21.9.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 274/2 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Oberster Gerichtshof (Rakousko) dne 17. června 2013 — Österreichischer Gewerkschaftsbund v. Wirtschaftskammer Österreich — Fachverband Autobus-, Luftfahrt- und Schifffahrtsunternehmungen
(Věc C-328/13)
2013/C 274/03
Jednací jazyk: němčina
Předkládající soud
Oberster Gerichtshof
Účastníci původního řízení
Žalobce: Österreichischer Gewerkschaftsbund
Žalovaná: Wirtschaftskammer Österreich — Fachverband Autobus-, Luftfahrt- und Schifffahrtsunternehmungen
Předběžné otázky
a) |
Má být spojení slov v čl. 3 odst. 3 směrnice 2001/23/ES (1), podle kterého mají být „pracovní podmínky“ sjednané v kolektivní smlouvě a platné u převodce zachovány „za stejných podmínek“ až do „dne rozvázání kolektivní smlouvy nebo skončení její platnosti“, vykládáno tak, že se vztahuje i na takové pracovní podmínky, které byly stanoveny kolektivní smlouvou a podle vnitrostátního práva jsou přes její výpověď neomezeně dále účinné, dokud se nestane účinnou jiná kolektivní smlouva nebo dotčení zaměstnanci neuzavřeli nové individuální dohody? |
b) |
Má být čl. 3 odst. 3 směrnice 2001/23/ES vykládán tak, že se „nabytím účinnosti jiné kolektivní smlouvy“ nabyvatele má rozumět i další účinek rovněž vypovězené kolektivní smlouvy nabyvatele ve výše popsaném smyslu? |
(1) Směrnice Rady 2001/23/ES ze dne 12. března 2001 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se zachování práv zaměstnanců v případě převodů podniků, závodů nebo částí podniků nebo závodů (Úř. věst. L 82, s. 16; Zvl. vyd. 05/04, s. 98).