Věc C‑341/13

Cruz & Companhia Lda

v.

Instituto de Financiamento da Agricultura e Pescas IP (IFAP)

(žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Supremo Tribunal Administrativo)

„Řízení o předběžné otázce — Ochrana finančních zájmů Unie — Nařízení (ES, Euratom) č. 2988/95 — Článek 3 — Stíhání nesrovnalostí — Evropský zemědělský orientační a záruční fond (EZOZF) — Zpětné získání neoprávněně přijatých vývozních náhrad — Promlčecí lhůta — Uplatnění delší vnitrostátní promlčecí lhůty — Obecná promlčecí lhůta — Správní opatření a sankce“

Shrnutí – rozsudek Soudního dvora (třetího senátu) ze dne 17. září 2014

  1. Zemědělství — Společná zemědělská politika — Financování (z) EZOZF — Povinnost členských států získat nazpět neoprávněně nebo nesprávně vyplacené částky — Posuzovací pravomoc — Neexistence

    (Nařízení Rady č. 729/70, čl. 8 odst. 1)

  2. Vlastní zdroje Evropské unie — Nařízení o ochraně finančních zájmů Unie — Stíhání nesrovnalostí — Promlčecí lhůta — Uplatnění na stíhání zahájená vnitrostátními orgány vůči příjemcům vývozních náhrad po konstatování nesrovnalostí — Pojem „nesrovnalost“

    (Nařízení Rady 2988/95, články 3 až 5

  3. Vlastní zdroje Evropské unie — Nařízení o ochraně finančních zájmů Unie — Stíhání nesrovnalostí — Promlčecí lhůta — Uplatnění na nesrovnalosti, k nimž došlo před vstupem uvedeného nařízení v platnost — Počátek běhu — Datum, kdy k dotčené nesrovnalosti došlo

    (Nařízení Rady č. 2988/95, čl. 3 odst. 1 první a třetí pododstavec)

  4. Vlastní zdroje Evropské unie — Nařízení o ochraně finančních zájmů Unie — Stíhání nesrovnalostí — Promlčecí lhůta — Uplatnění delších vnitrostátních promlčecích lhůt — Lhůty, jež mohou vyplývat z analogického uplatnění ustanovení obecné právní úpravy — Podmínka — Soudní praxe předvídající takové uplatnění — Posouzení vnitrostátním soudem

    (Nařízení Rady č. 2988/95, čl. 3 odst. 3)

  5. Vlastní zdroje Evropské unie — Nařízení o ochraně finančních zájmů Unie — Stíhání nesrovnalostí — Promlčecí lhůta — Uplatnění delších vnitrostátních promlčecích lhůt — Podmínka — Dodržení zásady proporcionality — Dvacetiletá lhůta — Nepřípustnost

    (Nařízení Rady č. 2988/95, čl. 3 odst. 1 první a třetí pododstavec)

  1.  Viz znění rozhodnutí.

    (viz bod 39)

  2.  Co se týče promlčecí lhůty pro stíhání nesrovnalostí stanovené v článku 3 nařízení č. 2988/95 o ochraně finančních zájmů Evropských společenství, musí být tento článek vykládán v tom smyslu, že se vztahuje na stíhání zahájená vnitrostátními orgány vůči příjemcům unijních podpor po konstatování nesrovnalostí vnitrostátním orgánem odpovědným za vyplácení vývozních náhrad v rámci EZOZF.

    Článek 3 odst. 1 nařízení č. 2988/95 se tak uplatní jak na nesrovnalosti vedoucí k uložení správní sankce ve smyslu článku 5 tohoto nařízení, tak na nesrovnalosti, které jsou předmětem správního opatření ve smyslu článku 4 uvedeného nařízení, což je opatření, jehož cílem je odnětí neoprávněně získané výhody, avšak nevykazuje povahu sankce.

    (viz body 41, 45, výrok 1)

  3.  Viz znění rozhodnutí.

    (viz body 50–52)

  4.  Viz znění rozhodnutí.

    (viz body 53–58)

  5.  Uplatnění takové delší vnitrostátní promlčecí lhůty, jako je lhůta uvedená v čl. 3 odst. 3 nařízení č. 2988/95 o ochraně finančních zájmů Evropských společenství, za účelem stíhání nesrovnalostí ve smyslu tohoto nařízení, nesmí zjevně překračovat meze toho, co je nezbytné k dosažení cíle ochrany finančních zájmů Unie.

    I když uvedený čl. 3 odst. 3 umožňuje členským státům uplatňovat promlčecí lhůty, které jsou delší než lhůty čtyř nebo tří let uvedené v odst. 1 prvním pododstavci tohoto článku a vyplývají z obecných předpisů existujících před datem přijetí tohoto nařízení, uplatnění dvacetileté promlčecí lhůty překračuje meze toho, co je nezbytné k dosažení cíle ochrany finančních zájmů Unie.

    (viz body 59, 65, výrok 2)