|
4.2.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 32/14 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunal Administrativo e Fiscal do Porto (Portugalsko) dne 22. listopadu 2011 — Grande Área Metropolitana do Porto (GAMP) v. Ministério da Agricultura, do Mar, do Ambiente e do Ordenamento do Território a další
(Věc C-579/11)
2012/C 32/26
Jednací jazyk: portugalština
Předkládající soud
Tribunal Administrativo e Fiscal do Porto
Účastníci původního řízení
Žalobkyně: Grande Área Metropolitana do Porto (GAMP)
Žalovaní: Ministério da Agricultura, do Mar, do Ambiente e do Ordenamento do Território, Comissão Diretiva do Programa Operacional Potencial Humano, Ministério do Trabalho e da Solidariedade Social
Další účastníci řízení: Sindicato dos Quadros Técnicos do Estado, Ministério da Saúde, Instituto do Desporto de Portugal (IP)
Předběžné otázky
|
1) |
Je třeba právo Společenství, konkrétně ustanovení článků 5 až 8, 22, 32, 34, 35 a 56 nařízení Rady (ES) č. 1083/2006 (1) ze dne 11. července 2006 a články 174, 175 a 176 Smlouvy o fungování Evropské unie, vykládat v tom smyslu, že výjimky z pravidla územní způsobilosti výdajů jsou nepřípustné, tedy ve smyslu, že výdaje na činnosti spolufinancované strukturálními fondy a Fondem soudržnosti jsou způsobilé v rámci operačních programů jen tehdy, pokud se uskutečňují v NUTS II zahrnutých do jednotlivých operačních programů? |
|
2) |
Konkrétně, je třeba výše citovaná ustanovení vykládat v tom smyslu, že nepřipouštějí, aby vnitrostátní orgány stanovily pravidla, která zavedením výjimek ze zásady teritoriality výdajů umožní, aby za způsobilé byly považovány investice, jež jsou umístěné nebo v jejichž případě se příjemce nenachází v regionech NUTS II zahrnutých do operačních programů určených zejména pro cíl konvergence a jež se v souladu s uvedenými operačními programy považují za způsobilé? |
|
3) |
Nebo je naopak třeba právo Společenství, a zejména ustanovení článků 5 až 8, 22, 32, 34, 35 a 56 nařízení Rady (ES) č. 1083/2006 ze dne 11. července 2006 a články 174, 175 a 176 Smlouvy o fungování Evropské unie, vykládat v tom smyslu, že nebrání výjimkám z pravidla územní způsobilosti výdajů a připouští, aby vnitrostátní orgány stanovily pravidla, podle kterých je možné považovat výdaje na činnosti spolufinancované strukturálními fondy a Fondem soudržnosti za způsobilé v rámci operačních programů, i když se tyto neuskutečňují v NUTS II zahrnutých do jednotlivých operačních programů, zejména z toho důvodu, že se jedná o výdaje/činnosti se značným přesahem do ostatních regionů (spill-over effect), a tedy odůvodněné v závislosti na povaze operací a na pákovém efektu, který vyvolávají v jiných regionech než v těch, v kterých se investice uskutečňuje? |
|
4) |
Ještě konkrétněji, nebrání tato ustanovení tomu, aby vnitrostátní orgány stanovily pravidla, podle kterých je možné v rámci operačních programů určených pro cíl konvergence považovat investice nebo příjemce, kteří se nenacházejí v regionech NUTS II, na které se vztahují cíle konvergence, za způsobilé zejména proto, že se jedná o investice/činnosti se značným přesahem do ostatních regionů (spill-over effect), a tedy odůvodněné v závislosti na povaze operací a na pákovém efektu, který vyvolávají v jiných regionech než v těch, v kterých se investice uskutečňuje? |
(1) Nařízení Rady (ES) č. 1083/2006 ze dne 11. července 2006 o obecných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu a Fondu soudržnosti a o zrušení nařízení (ES) č. 1260/1999 (Úř. věst. L 210. s. 25)