné platby – Chovatel telat, který uzavřel začleňovací smlouvu – Smluvní ustanovení, na jehož základě jednotná platba připadne začleňovacímu podniku – Přípustnost“
Ve věci C‑227/16,
jejímž předmětem je žádost o rozhodnutí o předběžné otázce na základě článku 267 SFEU, podaná rozhodnutím Gerechtshof Arnhem-Leeuwarden (odvolací soud v Arnhem- Leeuwardenu, Nizozemsko) ze dne 19. dubna 2016, došlým Soudnímu dvoru dne 22. dubna 2016, v řízení
Jan Theodorus Arts
proti
Veevoederbedrijf Alpuro BV,
SOUDNÍ DVŮR (desátý senát),
ve složení A. Borg Barthet (zpravodaj), vykonávající funkci předsedy senátu, M. Berger a F. Biltgen, soudci,
generální advokátka: E. Sharpston,
vedoucí soudní kanceláře: A. Calot Escobar,
s přihlédnutím k písemné části řízení,
s ohledem na vyjádření předložená:
– |
za Veevoederbedrijf Alpuro BV J. Geertsem, advocaat, |
– |
za Evropskou komisi A. Bouquetem a I. Galindo Martín, jako zmocněnci, |
s přihlédnutím k rozhodnutí, přijatému po vyslechnutí generální advokátky, rozhodnout věc bez stanoviska,
vydává tento
Rozsudek
1 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce se týká výkladu nařízení Rady (ES) č. 73/2009 ze dne 19. ledna 2009, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce a kterým se mění nařízení (ES) č. 1290/2005, (ES) č. 247/2006, (ES) č. 378/2007 a zrušuje nařízení (ES) č. 1782/2003 (Úř. věst. 2009, L 30, s. 16). |
2 |
Tato žádost byla předložena v rámci sporu mezi J. T. Artsem a společností Veevoederbedrijf Alpuro BV (dále jen „společnost Alpuro“) ve věci platnosti smluvního ustanovení, na jehož základě podpora, na niž může J. T. Arts uplatňovat nárok v rámci režimu jednotné platby, připadne společnosti Alpuro. |
Právní rámec
3 |
Body 25 a 27 odůvodnění nařízení č. 73/2009 zní následovně:
[…]
|
4 |
Podle čl. 1 písm. b) nařízení č. 73/2009 toto nařízení stanoví „režim podpory příjmů pro zemědělce (dále jen ‚režim jednotné platby‘).“ |
5 |
Článek 4 odst. 1 uvedeného nařízení stanoví: „Zemědělec, který dostává přímé platby, splňuje povinné požadavky na hospodaření uvedené v příloze II, jakož i požadavky týkající se dobrého zemědělského a environmentálního stavu podle článku 6. […]“ |
6 |
Článek 5 odst. 1 nařízení č. 73/2009 stanoví: „Povinné požadavky na hospodaření uvedené v příloze II jsou stanoveny právními předpisy Společenství v těchto oblastech:
|
7 |
Článek 6 odst. 1 tohoto nařízení stanoví: „Členské státy dbají na to, aby veškerá zemědělská půda, a zejména půda, která se již nevyužívá pro účely produkce, byla udržována v dobrém zemědělském a environmentálním stavu. […]“ |
8 |
Článek 33 odst. 1 písm. a) uvedeného nařízení stanoví: „Podpora v rámci režimu jednotné platby se zemědělcům poskytne, pokud:
|
Spor v původním řízení a předběžné otázky
9 |
J. T. Arts jakožto chovatel telat uzavřel v průběhu roku 2008 se společností Alpuro začleňovací smlouvu (dále jen „začleňovací smlouva“), na jejímž základě se zavázal od společnosti Alpuro kupovat nově narozená telata, jakož i krmivo určené pro jejich vykrmení. Na konci každého ze šesti vykrmovacích cyklů stanovených v začleňovací smlouvě společnost Alupro vykrmená telata od J. T. Artse odkupovala zpět. Tyto vykrmovací cykly, každý z nich v délce trvání přibližně 26 týdnů, byly rozděleny do tří skupin, z nichž první byla zřízena dne 5. března 2009. |
10 |
V souladu s články 6 a 13 začleňovací smlouvy J. T. Arts pobíral příspěvek na vykrmení ve výši 200 eur ročně za jedno tele. |
11 |
Na základě článku 9 této smlouvy veškeré příjmy a odměny, na něž mohl J. T. Arts uplatňovat nárok v rámci režimu jednotné platby související s chovem a výkrmem telat na základě uvedené smlouvy, připadly v plném rozsahu společnosti Alpuro, přičemž J. T. Arts byl kromě toho povinen splnit všechny podmínky vyžadované k tomu, aby bylo možné uvedených příjmů a odměn dosáhnout. |
