29.5.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 168/15


Rozsudek Soudního dvora (pátého senátu) ze dne 22. března 2017 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Amtsgericht München, Landgericht München I – Německo) – trestní řízení proti Ianos Tranca (C-124/16), Tanja Reiter (C-213/16) Ionel Opria (C-188/16)

(Spojené věci C-124/16, C-188/16 et C-213/16) (1)

(„Řízení o předběžné otázce - Justiční spolupráce v trestních věcech - Směrnice 2012/13/EU - Právo na informace v trestním řízení - Právo na informace o obvinění - Doručení trestního příkazu - Podmínky - Povinnost zvolit si zmocněnce - Obviněný, který nemá trvalé bydliště nebo trvalý pobyt - Lhůta pro podání odporu plynoucí od doručení zmocněnci“)

(2017/C 168/19)

Jednací jazyk: němčina

Předkládající soud

Amtsgericht München, Landgericht München I

Účastníci původního trestního řízení

Ianos Tranca (C-124/16), Tanja Reiter (C-213/16) a Ionel Opria (C-188/16)

za přítomnosti: Staatsanwaltschaft München I

Výrok

Článek 2, čl. 3 odst. 1 písm. c) a čl. 6 odst. 1 a 3 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2012/13/EU ze dne 22. května 2012 o právu na informace v trestním řízení musí být vykládány v tom smyslu, že nebrání takové právní úpravě členského státu, jako je úprava dotčená ve věci v původním řízení, která v rámci trestního řízení stanoví, že obviněný, který nemá v tomto členském státu trvalý pobyt ani nemá v tomto státu nebo ve svém státu původu trvalé bydliště, je povinen zvolit si zmocněnce pro doručování trestního příkazu vydaného proti němu, a že lhůta pro podání odporu proti tomuto příkazu, předtím než se stane vykonatelným, začíná běžet od doručení uvedeného příkazu tomuto zmocněnci.

Článek 6 směrnice 2012/13 však vyžaduje, aby se dotčená osoba při výkonu trestního příkazu, jakmile se o něm skutečně dozví, nacházela ve stejném postavení, jako kdyby jí byl uvedený příkaz osobně doručen, a zejména vyžaduje, aby mohla využít celou lhůtu pro podání odporu, a případně mohla využít navrácení lhůty pro zmeškání.

Je na předkládajícím soudu, aby dbal na to, aby se vnitrostátní postup při navrácení lhůty pro zmeškání a podmínky, na které je vázáno uplatnění tohoto postupu, použily v souladu s těmito požadavky, a tedy tento postup umožnil účinný výkon práv, jak stanoví uvedený článek 6.


(1)  Úř. věst. C 260, 18.7.2016.