28.7.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 245/2


Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunale di Milano (Itálie) dne 27. února 2014 – Unione nazionale industria conciaria (UNIC), Unione Nazionale dei Consumatori di Prodotti in Pelle, Materie Concianti, Accessori e Componenti (Unicopel) v. FS Retail, Luna srl, Gatsby srl

(Věc C-95/14)

2014/C 245/03

Jednací jazyk: italština

Předkládající soud

Tribunale di Milano

Účastníci původního řízení

Žalobci: Unione nazionale industria conciaria (UNIC), Unione Nazionale dei Consumatori di Prodotti in Pelle, Materie Concianti, Accessori e Componenti (Unicopel)

Žalované: FS Retail, Luna srl, Gatsby srl

Předběžné otázky

1)

Brání při správném výkladu články 34, 35 a 36 Smlouvy o fungování Evropské unie použití čl. 3 odst. 2 vnitrostátního zákona č. 8 ze dne 14. ledna 2013 – který stanoví povinnost označování týkající se uvedení státu původu pro výrobky, které byly zpracovány v zahraničí a které používají italský výraz „pelle“ (kůže) – na výrobky z kůže, která byla legálně zpracovaná nebo uvedená na trh v jiných členských státech Evropské unie, když je takový vnitrostátní zákon opatřením s účinkem rovnocenným množstevnímu omezení, jež je zakázané článkem 34 Smlouvy a není odůvodněné článkem 36 Smlouvy?

2)

Brání při správném výkladu články 34, 35 a 36 Smlouvy o fungování Evropské unie použití čl. 3 odst. 2 vnitrostátního zákona č. 8 ze dne 14. ledna 2013 – který stanoví povinnost označování týkající se uvedení státu původu pro výrobky, které byly zpracovány v zahraničí a které používají italský výraz „pelle“ (kůže) – na výrobky z kůže, která byla zpracovaná v zemích, jež nejsou členy Evropské unie, a které dosud nebyly legálně uvedeny na trh v Unii, když je takový vnitrostátní zákon opatřením s účinkem rovnocenným množstevnímu omezení, jež je zakázané článkem 34 Smlouvy a není odůvodněné článkem 36 Smlouvy?

3)

Brání při správném výkladu články 3 a 5 směrnice 94/11/ES (1) použití čl. 3 odst. 2 vnitrostátního zákona č. 8 ze dne 14. ledna 2013 – který stanoví povinnost označování týkající se uvedení státu původu pro výrobky, které byly zpracovány v zahraničí a které používají italský výraz „pelle“ (kůže) – na výrobky z kůže, která byla legálně zpracovaná nebo uvedená na trh v jiných členských státech Unie?

4)

Brání při správném výkladu články 3 a 5 směrnice 94/11/ES použití čl. 3 odst. 2 vnitrostátního zákona č. 8 ze dne 14. ledna 2013, který stanoví povinnost označování týkající se uvedení státu původu pro výrobky z kůže, která byla zpracovaná v zemích, jež nejsou členy Evropské unie, a které dosud nebyly legálně uvedeny na trh v Unii?

5)

Brání při správném výkladu článek 60 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 (2) ze dne 9. října 2013 použití čl. 3 odst. 2 vnitrostátního zákona č. 8 ze dne 14. ledna 2013 – který stanoví povinnost označování týkající se uvedení státu původu pro výrobky, které byly zpracovány v zahraničí a které používají italský výraz „pelle“ (kůže) – na výrobky z kůže, která byla zpracovaná v členských státech Evropské unie, a které dosud nebyly legálně uvedeny na trh v Unii?

6)

Brání při správném výkladu článek 60 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 ze dne 9. října 2013 použití čl. 3 odst. 2 vnitrostátního zákona č. 8 ze dne 14. ledna 2013 – který stanoví povinnost označování týkající se uvedení státu původu pro výrobky, které byly zpracovány v zahraničí a které používají italský výraz „pelle“ (kůže) – na výrobky z kůže, která byla zpracovaná v zemích, jež nejsou členy Evropské unie, a které dosud nebyly legálně uvedeny na trh v Unii?


(1)  Úř. věst. L 100, s. 37; Zvl. vyd. 13/13, s. 173.

(2)  Úř. věst. L 269, s. 1.