12 |
V souladu s článkem 10 začleňovací smlouvy byla prodejní cena vykrmených telat pro společnost Alpuro vypočtena tak, že se sečetla kupní cena nově narozených telat, výdaje na krmivo použité k jejich vykrmení, jakož i ostatní náklady vzniklé při jejich chovu, a odečetly se odměny v rámci režimu jednotné platby. Kromě toho se použila oprava za účelem zohlednění odchylek, které telata vykazovala v porovnání s technickou normou uvedenou v článku 7 této smlouvy. |
13 |
V průběhu roku 2012 vznikl mezi účastníky řízení spor ohledně částky jednotné platby vyplacené J. T. Artsovi za roky 2010 až 2012. |
14 |
J. T. Arts předložil věc Rechtbank Gelderland (soud v Gelderlandu, Nizozemsko), u něhož zejména uvedl, že článek 9 začleňovací smlouvy je v rozporu s cíli nařízení č. 1782/2003, jelikož ukládá povinnost postoupit podporu příjmů, která slouží k tomu, aby mu byla zajištěna přiměřená životní úroveň, společnosti Alpuro, jež nesplňuje podmínky k tomu, aby využívala režim jednotné platby, a nevztahují se na ni ani požadavky v oblasti ekologické podmíněnosti stanovené v tomto nařízení. |
15 |
Společnost Alpuro u téhož soudu uvedla, že jednotná platba, na niž má J. T. Arts nárok, představuje položku při výpočtu prodejní ceny vykrmených telat a že ona sama v rámci režimu jednotné platby nárok na žádnou podporu neuplatňuje. |
16 |
V návaznosti na to, že Rechtbank Gelderland (soud v Gelderlandu) zamítl žalobu J. T. Artse, posledně uvedený podal proti tomuto rozsudku odvolání u předkládajícího soudu, který měl za to, že vyřešení sporu v původním řízení závisí na výkladu unijního práva. |
17 |
Za těchto podmínek se Gerechtshof Arnhem-Leeuwarden (odvolací soud v Arnhem-Leuvarden, Nizozemsko) rozhodl přerušit řízení a položit Soudnímu dvoru následující předběžné otázky:
|
K předběžným otázkám
K první otázce
18 |
Podstatou první otázky předkládajícího soudu je, zda nařízení č. 73/2009 musí být vykládáno v tom smyslu, že brání smluvnímu ustanovení, na jehož základě částka podpory, na niž může chovatel telat uplatňovat nárok v rámci režimu jednotné platby, připadne začleňovacímu podniku, s nímž uzavřel smlouvu. |
19 |
Na úvod je třeba připomenout, že smlouva se sice vyznačuje zásadou autonomie vůle, podle které jsou strany zejména svobodny v tom, aby se navzájem zavazovaly, avšak z použitelné právní úpravy Unie mohou vyplývat omezení této smluvní svobody (rozsudek ze dne 20. května 2010, Harms, C‑434/08, EU:C:2010:285, bod 36). |
20 |
Smluvní svoboda, kterou má držitel platebních nároků, mu zejména nemůže umožnit sjednání smluvních závazků v rozporu s cíli sledovanými nařízením č. 73/2009 (obdobně viz rozsudek ze dne 20. května 2010, Harms, C‑434/08, EU:C:2010:285, bod 37). |
21 |
V tomto ohledu je nutno uvést, že podle čl. 1 písm. b) tohoto nařízení režim jednotné platby představuje podporu příjmů pro zemědělce. Bod 25 odůvodnění téhož nařízení uvádí, že cíl spočívající v tom, že je zemědělskému obyvatelstvu zajištěna přiměřená životní úroveň, je úzce spjat se zachováním venkovských oblastí, přičemž zemědělec, který dostává přímé platby, musí v souladu s čl. 4 odst. 1 nařízení č. 73/2009, vykládaným ve spojení s čl. 5 odst. 1 a čl. 6 odst. 1 tohoto nařízení, splňovat určité standardy týkající se životního prostředí, bezpečnosti potravin, zdraví zvířat a rostlin, dobrých životních podmínek zvířat a udržování půdy v dobrém zemědělském a environmentálním stavu. |
22 |
