25.1.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 27/28 |
Kasační opravný prostředek podaný dne 2. prosince 2015 Maďarskem proti rozsudku Tribunálu (druhého senátu) vydanému dne 15. září 2015 ve věci T-346/12, Maďarsko v. Evropská komise
(Věc C-644/15 P)
(2016/C 027/32)
Jednací jazyk: maďarština
Účastníci řízení
Účastník řízení podávající kasační opravný prostředek: Maďarsko (zástupce: M. Fehér, zmocněnec)
Další účastnice řízení: Evropská komise
Návrhová žádání účastníka řízení podávajícího kasační opravný prostředek
Účastník řízení podávající kasační opravný prostředek (navrhovatel) navrhuje, aby Soudní dvůr:
— |
zrušil rozsudek Tribunálu ve věci T-346/12; |
— |
v souladu s možností stanovenou v článku 61 statutu Soudního dvora vydal sám konečné rozhodnutí ve věci; |
— |
uložil Komisi náhradu nákladů řízení. |
Důvody kasačního opravného prostředku a hlavní argumenty
Podle maďarské vlády se Tribunál tím, že určil, že Komise měla pro své rozhodnutí o tom, že Společenství částečně uhradí vnitrostátní finanční podporu poskytnutou podle článku 103e nařízení (ES) č. 1234/2007 (1) organizacím producentů působícím v odvětví ovoce a zeleniny, k dispozici právní základ, který ji opravňuje k tomu, aby vázala výši unijní úhrady na oznámené částky podpory, dopustil nesprávného právního posouzení.
Maďarská vláda tvrdí, že z výkladu relevantních ustanovení nařízení (ES) č. 1234/2007 a nařízení (ES) č. 1580/2007 (2) v jejich vzájemném spojení vyplývá, že Komise neměla v rozhodnutí o tom, že Společenství částečně uhradí vnitrostátní finanční podporu poskytnutou organizacím producentů, oprávnění přistoupit k uhrazení jen těch částek, které maďarská vláda uvedla v žádosti o povolení k poskytnutí vnitrostátní podpory, kde byly tyto částky označeny jako odhadnuté, předvídatelné či prozatímní.
Podle článku 103e nařízení č. 1234/2007 se povolení Komise ohledně vnitrostátní podpory vztahuje na poskytnutí podpory, a nikoli na stanovení horní hranice – ze strany Komise – podpory, kterou lze poskytnout. Taková horní hranice je jednoznačně stanovena nařízením č. 1234/2007, v němž se uvádí, že vnitrostátní podpora nesmí překročit 80 % finančních příspěvků do provozních fondů členů nebo organizací producentů. Předpisy upravující částečné uhrazení vnitrostátní finanční podpory Společenstvím neposkytují Komisi ani možnost, aby při povolování takového částečného uhrazení určila jako horní hranici úhrady částku, kterou členský stát oznámí Komisi v žádosti o povolení jako celkovou částku podpory, nebo jako částku podpory stanovenou pro některé organizace producentů.
Účelem použití výrazu „výše“ – s ohledem na 80 % horní hranici podpory podle článku 103e nařízení č. 1234/2007 a zároveň na 25 % horní hranici pro zvýšení provozního fondu podle článku 67 nařízení č. 1580/2007 – ve formulaci čl. 94 odst. 1 druhého pododstavce nařízení č. 1580/2007 je umožnit Komisi již v okamžiku povolování předem vyčíslit výši vnitrostátních podpor, které lze potenciálně vyplatit, a tím případně i podíl úhrady. Účelem oznamování částek tak v žádném případě není schválení oznamovaných částek, nýbrž umožnit Komisi ujasnit si výši podpory, která může potenciálně být vyplacena v souladu s úpravou obsaženou v základním nařízení a v nařízení Komise.
(1) Nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty (jednotné nařízení o společné organizaci trhů) (Úř. věst. L 299, s. 1).
(2) Nařízení Komise (ES) č. 1580/2007 ze dne 21. prosince 2007, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízením Rady (ES) č. 2200/96, (ES) č. 2201/96 a (ES) č. 1182/2007 v odvětví ovoce a zeleniny (Úř. věst. L 299, s. 1).