Rozsudek Tribunálu (sedmého senátu) ze dne 26. listopadu 2015 – HK Intertrade v. Rada

(Spojené věci T‑159/13 a T‑372/14)

„Společná zahraniční a bezpečnostní politika — Omezující opatření přijatá vůči Íránu s cílem zabránit šíření jaderných zbraní — Zmrazení finančních prostředků — Žaloba na neplatnost — Lhůta pro podání žaloby — Počátek běhu lhůty — Přípustnost — Právo být slyšen — Oznamovací povinnost — Povinnost uvést odůvodnění — Právo na obhajobu — Zjevně nesprávné posouzení“

1. 

Žaloba na neplatnost — Lhůty — Počátek běhu lhůty — Akt, z něhož pro určitou osobu nebo pro určitý subjekt vyplývají omezující opatření — Akt zveřejněný a sdělený adresátům — Datum oznámení aktu — Sdělení dotyčné osobě prostřednictvím vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie — Lhůta počínající běžet čtrnáctým dnem po tomto vyhlášení [Článek 263 šestý pododstavec SFEU; jednací řád Tribunálu (1991), čl. 102 odst. 1; rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP, čl. 24 odst. 3; nařízení Rady č. 267/2012, čl. 46 odst. 3] (viz body 37–44)

2. 

Žaloba na neplatnost — Žalobní důvody — Nedostatek nebo nedostatečnost odůvodnění — Žalobní důvod odlišný od žalobního důvodu týkajícího se legality po meritorní stránce (Články 263 SFEU a 296 SFEU) (viz bod 52)

3. 

Akty orgánů — Odůvodnění — Povinnost — Rozsah — Omezující opatření vůči Íránu — Zmrazení finančních prostředků osob, subjektů nebo orgánů podílejících se na šíření jaderných zbraní nebo je podporujících — Minimální požadavky (Článek 296 SFEU; rozhodnutí Rady 2012/829/SZBP; nařízení Rady č. 1264/2012) (viz body 54–62)

4. 

Akty orgánů — Odůvodnění — Povinnost — Rozsah — Omezující opatření vůči Íránu — Zmrazení finančních prostředků osob, subjektů nebo orgánů podílejících se na šíření jaderných zbraní nebo je podporujících — Alternativní kritéria stanovená unijními akty pro zařazení subjektu na seznamy osob a subjektů, na něž se vztahují omezující opatření — Dostatečnost odůvodnění založeného pouze na jednom z těchto kritérií nebo jen na některých z nich [Článek 296 SFEU; rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP, čl. 20 odst. 1 písm. c); nařízení Rady č. 267/2012, čl. 23 odst. 2] (viz body 65–76)

5. 

Právo Evropské unie — Zásady — Právo na obhajobu — Právo na účinnou soudní ochranu — Omezující opatření vůči Íránu — Zmrazení finančních prostředků osob, subjektů nebo orgánů podílejících se na šíření jaderných zbraní nebo je podporujících — Právo být vyslechnut před přijetím takových opatření — Neexistence — Práva zajištěná prostřednictvím soudního přezkumu unijním soudem a možností být vyslechnut po přijetí těchto opatření — Povinnost sdělit skutečnosti uplatněné v neprospěch dotyčného — Rozsah (Listina základních práv Evropské unie, článek 47; rozhodnutí Rady 2012/829/SZBP; nařízení Rady č. 1264/2012) (viz body 79–82, 85–87, 90–92, 96)

6. 

Soudní řízení — Předložení nových žalobních důvodů v průběhu řízení — Žalobní důvod vznesený poprvé až ve fázi repliky — Nepřípustnost [Jednací řád Tribunálu (2015), čl. 84 odst. 1] (viz body 103, 104)

7. 

Evropská unie — Soudní přezkum legality aktů orgánů — Omezující opatření vůči Íránu — Opatření přijatá v rámci boje proti šíření jaderných zbraní — Rozsah přezkumu (Článek 275 druhý pododstavec SFEU; Listina základních práv Evropské unie, článek 47; rozhodnutí Rady 2012/829/SZBP; nařízení Rady č. 1264/2012) (viz body 107, 108)

8. 

