23.2.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 55/4


Kasační opravný prostředek podaný dne 11. prosince 2012 Kuwait Petroleum Corp., Kuwait Petroleum International Ltd, Kuwait Petroleum (Nederland) BV proti rozsudku Tribunálu (šestého senátu) vydanému dne 27. září 2012 ve věci T-370/06, Kuwait Petroleum Corp., Kuwait Petroleum International Ltd, Kuwait Petroleum (Nederland) BV v. Evropská komise

(Věc C-581/12 P)

2013/C 55/06

Jednací jazyk: angličtina

Účastnice řízení

Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek: Kuwait Petroleum Corp., Kuwait Petroleum International Ltd, Kuwait Petroleum (Nederland) BV (zástupci: D. W. Hull, solicitor, G. Berrisch, Rechtsanwalt)

Další účastnice řízení: Evropská komise

Návrhová žádání účastnic řízení podávajících kasační opravný prostředek

zrušit napadaný rozsudek;

(i) zrušit čl. 2 písm. i) napadeného rozhodnutí (1) v části, v níž byla účastnicím řízení podávajícím kasační opravný prostředek uložena pokuta, (ii) snížit pokutu uloženou těmto účastnicím nebo (iii) vrátit věc Tribunálu;

uložit Komisi náhradu nákladů řízení o kasačním opravném prostředku a řízení u Tribunálu.

Důvody kasačního opravného prostředku a hlavní argumenty

Tribunál rozsudkem ze dne 27. září 2012 (dále jen „napadený rozsudek“) potvrdil rozhodnutí Komise ze dne 13. září 2006, kterým byla společnostem Kuwait Petroleum Corp. (dále jen „KPC“), Kuwait Petroleum International Ltd (dále jen „KPI“), Kuwait Petroleum (Nederland) BV (dále jen „KPN“) (KPC, KPI, KPN dále společně „navrhovatelky“) společně a nerozdílně uložena pokuta ve výši 16,632 milionů eur z důvodu porušení článku 81 ES stanovením cen na nizozemském trhu s bitumenem. Každá z navrhovatelek tímto navrhuje zrušení napadeného rozsudku v části, v níž potvrzuje uložení pokuty, snížení pokuty nebo vrácení věci Tribunálu z následujících důvodů:

1)

Napadený rozsudek je nutné zrušit v části, v níž je uložena pokuta, podpůrně je nutné vrátit věc Tribunálu, neboť napadený rozsudek je stižen vadou spočívající v nesprávném právním posouzení v rozsahu, v němž Tribunál nesprávně vyložil poslední pododstavec bodu 23 písm. b) oznámení o spolupráci, který stanoví, že „pokud podnik poskytne důkazy, které se vztahují ke skutečnostem, které předtím nebyly Komisi známy a mají přímý dopad na závažnost nebo trvání předpokládaného kartelu“, Komise je nevezme v úvahu při stanování pokuty pro podnik, který tyto důkazy předložil. Tribunál rozhodl, že Komisi „není“ skutečnost známa pouze v případě, že jí je tato skutečnost zcela neznámá. I v případě, že Komise má pouze velmi obecnou představu o existenci kartelu a nemá žádný přímý důkaz, na základě něhož by mohla prokázat skutečnosti týkající se kartelu, nemůže být žadateli, který předloží takový důkaz, přiznána ochrana před pokutami stanovená v posledním pododstavci bodu 23 písm. b). Tento výklad posledního odstavce je příliš restriktivní a z právního hlediska nesprávný.

2)

Napadený rozsudek je stižen vadou spočívající v nesprávném právním posouzení, neboť Tribunál řádně nezohlednil důkazy předložené navrhovatelkami předtím, než dospěl k závěru, že hodnota důkazů, které předložily společnosti KPN Komisi v souvislosti se svým návrhem na použití oznámení o spolupráci, byly oslabeny prostřednictvím tvrzení, která v mezidobí přednesli jiní účastníci řízení. Tribunál nemohl dospět k tomuto závěru, aniž by přezkoumal důkazy předložené společnostmi KPN a porovnal je s důkazy předloženými jinými účastníky řízení; ani se o to alespoň jednou nepokusil.


(1)  Rozhodnutí C(2006) 4090 final v řízení podle článku 81 [ES] [věc COMP/F/38.456 — Bitumen — (Nizozemsko)] (Úř. věst. L 196, s. 40)