Nařízení č. 73/2009 ani nařízení Komise (ES) č. 1120/2009 ze dne 29. října 2009, kterým se stanoví prováděcí pravidla k režimu jednotné platby podle hlavy III nařízení č. 73/2009 (Úř. věst. 2009, L 316, s. 1), však neukládají příjemci režimu jednotné platby povinnost, aby podporu, kterou získá v rámci tohoto režimu, použil k přesně stanovenému účelu. Vzhledem k tomu, že je jednotná platba koncipována jako podpora příjmů, totiž její užívání není z povahy věci omezené. |
23 |
Ve věci v původním řízení je nesporné, že podpora za roky 2010 až 2012 byla vyplacena J. T. Artsovi. Strany začleňovací smlouvy se však v podstatě dohodly na tom, že podpora, na niž J. T. Arts mohl uplatňovat nárok v rámci režimu jednotné platby, připadne v plné výši společnosti Alpuro. V souladu s články 9 a 10 této smlouvy byla v praxi tato podpora odečtena od ceny, kterou společnost Alpuro hradila za nákup vykrmených telat. |
24 |
Takové smluvní ustanovení vyvolává otázku, zda úmyslem uvedených stran bylo, aby se společnost Alpuro stala skutečným příjemcem uvedené podpory, v rozporu s cíli nařízení č. 73/2009. |
25 |
V tomto ohledu je totiž třeba připomenout, že by bylo zjevně v rozporu s uvedenými cíli, kdyby bylo umožněno osobám nebo subjektům, které nesplňují podmínky stanovené v tomto nařízení, mít prospěch z podpory v rámci režimu jednotné platby (v tomto smyslu viz rozsudek ze dne 20. května 2010, Harms, C‑434/08, EU:C:2010:285, body 39 a 45). |
26 |
Začleňovací podnik však nemůže být považován za skutečného příjemce této podpory, jestliže chovatel, který se zaváže, že mu tuto podporu převede, získá za tuto podporu protiplnění. V tomto případě je totiž skutečným příjemcem uvedené podpory chovatel a tuto podporu pouze použije způsobem, který si svobodně zvolí, jak vyplývá z bodu 22 tohoto rozsudku. |
27 |
V projednávané věci přitom před předkládajícím soudem není zpochybňováno, že k převedení podpory, na niž J. T. Arts mohl uplatňovat nárok v rámci režimu jednotné podpory, došlo v rámci souboru vzájemných výhod a povinností sjednaných mezi stranami začleňovací smlouvy. |
28 |
Nelze mít tudíž za to, že byly ohroženy cíle nařízení č. 73/2009, jak byly připomenuty v bodě 21 tohoto rozsudku. |
29 |
S ohledem na všechny předcházející úvahy je třeba na první otázku odpovědět tak, že nařízení č. 73/2009 musí být vykládáno v tom smyslu, že nebrání smluvnímu ustanovení, na jehož základě částka podpory, na niž může chovatel telat uplatňovat nárok v rámci režimu jednotné platby, připadne začleňovacímu podniku, jestliže k převedení této podpory došlo v rámci vzájemných výhod a povinností sjednaných mezi stranami smlouvy. |
Ke druhé otázce
30 |
Vzhledem k odpovědi podané na první otázku není namístě odpovídat na druhou otázku. |
K nákladům řízení
31 |
Vzhledem k tomu, že řízení má, pokud jde o účastníky původního řízení, povahu incidenčního řízení ve vztahu ke sporu probíhajícímu před předkládajícím soudem, je k rozhodnutí o nákladech řízení příslušný uvedený soud. Výdaje vzniklé předložením jiných vyjádření Soudnímu dvoru než vyjádření uvedených účastníků řízení se nenahrazují. |
Z těchto důvodů Soudní dvůr (desátý senát) rozhodl takto: |
Nařízení Rady (ES) č. 73/2009 ze dne 19. ledna 2009, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce a kterým se mění nařízení (ES) č. 1290/2005, (ES) č. 247/2006, (ES) č. 378/2007 a zrušuje nařízení (ES) č. 1782/2003, musí být vykládáno v tom smyslu, že nebrání smluvnímu ustanovení, na jehož základě částka podpory, na niž může chovatel telat uplatňovat nárok v rámci režimu jednotné platby, připadne začleňovacímu podniku, jestliže k převedení této podpory došlo v rámci vzájemných výhod a povinností sjednaných mezi stranami smlouvy. |
Podpisy. |
( *1 ) – Jednací jazyk: nizozemština.