25.2.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 58/15 |
Žaloba podaná dne 28. prosince 2011 — Veloss a Attimedia v. Parlament
(Věc T-667/11)
2012/C 58/28
Jednací jazyk: angličtina
Účastníci řízení
Žalobkyně: Veloss International SA (Brusel, Belgie) a Attimedia SA (Brusel, Belgie) (zástupce: N. Korogiannakis, advokát)
Žalovaný: Evropský parlament
Návrhová žádání
Žalobkyně navrhují, aby Tribunál:
— |
zrušil rozhodnutí Evropského parlamentu vybrat nabídku předloženou žalobkyněmi v rámci otevřeného výběrového řízení č. EL/2011/UE „Překlady do řečtiny“ (1), jako druhou ze seznamu úspěšných uchazečů, oznámeném žalobkyním dopisem ze dne 18. října 2011, jakož i všechna související rozhodnutí následně přijatá žalovaným, zejména rozhodnutí udělit dotčenou zakázku prvnímu úspěšnému uchazeči; |
— |
uložil Evropskému parlamentu povinnost zaplatit žalobkyním náhradu škody ve výši 10 000 eur vzniklé v důsledku ztráty příležitosti a zásahu do jejich pověsti; |
— |
uložil Evropskému parlamentu náhradu nákladů řízení a jiných výdajů souvisejících s touto žalobou, a to i pro případ jejího zamítnutí Tribunálem. |
Žalobní důvody a hlavní argumenty
Na podporu žaloby předkládají žalobkyně pět žalobních důvodů.
1) |
První žalobní důvod vycházející z toho, že hodnotící výbor soustavně zaměňoval kritéria výběru s kritérii udělení zakázky a jednotlivé fáze zadávacího řízení. |
2) |
Druhý žalobní důvod vycházející z toho, že Evropský parlament údajně porušil čl. 100 odst. 2 finančního nařízení (2), když žalobkyním navzdory jejich písemné žádosti nesdělil finanční nabídku úspěšného uchazeče; |
3) |
Třetí žalobní důvod vycházející z nedostatků hodnotící metody použité hodnotícím výborem a dále z nedostatečné výkonnosti tohoto výboru při zpochybnění jeho složení; |
4) |
Čtvrtý žalobní důvod vycházející z neurčitosti a nevhodnosti kritérií výběru a udělení zakázky a ze zohlednění kritérií, která nebyla uchazečům sdělena; |
5) |
Pátý žalobní důvod vycházející z toho, že hodnotící výbor nevyžadoval důkaz o odborném vzdělání a profesní zkušenosti v oblasti překladů u osob zaměstnaných uchazeči o zakázku. |
(1) Úř. věst. 2011/S 56-090374
(2) Nařízení Rady (ES, EURATOM) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s.1).