2.3.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 63/14


Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tartu Ringkonnakohus (Estonsko) dne 3. ledna 2013 — AS Baltic Agro v. Maksu- ja Tolliameti Ida maksu- ja Tollikeskus

(Věc C-3/13)

2013/C 63/23

Jednací jazyk: estonština

Předkládající soud

Tartu Ringkonnakohus

Účastníci původního řízení

Žalobkyně a odvolatelka: AS Baltic Agro

Žalovaný a odpůrce: Maksu- ja Tolliameti Ida maksu- ja Tollikeskus (Daňový a celní úřad, Daňové a celní středisko východ)

Předběžné otázky

a)

Je třeba čl. 3 odst. 1 nařízení Rady č. 661/2008 (1) vykládat v tom smyslu, že dovozce a první nezávislý odběratel ve Společenství vždy musejí být jednou a touž osobou?

b)

Je třeba čl. 3 odst. 1 nařízení Rady č. 661/2008 ve spojení s rozhodnutím Komise č. 2008/577 (2) vykládat v tom smyslu, že osvobození od antidumpingového cla platí pouze pro takového prvního nezávislého odběratele ve Společenství, který přihlašované zboží před podáním celního prohlášení dále neprodal?

c)

Je třeba vykládat ustanovení článku 66 celního kodexu Společenství zavedeného nařízením Rady č. 2913/92 (3) ve spojení s článkem 251 nařízení Komise č. 2454/93 (4) a dalšími procesními pravidly týkajícími se pozdějších úprav celního prohlášení v tom smyslu, že v případě uvedení nesprávného příjemce na prohlášení při dovozu zboží musí být umožněno, na základě žádosti, zrušit platnost celního prohlášení i po propuštění zboží a opravit údaj o příjemci, pokud by v případě uvedení správného příjemce bylo třeba uplatnit osvobození od cla stanovené v čl. 3 odst. 1 nařízení Rady č. 661/2008, nebo je za takových okolností třeba vykládat čl. 220 odst. 2 celního kodexu zavedeného nařízením Rady č. 2913/92 v tom smyslu, že celní orgány nemají právo provést dodatečné zaúčtování?

d)

V případě záporné odpovědi na obě alternativy otázky c), brání ustanovení článku 20 Listiny základních práv Evropské unie ve spojení s čl. 28 odst. 1 a článkem 31 Smlouvy o fungování Evropské unie tomu, aby, na základě ustanovení článku 66 celního kodexu zavedeného nařízením Rady č. 2913/92 ve spojení s článkem 251 nařízení Rady č. 2454/93 a dalšími procesními pravidly týkajícími se pozdějších úprav celního prohlášení, nebylo možno, na základě žádosti, zrušit platnost celního prohlášení i po propuštění zboží a opravit údaj o příjemci, pokud by v případě uvedení správného příjemce bylo třeba uplatnit osvobození od cla stanovené v čl. 3 odst. 1 nařízení Rady č. 661/2008?


(1)  Nařízení Rady (ES) č. 661/2008 ze dne 8. července 2008, kterým se ukládá konečné antidumpingové clo z dovozu dusičnanu amonného pocházejícího z Ruska v návaznosti na přezkum před pozbytím platnosti podle čl. 11 odst. 2 a na částečný prozatímní přezkum podle čl. 11 odst. 3 nařízení (ES) č. 384/96 (Úř. věst. L 185, s. 1).

(2)  Rozhodnutí Komise ze dne 4. července 2008 o přijetí závazků nabídnutých v souvislosti s antidumpingovým řízením týkajícím se dovozu dusičnanu amonného pocházejícího z Ruska a Ukrajiny (Úř. věst. L 185, s. 43).

(3)  Nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství (Úř. věst. L 302, s. 1; Zvl. vyd. 02/04, s. 307).

(4)  Nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 ze dne 2. července 1993, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství (Úř. věst. L 253, s. 1; Zvl. vyd. 02/06, s. 3).