|
9.11.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 325/16 |
Kasační opravný prostředek podaný dne 16. září 2013 GRE Grand River Enterprises Deutschland GmbH proti rozsudku Tribunálu (třetího senátu) vydanému dne 3. července 2013 ve věci T-205/12, GRE Grand River Enterprises Deutschland GmbH v. Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) (OHIM)
(Věc C-494/13 P)
2013/C 325/28
Jednací jazyk: němčina
Účastníci řízení
Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek: GRE Grand River Enterprises Deutschland GmbH (zástupci: I. Memmler a S. Schulz, advokátky)
Další účastníci řízení: Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) Villiger Söhne GmbH
Návrhová žádání účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek
Navrhovatelky se domáhají, aby Soudní dvůr
|
— |
zrušil rozhodnutí Tribunálu ze dne 3. července 2013 ve věci T-205/12, jakož i rozhodnutí prvního odvolacího senátu ze dne 1. března 2012, jednací číslo R 387/2011-1; |
|
— |
uložil žalovanému náhradu nákladů řízení. |
Důvody kasačního opravného prostředku a hlavní argumenty
Navrhovatelka uplatňuje jako jediný důvod kasačního opravného prostředku nesprávný výklad a uplatnění čl. 8 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 207/2009 (1).
K odůvodnění navrhovatelka uvádí:
|
|
Tribunál nesprávně vyložil pojem „totožnost výrobků“, neboť postavil na roveň výrobky „doutníky“ s nadřazeným pojmem „tabákové výrobky“. Tím Tribunál nepřiměřeně rozšířil rozsah ochrany namítané ochranné známky. |
|
|
Tribunál nesprávně vyložil pojem „podobnost výrobků“, neboť také při posouzení podobnosti výrobků neměl výrobky „doutníky“ paušálně považovat za podobné s nadřazeným pojmem „výrobky pro kuřáky“. |
|
|
Při srovnání znaků Tribunál neuplatnil správně teorii celkového posouzení, protože prvky „LIBERTAD“ a „LIBERTE“ srovnal paušálně a přitom potlačil jiné prvky ochranných známek. |
|
|
Zejména však přísluší jiným prvkům soupeřících ochranných známek dominantní význam, mimo jiné barevné kombinaci napadené ochranné známky a namítané ochranné známky a označení „LA“. |
|
|
Tribunál také neprávně uplatnil zásady stanovené ESD k pojmové podobnosti, neboť dostatečně nezohlednil rozdílné jazyky ochranných známek. |
|
|
Celkově tedy Tribunál dospěl k nesprávnému výsledku. |
(1) Nařízení Rady (ES) č. 207/2009 ze dne 26. února 2009 o ochranné známce Společenství; Úř. věst. L 78, s. 1.