Věc C‑275/12

Samantha Elrick

v.

Bezirksregierung Köln

(žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Verwaltungsgericht Hannover)

„Občanství Unie — Články 20 SFEU a 21 SFEU — Právo volného pohybu a pobytu — Státní příslušník členského státu — Studium absolvované v jiném členském státě — Podpora na vzdělávání — Podmínky — Minimálně dvouletá doba trvání vysokoškolského vzdělávání — Získání odborné kvalifikace“

Shrnutí – rozsudek Soudního dvora (třetího senátu) ze dne 24. října 2013

  1. Občanství Unie – Ustanovení Smlouvy – Osobní působnost – Státní příslušník členského státu studující v jiném členském státě – Zahrnutí – Účinek – Požívání práv spojených se statusem občana Evropské unie

    [Článek 6 písm. e) SFEU, 20 SFEU, 21 SFEU a 165 odst. 1 SFEU]

  2. Občanství Unie – Právo na volný pohyb a pobyt na území členských států – Podpory na vzdělávání poskytované studentům, kteří jsou vlastními státními příslušníky, z titulu studia v jiném členském státě – Přiznání podpory, které je pro studium absolvované v jiném členském státě podmíněno alespoň dvouletým vzdělávacím kurzem – Možné přiznání podpory na vzdělávací kurz, který trvá méně než dva roky, pro studium absolvované v poskytujícím státě – Nepřípustnost – Odůvodnění – Nedostatek

    (Článek 20 SFEU a 21 SFEU)

  1.  Viz znění rozhodnutí.

    (viz body 18–24)

  2.  Články 20 SFEU a 21 SFEU musí být vykládány v tom smyslu, že brání právní úpravě členského státu, která podmiňuje přiznání podpory na vzdělávání státnímu příslušníkovi s bydlištěm v tomto členském státě na studium v jiném členském státě podmínkou, že tímto vzděláním bude získána odborná kvalifikace, jež odpovídá kvalifikaci, kterou je možné získat na odborné škole v poskytujícím státě v alespoň dvouletém vzdělávacím kurzu, zatímco by žadatelce, kdyby se rozhodla pro absolvování vzdělávání v tomto posledně uvedeném členském státě, které je srovnatelné se vzděláváním, jež si přeje absolvovat v jiném členském státě, a které trvá méně než dva roky, na základě její konkrétní situace byla podpora přiznána.

    Tato právní úprava totiž s přihlédnutím k dopadu, který může výkon této svobody mít na nárok na podporu na vzdělávání, představuje omezení ve smyslu článku 21 SFEU.

    Právní úprava, která může omezit základní svobodu zaručenou Smlouvou, přitom může být s ohledem na unijní právo odůvodněna pouze tehdy, pokud se zakládá na objektivních důvodech obecného zájmu, které jsou nezávislé na státní příslušnosti dotyčných osob, a je přiměřená cíli legitimně sledovanému vnitrostátním právem.

    Požadavek doby trvání dvou let v tomto ohledu postrádá jakoukoli souvislost s úrovní zvoleného vzdělávání a nesouvisí proto s údajným cílem uvedené právní úpravy. Stanovení této podmínky doby trvání se totiž jeví jako nekonzistentní a nemůže být považováno za přiměřené tomuto cíli.

    (viz body 28–30, 32–34 a výrok)


Věc C‑275/12

Samantha Elrick

v.

Bezirksregierung Köln

(žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Verwaltungsgericht Hannover)

„Občanství Unie — Články 20 SFEU a 21 SFEU — Právo volného pohybu a pobytu — Státní příslušník členského státu — Studium absolvované v jiném členském státě — Podpora na vzdělávání — Podmínky — Minimálně dvouletá doba trvání vysokoškolského vzdělávání — Získání odborné kvalifikace“

Shrnutí – rozsudek Soudního dvora (třetího senátu) ze dne 24. října 2013

  1. Občanství Unie — Ustanovení Smlouvy — Osobní působnost — Státní příslušník členského státu studující v jiném členském státě — Zahrnutí — Účinek — Požívání práv spojených se statusem občana Evropské unie

    [Článek 6 písm. e) SFEU, 20 SFEU, 21 SFEU a 165 odst. 1 SFEU]

  2. Občanství Unie — Právo na volný pohyb a pobyt na území členských států — Podpory na vzdělávání poskytované studentům, kteří jsou vlastními státními příslušníky, z titulu studia v jiném členském státě — Přiznání podpory, které je pro studium absolvované v jiném členském státě podmíněno alespoň dvouletým vzdělávacím kurzem — Možné přiznání podpory na vzdělávací kurz, který trvá méně než dva roky, pro studium absolvované v poskytujícím státě — Nepřípustnost — Odůvodnění — Nedostatek

    (Článek 20 SFEU a 21 SFEU)

  1.  Viz znění rozhodnutí.

    (viz body 18–24)

  2.  Články 20 SFEU a 21 SFEU musí být vykládány v tom smyslu, že brání právní úpravě členského státu, která podmiňuje přiznání podpory na vzdělávání státnímu příslušníkovi s bydlištěm v tomto členském státě na studium v jiném členském státě podmínkou, že tímto vzděláním bude získána odborná kvalifikace, jež odpovídá kvalifikaci, kterou je možné získat na odborné škole v poskytujícím státě v alespoň dvouletém vzdělávacím kurzu, zatímco by žadatelce, kdyby se rozhodla pro absolvování vzdělávání v tomto posledně uvedeném členském státě, které je srovnatelné se vzděláváním, jež si přeje absolvovat v jiném členském státě, a které trvá méně než dva roky, na základě její konkrétní situace byla podpora přiznána.

    Tato právní úprava totiž s přihlédnutím k dopadu, který může výkon této svobody mít na nárok na podporu na vzdělávání, představuje omezení ve smyslu článku 21 SFEU.

    Právní úprava, která může omezit základní svobodu zaručenou Smlouvou, přitom může být s ohledem na unijní právo odůvodněna pouze tehdy, pokud se zakládá na objektivních důvodech obecného zájmu, které jsou nezávislé na státní příslušnosti dotyčných osob, a je přiměřená cíli legitimně sledovanému vnitrostátním právem.

    Požadavek doby trvání dvou let v tomto ohledu postrádá jakoukoli souvislost s úrovní zvoleného vzdělávání a nesouvisí proto s údajným cílem uvedené právní úpravy. Stanovení této podmínky doby trvání se totiž jeví jako nekonzistentní a nemůže být považováno za přiměřené tomuto cíli.

    (viz body 28–30, 32–34 a výrok)