Věc C‑274/15
Evropská komise
proti
Lucemburskému velkovévodství
„Nesplnění povinnosti státem – Daně – Daň z přidané hodnoty – Směrnice 2006/112/ES – Článek 132 odst. 1 písm. f) – Osvobození služeb, které svým členům poskytují nezávislá seskupení osob, od DPH – Článek 168 písm. a) a čl. 178 písm. a) – Nárok členů seskupení na odpočet daně – Článek 14 odst. 2 písm. c) a článek 28 – Jednání člena vlastním jménem na účet seskupení“
Shrnutí – rozsudek Soudního dvora (čtvrtého senátu) ze dne 4. května 2017
Žaloba pro nesplnění povinnosti–Právo Komise podat žalobu–Lhůta pro podání–Neexistence–Svobodná volba okamžiku podání žaloby–Výjimka–Nepřiměřená délka postupu před zahájením soudního řízení, která může být na újmu právu na obhajobu–Důkazní břemeno–Změna vnitrostátní právní úpravy po uplynutí lhůty stanovené v odůvodněném stanovisku–Neexistence vlivu
(Článek 258 SFEU)
Harmonizace daňových právních předpisů–Společný systém daně z přidané hodnoty–Osvobození od daně–Striktní výklad–Meze
(Směrnice Rady 2006/112, článek 132)
Harmonizace daňových právních předpisů–Společný systém daně z přidané hodnoty–Osvobození od daně–Osvobození některých činností ve veřejném zájmu od daně–Služby, které svým členům poskytují nezávislá seskupení osob, jež uskutečňují činnost, která je osvobozená od daně–Vnitrostátní právní úprava, která osvobození od DPH neomezuje pouze na služby, které jsou přímo nezbytné k tomu, aby členové nezávislých seskupení osob mohli vykonávat činnosti, jež nepodléhají DPH nebo jsou od ní osvobozeny–Nepřípustnost
[Směrnice Rady 2006/112, čl. 2 odst. 1 písm. c) a čl. 132 odst. 1 písm. f)]
Harmonizace daňových právních předpisů–Společný systém daně z přidané hodnoty–Osvobození od daně–Osvobození některých činností ve veřejném zájmu od daně–Služby, které svým členům poskytují nezávislá seskupení osob, jež uskutečňují činnost, která je osvobozená od daně–Vnitrostátní právní úprava, která členům nezávislých seskupení osob umožňuje odpočíst daň účtovanou tomuto seskupení–Nepřípustnost
[Směrnice Rady 2006/112, čl. 168 písm. a) a čl. 178 písm. a)]
Členské státy–Povinnosti–Nesplnění povinnosti–Posouzení ve vztahu ke správní praxi, a nikoli ve vztahu k vnitrostátní právní úpravě–Přípustnost–Podmínky
(Článek 258 SFEU)
Harmonizace daňových právních předpisů–Společný systém daně z přidané hodnoty–Osvobození od daně–Osvobození některých činností ve veřejném zájmu od daně–Služby, které svým členům poskytují nezávislá seskupení osob, jež uskutečňují činnost, která je osvobozená od daně–Vnitrostátní právní úprava, která stanoví, že předmětem DPH není plnění, které spočívá v tom, že jeden člen nezávislého seskupení osob přiřadí tomuto seskupení výdaje, které vynaložil svým jménem, ale na účet uvedeného seskupení–Nepřípustnost
[Směrnice Rady 2006/112, čl. 14 odst. 2 písm. c) a článek 28]
Viz znění rozhodnutí.
(viz body 39–42)
Viz znění rozhodnutí.
(viz bod 50)
Členský stát, který stanoví systém daně z přidané hodnoty (DPH) pro nezávislá seskupení osob (NSO), podle kterého jsou služby, které NSO poskytuje svým členům, osvobozeny od DPH pod podmínkou, že členové tohoto seskupení, kteří vykonávají rovněž zdanitelné činnosti, mají obrat bez daně z těchto činností ve výši maximálně 30 %, a v určitých případech dokonce maximálně 45 % jejich celkového obratu bez daně, nesplňuje povinnosti, které pro něj vyplývají z čl. 2 odst. 1 písm. c) a čl. 132 odst. 1 písm. f) směrnice 2006/112 o společném systému daně z přidané hodnoty, ve znění směrnice 2010/45.