Společná zahraniční a bezpečnostní politika — Omezující opatření vůči Íránu — Zmrazení finančních prostředků osob, subjektů nebo orgánů podílejících se na šíření jaderných zbraní nebo je podporujících — Povinnost vztáhnout toto opatření i na subjekty vlastněné nebo ovládané takovým subjektem — Postavení subjektu coby subjektu vlastněného nebo ovládaného — Posouzení prováděné Radou individuálně — Uplatnění příslušných ustanovení unijních právních předpisů — Neexistence posuzovací pravomoci Rady [Rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP, čl. 20 odst. 1 písm. c), a rozhodnutí Rady 2012/829/SZBP; nařízení Rady č. 267/2012, čl. 23 odst. 2 písm. d), a nařízení Rady č. 1264/2012] (viz body 109–112, 114)

Předmět

Ve věci T‑159/13 návrh na zrušení rozhodnutí Rady 2012/829/SZBP ze dne 21. prosince 2012, kterým se mění rozhodnutí 2010/413/SZBP o omezujících opatřeních vůči Íránu (Úř. věst. L 356, s. 71), a prováděcího nařízení Rady (EU) č. 1264/2012 ze dne 21. prosince 2012, kterým se provádí nařízení (EU) č. 267/2012 o omezujících opatřeních vůči Íránu (Úř. věst. L 356, s. 55), a ve věci T 372/14 návrh na zrušení rozhodnutí Rady obsaženého v dopise ze dne 14. března 2014 o ponechání omezujících opatření přijatých vůči žalobkyni v platnosti

Výrok

1) 

Žaloba se zamítá.

2) 

Společnost HK Intertrade Co. Ltd ponese vlastní náklady řízení a nahradí náklady řízení vynaložené Radou Evropské unie.


Rozsudek Tribunálu (sedmého senátu) ze dne 26. listopadu 2015 – HK Intertrade v. Rada

(Spojené věci T‑159/13 a T‑372/14)

„Společná zahraniční a bezpečnostní politika — Omezující opatření přijatá vůči Íránu s cílem zabránit šíření jaderných zbraní — Zmrazení finančních prostředků — Žaloba na neplatnost — Lhůta pro podání žaloby — Počátek běhu lhůty — Přípustnost — Právo být slyšen — Oznamovací povinnost — Povinnost uvést odůvodnění — Právo na obhajobu — Zjevně nesprávné posouzení“

1. 

Žaloba na neplatnost — Lhůty — Počátek běhu lhůty — Akt, z něhož pro určitou osobu nebo pro určitý subjekt vyplývají omezující opatření — Akt zveřejněný a sdělený adresátům — Datum oznámení aktu — Sdělení dotyčné osobě prostřednictvím vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie — Lhůta počínající běžet čtrnáctým dnem po tomto vyhlášení [Článek 263 šestý pododstavec SFEU; jednací řád Tribunálu (1991), čl. 102 odst. 1; rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP, čl. 24 odst. 3; nařízení Rady č. 267/2012, čl. 46 odst. 3] (viz body 37–44)

2. 

Žaloba na neplatnost — Žalobní důvody — Nedostatek nebo nedostatečnost odůvodnění — Žalobní důvod odlišný od žalobního důvodu týkajícího se legality po meritorní stránce (Články 263 SFEU a 296 SFEU) (viz bod 52)

3. 

Akty orgánů — Odůvodnění — Povinnost — Rozsah — Omezující opatření vůči Íránu — Zmrazení finančních prostředků osob, subjektů nebo orgánů podílejících se na šíření jaderných zbraní nebo je podporujících — Minimální požadavky (Článek 296 SFEU; rozhodnutí Rady 2012/829/SZBP; nařízení Rady č. 1264/2012) (viz body 54–62)

4. 

