|
10.3.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 73/22 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná tribunal de commerce de Verviers (Belgie) dne 6. ledna 2012 — Corman-Collins SA v. La Maison du Whisky SA
(Věc C-9/12)
2012/C 73/38
Jednací jazyk: francouzština
Předkládající soud
Tribunal de commerce de Verviers
Účastnice původního řízení
Žalobkyně: Corman-Collins SA
Žalovaná: La Maison du Whisky SA
Předběžné otázky
|
1) |
Je třeba článek 2 nařízení č. 44/2001 (1), případně ve spojení s jeho čl. 5 bodem 1 písm. a) nebo písm. b), vykládat v tom smyslu, že brání takovému pravidlu pro určení příslušnosti, jako je pravidlo obsažené v článku 4 belgického zákona ze dne 27. července 1961, které stanoví příslušnost belgických soudů, má-li výhradní prodejce sídlo na belgickém území a má-li smlouva o výhradním prodeji zcela nebo zčásti účinky na tomto území, a to nezávisle na místě sídla poskytovatele oprávnění k prodeji, je-li poskytovatel oprávnění k prodeji žalovaným? |
|
2) |
Je třeba čl. 5 bod 1 písm. a) nařízení č. 44/2001 vykládat v tom smyslu, že se použije na smlouvu o výhradním prodeji zboží, na základě které jeden účastník kupuje zboží od druhého účastníka, aby je prodával na území jiného členského státu? |
|
3) |
V případě záporné odpovědi na tuto otázku, je třeba čl. 5 bod 1 písm. b) nařízení č. 44/2001 vykládat v tom smyslu, že se vztahuje na takovou smlouvu o výhradním prodeji, jako je smlouva dotčená mezi účastníky? |
|
4) |
V případě záporné odpovědi na předchozí dvě otázky, je v případě ukončení smlouvy o výhradním prodeji sporným závazkem závazek prodávajícího-poskytovatele oprávnění k prodeji nebo závazek kupujícího-výhradního prodejce? |
(1) Nařízení Rady (ES) č. 44/2001 ze dne 22. prosince 2000 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech (Úř. věst. L 12, s. 1; Zvl. vyd. 19/04, s. 42).