Článek 132 odst. 1 písm. f) směrnice 2006/112 totiž nestanoví osvobození od daně u služeb, které nejsou přímo nezbytné k tomu, aby členové NSO mohli vykonávat činnosti, které jsou osvobozené od daně nebo při nichž nejsou osobami povinnými k dani. Vzhledem k tomu, že takové služby nespadají do oblasti působnosti osvobození od daně uvedeného v čl. 132 odst. 1 písm. f) směrnice 2006/112, čl. 2 odst. 1 písm. c) této směrnice vyžaduje, aby uvedené služby poskytnuté za úplatu v rámci členského státu osobou povinnou k dani, která jedná jako taková, podléhaly DPH.
Tento výklad čl. 132 odst. 1 písm. f) směrnice 2006/112 nezbavuje osvobození od daně stanovené v tomto ustanovení účinku. Uplatnění tohoto osvobození od daně se především neomezuje na seskupení, jejichž členové vykonávají výlučně činnost, která je osvobozená od daně nebo při níž nejsou osobami povinnými k dani. Na služby poskytované NSO, jehož členové vykonávají rovněž zdanitelné činnosti, se může vztahovat toto osvobození od daně, avšak pouze v rozsahu, v němž jsou tyto služby přímo nezbytné k tomu, aby uvedení členové mohli vykonávat činnosti, které jsou osvobozené od daně nebo při nichž nejsou osobami povinnými k dani.
(viz body 43, 51–53, 55, 92, výrok 1)
Členský stát, který stanoví systém daně z přidané hodnoty (DPH) pro nezávislá seskupení osob (NSO), jenž členům NSO, kteří uskutečňují plnění podléhající DPH, umožňuje odpočíst od DPH, kterou jsou povinni odvést z těchto zdaněných plnění, daň účtovanou nezávislému seskupení osob nebo dlužnou tímto seskupením za zboží a služby, které NSO obdrželo pro účely vlastních činností, nesplňuje povinnosti, které pro něj vyplývají z čl. 168 písm. a) a čl. 178 písm. a) směrnice 2006/112 o společném systému daně z přidané hodnoty, ve znění směrnice 2010/45.
Zaprvé podle čl. 168 písm. a) směrnice 2006/112 má totiž osoba povinná k dani nárok odpočíst od částky DPH, kterou je povinna odvést, DPH, která je splatná nebo byla odvedena za zboží, jež jí bylo dodáno jinou osobou povinnou k dani, a za služby, jež jí byly touto osobou poskytnuty. Z osvobození od daně stanoveného v čl. 132 odst. 1 písm. f) směrnice 2006/112 nicméně vyplývá, že NSO je samo o sobě osobou povinnou k dani odlišnou od svých členů. Je tedy v rozporu s čl. 168 písm. a) směrnice 2006/112, aby členové NSO mohli od částky DPH, kterou jsou povinni odvést, odpočíst DPH, která je splatná nebo byla odvedena za zboží dodané a služby poskytnuté nezávislému seskupení osob.
Zadruhé z čl. 178 písm. a) směrnice 2006/112 ve spojení s jejím čl. 226 bodem 5) a čl. 168 písm. a) vyplývá, že aby mohla osoba povinná k dani uplatnit nárok na odpočet, musí mít fakturu, na které je uvedeno její jméno jakožto pořizovatele nebo příjemce. Dotčená vnitrostátní právní úprava je tedy tím, že členům NSO umožňuje odpočíst od DPH, kterou jsou sami povinni odvést, na základě faktury vystavené na jméno tohoto seskupení DPH účtovanou tomuto seskupení, rovněž v rozporu s čl. 178 písm. a) směrnice 2006/112.
(viz body 61, 63, 67, 70, 92, výrok 1)
Viz znění rozhodnutí.
(viz bod 73)
Členský stát, který stanoví systém daně z přidané hodnoty (DPH) pro nezávislá seskupení osob (NSO), podle kterého skutečnost, že jeden člen NSO přiřadí tomuto seskupení výdaje, které vynaložil svým jménem, ale na účet NSO, je plněním nepodléhajícím DPH, nesplňuje povinnosti, které pro něj vyplývají z čl. 14 odst. 2 písm. c) a článku 28 směrnice 2006/112 o společném systému daně z přidané hodnoty, ve znění směrnice 2010/45.
NSO je totiž samo o sobě osobou povinnou k dani odlišnou od svých členů, kteří jsou rovněž osobami povinnými k dani. Plnění uskutečněná mezi NSO, které jedná samostatně, a jedním z jeho členů jsou tudíž považována za plnění mezi dvěma osobami povinnými k dani, která podléhají DPH. Z toho plyne, že skutečnost, že jeden člen NSO přiřadí tomuto seskupení výdaje, které vynaložil svým jménem, ale na účet NSO, je plněním podléhajícím DPH. Tento závěr je potvrzen článkem 14 odst. 2 písm. c) a článkem 28 směrnice 2006/112.
(viz body 82–84, 91, 92, výrok 1)