Akty orgánů — Odůvodnění — Povinnost — Rozsah — Omezující opatření vůči Íránu — Zmrazení finančních prostředků osob, subjektů nebo orgánů podílejících se na šíření jaderných zbraní nebo je podporujících — Alternativní kritéria stanovená unijními akty pro zařazení subjektu na seznamy osob a subjektů, na něž se vztahují omezující opatření — Dostatečnost odůvodnění založeného pouze na jednom z těchto kritérií nebo jen na některých z nich [Článek 296 SFEU; rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP, čl. 20 odst. 1 písm. c); nařízení Rady č. 267/2012, čl. 23 odst. 2] (viz body 65–76)

5. 

Právo Evropské unie — Zásady — Právo na obhajobu — Právo na účinnou soudní ochranu — Omezující opatření vůči Íránu — Zmrazení finančních prostředků osob, subjektů nebo orgánů podílejících se na šíření jaderných zbraní nebo je podporujících — Právo být vyslechnut před přijetím takových opatření — Neexistence — Práva zajištěná prostřednictvím soudního přezkumu unijním soudem a možností být vyslechnut po přijetí těchto opatření — Povinnost sdělit skutečnosti uplatněné v neprospěch dotyčného — Rozsah (Listina základních práv Evropské unie, článek 47; rozhodnutí Rady 2012/829/SZBP; nařízení Rady č. 1264/2012) (viz body 79–82, 85–87, 90–92, 96)

6. 

Soudní řízení — Předložení nových žalobních důvodů v průběhu řízení — Žalobní důvod vznesený poprvé až ve fázi repliky — Nepřípustnost [Jednací řád Tribunálu (2015), čl. 84 odst. 1] (viz body 103, 104)

7. 

Evropská unie — Soudní přezkum legality aktů orgánů — Omezující opatření vůči Íránu — Opatření přijatá v rámci boje proti šíření jaderných zbraní — Rozsah přezkumu (Článek 275 druhý pododstavec SFEU; Listina základních práv Evropské unie, článek 47; rozhodnutí Rady 2012/829/SZBP; nařízení Rady č. 1264/2012) (viz body 107, 108)

8. 

Společná zahraniční a bezpečnostní politika — Omezující opatření vůči Íránu — Zmrazení finančních prostředků osob, subjektů nebo orgánů podílejících se na šíření jaderných zbraní nebo je podporujících — Povinnost vztáhnout toto opatření i na subjekty vlastněné nebo ovládané takovým subjektem — Postavení subjektu coby subjektu vlastněného nebo ovládaného — Posouzení prováděné Radou individuálně — Uplatnění příslušných ustanovení unijních právních předpisů — Neexistence posuzovací pravomoci Rady [Rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP, čl. 20 odst. 1 písm. c), a rozhodnutí Rady 2012/829/SZBP; nařízení Rady č. 267/2012, čl. 23 odst. 2 písm. d), a nařízení Rady č. 1264/2012] (viz body 109–112, 114)

Předmět

Ve věci T‑159/13 návrh na zrušení rozhodnutí Rady 2012/829/SZBP ze dne 21. prosince 2012, kterým se mění rozhodnutí 2010/413/SZBP o omezujících opatřeních vůči Íránu (Úř. věst. L 356, s. 71), a prováděcího nařízení Rady (EU) č. 1264/2012 ze dne 21. prosince 2012, kterým se provádí nařízení (EU) č. 267/2012 o omezujících opatřeních vůči Íránu (Úř. věst. L 356, s. 55), a ve věci T 372/14 návrh na zrušení rozhodnutí Rady obsaženého v dopise ze dne 14. března 2014 o ponechání omezujících opatření přijatých vůči žalobkyni v platnosti

Výrok

1) 

Žaloba se zamítá.

2) 

Společnost HK Intertrade Co. Ltd ponese vlastní náklady řízení a nahradí náklady řízení vynaložené Radou Evropské unie.