3.11.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 388/20


Žaloba podaná dne 27. srpna 2014 – Itálie v. Komise

(Věc T-636/14)

2014/C 388/24

Jednací jazyk: italština

Účastnice řízení

Žalobkyně: Italská republika (zástupci: P. Gentili, avvocato dello Stato, G. Palmieri, zmocněnkyně)

Žalovaná: Evropská komise

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:

zrušil oznámení o volném pracovním místě na pozici ředitele Překladatelského střediska pro instituce Evropské unie (Lucemburk), funkční skupina AD, platová třída 14, (COM/2014/10356), zveřejněné v Úředním věstníku Evropské unie dne 17. června 2014, C 185 A;

uložil Komisi náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Tato žaloba směřuje proti výše uvedenému oznámení v rozsahu, v němž přihlášky musí být nutně podány v angličtině, francouzštině nebo němčině.

Na podporu žaloby předkládá žalobkyně dva žalobní důvody.

1.

První žalobní důvod vycházející z porušení článku 18 a čl. 24 čtvrtého pododstavce SFEU; článku 22 Listiny základních práv Evropské unie; článků 1 a 2 nařízení č. 1/58; čl. 1d odst. 1 a 6 služebního řádu úředníků (obdobně použitelného na dočasné zaměstnance a uvedeného v napadeném oznámení)

V tomto ohledu žalobkyně tvrdí, že oznámení tím, že odkazovalo na internetové stránky Komise, které obsahovaly tato závazná ustanovení, nutilo uchazeče, aby předložili životopis a motivační dopis spíše v angličtině, francouzštině nebo němčině než v jakémkoli jiném jazyce Unie.

2.

Druhý žalobní důvod vycházející z porušení zásad legitimního očekávání a loajální spolupráce (čl. 4 odst. 3 SEU)

V tomto ohledu žalobkyně tvrdí, že ačkoli Komise během přijímání předmětného oznámení formálně ujistila italskou vládu, že výše zmíněná jazyková diskriminace bude odstraněna, při vypracování oznámení a přípravě pravidel pro fungování internetových stránek, na které oznámení odkazovalo pro předložení přihlášek, postupovala přesně opačným způsobem