Rozsudek Tribunálu (osmého senátu) ze dne 12. července 2018 – Furukawa Electric v. Komise
(věc T‑444/14)
„Hospodářská soutěž – Kartelové dohody – Evropský trh s elektrickými kabely – Rozhodnutí konstatující porušení článku 101 SFEU – Jediné a trvající protiprávní jednání – Důkaz protiprávního jednání – Doba trvání účasti – Výpočet částky pokuty – Závažnost protiprávního jednání – Přezkum v plné jurisdikci“
1. |
Kartelové dohody – Dohody mezi podniky – Pojem – Shoda vůle ohledně chování na trhu – Zahrnutí – Pokračování ve vyjednáváních o určitých prvcích omezení – Neexistence vlivu (Článek 101 odst. 1 SFEU) (viz body 54, 57) |
2. |
Kartelové dohody – Jednání ve vzájemné shodě – Pojem – Výměna informací v rámci kartelové dohody nebo za účelem její přípravy – Zahrnutí – Diskuse umožňující vyloučit nebo výrazně snížit nejistotu ohledně jednání hospodářského subjektu na trhu – Dostačující skutečnost (Článek 101 odst. 1 SFEU) (viz body 55–57, 75–79) |
3. |
Hospodářská soutěž – Správní řízení – Rozhodnutí Komise, kterým se konstatuje protiprávní jednání – Povinnost Komise předložit důkaz protiprávního jednání a doby jeho trvání – Způsob dokazování – Použití souboru nepřímých důkazů – Soubor nepřímých důkazů prokazující existenci dohody protisoutěžní povahy – Povinnost Komise přezkoumat věrohodné alternativní vysvětlení dotčených jednání – Neexistence (Článek 101 odst. 1 SFEU) (viz body 58–60, 89–92) |
4. |
Kartelové dohody – Dohody mezi podniky – Pojem – Účast na schůzkách majících protisoutěžní cíl – Zahrnutí – Podmínka – Nedistancování se od přijatých rozhodnutí – Kritéria pro posouzení (Článek 101 odst. 1 SFEU) (viz body 87, 88) |
5. |
Kartelové dohody – Narušení hospodářské soutěže – Kritéria pro posouzení – Dohoda, jejímž cílem je chránit evropské výrobce na jejich území před skutečnou nebo potenciální konkurencí ze strany zahraničních výrobců – Dostačující zjištění při neexistenci nepřekonatelných překážek vstupu na evropský trh pro tyto zahraniční výrobce (Článek 101 odst. 1 SFEU) (viz body 93–105) |
6. |
Kartelové dohody – Zákaz – Porušení – Dohody a jednání ve vzájemné shodě tvořící jediné protiprávní jednání – Přičtení odpovědnosti podniku za celé protiprávní jednání – Podmínky – Protiprávní praktiky a chování spadající do celkového plánu – Posouzení – Odstup několika měsíců mezi projevy kartelové dohody – Nedostatek relevance (Článek 101 odst. 1 SFEU) (viz body 115, 116, 140–146) |
7. |
Hospodářská soutěž – Unijní pravidla – Porušení – Přičtení odpovědnosti – Mateřská společnost a dceřiné společnosti – Hospodářská jednotka – Kritéria pro posouzení – Výkon rozhodujícího vlivu na chování dceřiné společnosti, který lze dovodit ze souboru nepřímých důkazů týkajících se hospodářských, organizačních a právních vazeb s její mateřskou společností – Okolnosti umožňující prokázat existenci rozhodujícího vlivu – Účinná kontrola správní rady dceřiné společnosti – Pravidelné informování o obchodní strategii dceřiné společnosti – Silná hospodářská závislost dceřiné společnosti na mateřské společnosti (Článek 101 odst. 1 SFEU) (viz body 117–133) |
8. |
Hospodářská soutěž – Pokuty – Výše – Určení – Úprava základní částky – Polehčující okolnosti – Vedlejší úloha podniku na protiprávním jednání – Vyloučení (Nařízení Rady č. 1/2003, čl. 23 odst. 2 a 3; sdělení Komise 2006/C 210/02, bod 29) (viz bod 174) |
9. |
Hospodářská soutěž – Správní řízení – Promlčení v oblasti pokut – Počátek – Jediné a trvající protiprávní jednání – Přerušení promlčení – Přijetí oznámení námitek (Článek 101 SFEU; nařízení Rady č. 1/2003, článek 25) (viz body 177, 178) |
10. |
Hospodářská soutěž – Pokuty – Výše – Určení – Stanovení základní částky – Stanovení hodnoty tržeb – Tržby dosažené v přímé nebo nepřímé souvislosti s protiprávním jednáním – Hodnota tržeb pro stanovení základní částky pokuty dceřiné společnosti – Zohlednění tržeb dosažených mateřskými společnostmi – Tržby mateřských společností dosažené na trhu dotčeném kartelovou dohodou – Mateřská a dceřiná společnost, které jsou součástí téže hospodářské jednotky – Přípustnost (Nařízení Rady č. 1/2003, čl. 23 odst. 2 a 3; sdělení Komise 2006/C 210/02, body 13 a 18) (viz body 207–219) |
11. |
Hospodářská soutěž – Pokuty – Výše – Určení – Posuzovací pravomoc Komise – Meze – Dodržení zásady rovného zacházení – Povinnost Komise držet se své předchozí rozhodovací praxe – Neexistence (Nařízení Rady č. 1/2003, čl. 23 odst. 2 a 3; sdělení Komise 2006/C 210/02) (viz body 221–226) |
12. |
Hospodářská soutěž – Pokuty – Výše – Určení – Stanovení základní částky – Závažnost protiprávního jednání – Kritéria pro posouzení – Úloha podniku při vzniku, prosazování a provádění kartelové dohody (Nařízení Rady č. 1/2003, čl. 23 odst. 2 a 3; sdělení Komise 2006/C 210/02, body 21 a 22) (viz body 252–259) |
13. |
Hospodářská soutěž – Pokuty – Výše – Určení – Stanovení základní částky – Stanovení hodnoty tržeb – Tržby dosažené v přímé nebo nepřímé souvislosti s protiprávním jednáním – Zohlednění tržeb dosažených na celosvětové úrovni za účelem zohlednění relativního podílu každého podniku na protiprávním jednání (Nařízení Rady č. 1/2003, čl. 23 odst. 2 a 3; sdělení Komise 2006/C 210/02, body 13 a 18) (viz body 262–269, 272) |
Předmět
Návrh podaný na základě článku 263 SFEU a směřující jednak k částečnému zrušení rozhodnutí Komise C(2014) 2139 final ze dne 2. dubna 2014, v řízení podle článku 101 [SFEU] a článku 53 Dohody o [EHP] (věc AT.39610 – Elektrické kabely), v rozsahu, v němž se týká žalobkyně, a jednak ke snížení částky pokuty uložené žalobkyni.
Výrok
1) |
Žaloba se zamítá. |
2) |
Společnost Furukawa Electric Co. Ltd ponese vlastní náklady řízení a nahradí náklady řízení vynaložené Evropskou komisí. |
3) |
Společnost Viscas Corp. ponese vlastní náklady řízení. |