Věc C‑425/14

Impresa Edilux Srl

a

Società Italiana Costruzioni e Forniture Srl (SICEF)

proti

Assessorato Beni Culturali e Identità Siciliana – Servizio Soprintendenza Provincia di Trapani a další

(žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Consiglio di Giustizia amministrativa per la Regione siciliana)

„Řízení o předběžné otázce — Veřejné zakázky — Směrnice 2004/18/ES — Důvody pro vyloučení z účasti na zadávacím řízení — Zakázka, která nedosahuje prahové hodnoty pro použití této směrnice — Základní pravidla Smlouvy o FEU — Prohlášení o akceptaci protokolu o legalitě týkajícího se boje proti trestné činnosti — Vyloučení kvůli nepředložení takového prohlášení — Přípustnost — Proporcionalita“

Shrnutí – rozsudek Soudního dvora (desátého senátu) ze dne 22. října 2015

  1. Předběžné otázky — Pravomoc Soudního dvora — Otázka vznesená v souvislosti s veřejnou zakázkou, která nespadá do působnosti unijní právní úpravy — Zahrnutí s ohledem na nepochybný přeshraniční význam zakázky

    (Článek 267 SFEU; směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/18)

  2. Sbližování právních předpisů — Postupy při zadávání veřejných zakázek na stavební práce, dodávky a služby — Směrnice 2004/18 — Zadání zakázek — Důvody pro vyloučení z účasti na veřejné zakázce — Posuzovací pravomoc členských států — Meze — Vnitrostátní právní úprava, která umožňuje veřejnému zadavateli vyloučit uchazeče, kteří neakceptovali protokol o legalitě týkající se boje proti organizovanému zločinu — Přípustnost — Automatické vyloučení uchazečů, kteří nepotvrdili, že s ostatními uchazeči nemají uzavřenou žádnou dohodu a nejsou s nimi ve vztahu ovládání nebo propojení, a nepotvrdili svůj závazek, že nezadají formou subdodávky žádnou práci ostatním účastníkům řízení — Nepřípustnost — Porušení zásady proporcionality

    (Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/18)

  1.  Okolnost, že vnitrostátní soud formuloval předběžnou otázku tak, že odkázal pouze na určitá ustanovení unijního práva, nebrání tomu, aby Soudní dvůr tomuto soudu poskytl veškeré prvky výkladu, které mohou být pro rozsouzení věci, jež mu byla předložena, užitečné, ať již na ně posledně uvedený soud v položených otázkách odkázal, či nikoli. V tomto ohledu přísluší Soudnímu dvoru, aby ze všech poznatků předložených vnitrostátním soudem, a zejména z odůvodnění předkládacího rozhodnutí, vytěžil ty prvky unijního práva, které je s přihlédnutím k předmětu sporu třeba vyložit.

    Pokud jde o předběžnou otázku týkající se výkladu směrnice 2004/18 o koordinaci postupů při zadávání veřejných zakázek na stavební práce, dodávky a služby, je třeba uvést, že i když hodnota dotčené veřejné zakázky nedosahuje relevantní prahové hodnoty pro použití této směrnice, na dotčený postup zadávání zakázek se vztahují základní pravidla a obecné zásady Smlouvy o FEU, zejména zásada rovného zacházení a zásada zákazu diskriminace na základě státní příslušnosti, jakož i povinnost transparentnosti, která z nich vyplývá, jelikož předkládající soud připouští, že na spor, který mu byl předložen, se zásady unijního práva uplatní, a v této souvislosti konstatuje, že ve věci je dán nepochybný přeshraniční význam.

    (viz body 20–23)

  2.  Základní pravidla a obecné zásady Smlouvy o FEU, zejména zásada rovného zacházení a zásada zákazu diskriminace, jakož i povinnost transparentnosti, která z nich vyplývá, musejí být vykládány v tom smyslu, že nebrání ustanovení vnitrostátního práva, podle něhož může veřejný zadavatel stanovit, že ze zadávacího řízení se automaticky vyloučí zájemce nebo uchazeč, který spolu se svojí nabídkou nepředložil písemné přijetí závazků a prohlášení obsažených v protokolu o legalitě, jehož cílem je bojovat proti pronikání organizovaného zločinu do oblasti veřejných zakázek. Avšak pokud tento protokol obsahuje prohlášení, že zájemce nebo uchazeč není ve vztahu ovládání či propojení s ostatními zájemci či uchazeči, neuzavřel a neuzavře dohodu s ostatními účastníky zadávacího řízení a nezadá formou subdodávky žádný druh práce jiným podnikům, které se zúčastnily tohoto řízení, nemůže vést nepředložení takových prohlášení k automatickému vyloučení zájemce nebo uchazeče z uvedeného řízení.

    Členským státům je třeba v této souvislosti přiznat určitý prostor pro uvážení při přijímání opatření, jež mají zajistit dodržování zásady rovného zacházení a povinnosti transparentnosti, kterými jsou veřejní zadavatelé vázáni v rámci celého řízení o zadání veřejné zakázky. Každý členský stát je totiž ve světle historických, právních, hospodářských nebo sociálních hledisek, která mu jsou vlastní, nejlépe schopen identifikovat situace, v nichž může docházet k jednáním vedoucím k porušování této zásady a povinnosti. V souladu se zásadou proporcionality, která je obecnou zásadou unijního práva, však takové opatření, jako je povinnost prohlášení o akceptaci protokolu o legalitě, nesmí překračovat meze toho, co je nezbytné k dosažení sledovaného cíle. Automatické vyloučení zájemců nebo uchazečů, kteří jsou s ostatními zájemci či uchazeči ve vztahu ovládání nebo propojení, v tomto ohledu překračuje meze toho, co je nezbytné pro předcházení koluzním jednáním, a tudíž i pro uplatňování zásady rovného zacházení a dodržování povinnosti transparentnosti. Takové automatické vyloučení totiž zakládá nevyvratitelnou domněnku vzájemného působení v rámci nabídek podniků, které jsou propojeny vztahem ovládání nebo propojení, ke stejné zakázce. Těmto zájemců či uchazečům tak znemožňuje prokázat nezávislost jejich nabídek, a je tudíž v rozporu se zájmem Unie, kterým je zajistit co nejširší možnou účast uchazečů na zadávacím řízení.

    (viz body 26, 29, 36, 41 a výrok)