Věc C‑584/13
Directeur général des finances publiques
v.
Mapfre asistencia compañia internacional de seguros y reaseguros SA
a
Mapfre warranty SpA
v.
Directeur général des finances publiques
[žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Cour de cassation (Francie)]
„Řízení o předběžné otázce — Daně — Daň z obratu — Oblast působnosti — Osvobození od daně — Pojem ‚pojišťovací operace‘ — Pojem ‚poskytování služeb‘ — Paušální částka jako úplata za záruku na závady ojetého vozu“
Shrnutí – rozsudek Soudního dvora (pátého senátu) ze dne 16. července 2015
Předběžné otázky – Přípustnost – Nutnost poskytnout Soudnímu dvoru dostatečně přesné údaje ohledně skutkového rámce
(Článek 267 SFEU; jednací řád Soudního dvora, článek 94)
Harmonizace daňových právních předpisů – Společný systém daně z přidané hodnoty – Osvobození od daně stanovená šestou směrnicí – Osvobození pojišťovacích a zajišťovacích operací od daně – Pojem – Služba spočívající v poskytnutí záruky na mechanické závady na určitých dílech ojetého vozu za paušální úplatu – Plnění poskytnuté hospodářským subjektem, který je nezávislý na prodejci uvedeného ojetého vozu – Zahrnutí – Poskytnutí takové služby a prodej ojetého vozu považované buď za jediné plnění, nebo za plnění oddělená – Posouzení vnitrostátním soudem
[Směrnice Rady 77/388, článek 13 část B písm. a), ve znění směrnice 91/680]
Viz znění rozhodnutí.
(viz body 31–33)
Článek 13 část B písm. a) šesté směrnice 77/388 o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu, ve znění směrnice 91/680, musí být vykládán v tom smyslu, že služba spočívající v tom, že hospodářský subjekt nezávislý na prodejci ojetého vozu poskytne za paušální úplatu záruku na mechanické závady na určitých dílech tohoto vozu, představuje pojišťovací operaci osvobozenou od daně ve smyslu tohoto ustanovení.
Bez ohledu na to, zda je mezi nabyvatelem ojetého vozu a hospodářským subjektem nezávislým na prodejci uvedeného vozu uzavřena smlouva s tím, že uvedený prodejce vystupuje pouze jako prostředník, nebo zda tento prodejce uzavírá smlouvu vlastním jménem, avšak na účet nabyvatele, nebo zda prodejce převádí nabyvateli práva ze smlouvy, kterou uzavřel vlastním jménem a na vlastní účet s nezávislým hospodářským subjektem, je totiž pojem „pojišťovací operace“ ve smyslu čl. 13 části B písm. a) šesté směrnice dostatečně široký, aby pokryl každou z těchto situací.
Dále kvalifikace plnění jako „pojišťovací operace“ ve smyslu čl. 13 části B písm. a) šesté směrnice nemůže záviset na tom, jak pojistitel spravuje rozsah rizika, které se zavazuje krýt, a jak vypočítává přesnou výši poplatků. V tomto ohledu je samotnou podstatou „pojišťovací operace“ ve smyslu čl. 13 části B písm. a) šesté směrnice, že se pojištěný chrání před rizikem finanční ztráty, která je nejistá, ale potenciálně závažná, a to prostřednictvím poplatku, jehož platba je jistá, ale jeho výše omezená.
Konečně poskytnutí takové služby, jako je shora uvedená služba, a prodej ojetého vozu musí být v zásadě považovány za oddělená a samostatná plnění, jež musí být z hlediska daně z přidané hodnoty posuzována odděleně. Předkládajícímu soudu přísluší určit, zda jsou prodej ojetého vozu a záruka na mechanické závady na určitých dílech tohoto vozu poskytnutá hospodářským subjektem nezávislým na jeho prodejci natolik těsně spojené, že na ně musí být pohlíženo jako na jediné plnění, nebo zda naopak představují samostatná plnění.
(viz body 38, 41, 42, 58 a výrok)