Spojené věci C-210/11 a C-211/11

.Belgický stát

v

Medicom SPRL (C-210/11) a Maison Patrice Alard SPRL (C-211/11)

[Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Cour de cassation (Belgie)]

„Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce — Šestá směrnice o DPH — Článek 6 odst. 2 první pododstavec písm. a) a článek 13 část B písm. b) — Nárok na odpočet — Investiční majetek právnických osob, který je zčásti poskytnut jejich jednatelům pro jejich soukromé potřeby — Absence peněžitého nájemného, avšak zohlednění naturálního plnění pro účely daně z příjmů“

Shrnutí – rozsudek Soudního dvora (šestého senátu) ze dne 18. července 2013

  1. Harmonizace daňových právních předpisů – Společný systém daně z přidané hodnoty – Osvobození od daně stanovená šestou směrnicí – Osvobození nájmu nemovitého majetku od daně – Nemovitý majetek právnických osob, který je zčásti poskytnut jejich jednatelům pro jejich soukromé potřeby – Absence peněžitého nájemného – Nepřípustnost – Zohlednění naturálního plnění s ohledem na vnitrostátní právní úpravu daně z příjmů – Neexistence vlivu

    (Směrnice Rady 77/388, ve znění směrnice 95/7, čl. 6 odst. 2 první pododstavec písm. a) a čl. 1 odst. 13 část B písm. b)

  2. Harmonizace daňových právních předpisů – Společný systém daně z přidané hodnoty – Osvobození od daně stanovená šestou směrnicí – Osvobození nájmu nemovitého majetku od daně – Poskytnutí celé nemovitosti či její části, která je součástí aktiv podniku, k dispozici jejím jednatelům, členům představenstva či společníkům – Přímá vazba mezi tímto poskytnutím a provozováním podniku – Neexistence vlivu

    (Směrnice Rady 77/388, ve znění směrnice 95/7, čl. 6 odst. 2 první pododstavec písm. a) a odst. 13 část B písm. b)

  1.  Článek 6 odst. 2 první pododstavec písm. a) a čl. 13 část B písm. b) směrnice 77/388/EHS ze dne 17. května 1977 o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu ve znění směrnice 95/7 musí být vykládány v tom smyslu, že brání tomu, aby bylo poskytnutí nemovitosti ve vlastnictví právnické osoby jejímu jednateli pro soukromé potřeby, aniž je za užívání této nemovitosti sjednáno protiplnění ve formě peněžitého nájemného, považováno za pronájem nemovitosti osvobozený ve smyslu této směrnice, přičemž skutečnost, že takové poskytnutí je ve vnitrostátní právní úpravě daně z příjmů považováno za naturální plnění plynoucí z postavení příjemce plnění, které má jakožto statutární orgán či na základě pracovně právního poměru, není v tomto ohledu rozhodná.

    (viz bod 34, výrok 1)

  2.  Článek 6 odst. 2 první pododstavec písm. a) a čl. 13 část B písm. b) směrnice 77/388 o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu ve znění směrnice 95/7 musí být vykládány v tom smyslu, že to, zda poskytnutí celé nemovitosti či její části, která je součástí aktiv podniku, k dispozici jejím jednatelům, členům představenstva či společníkům přímo souvisí s provozováním podniku, je irelevantní pro účely určení toho, zda je toto poskytnutí osvobozeno od DPH v souladu s druhým z těchto ustanovení.

    (viz bod 40, výrok 2)


Spojené věci C-210/11 a C-211/11

.Belgický stát

v

Medicom SPRL (C-210/11) a Maison Patrice Alard SPRL (C-211/11)

[Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Cour de cassation (Belgie)]

„Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce — Šestá směrnice o DPH — Článek 6 odst. 2 první pododstavec písm. a) a článek 13 část B písm. b) — Nárok na odpočet — Investiční majetek právnických osob, který je zčásti poskytnut jejich jednatelům pro jejich soukromé potřeby — Absence peněžitého nájemného, avšak zohlednění naturálního plnění pro účely daně z příjmů“

Shrnutí – rozsudek Soudního dvora (šestého senátu) ze dne 18. července 2013

  1. Harmonizace daňových právních předpisů — Společný systém daně z přidané hodnoty — Osvobození od daně stanovená šestou směrnicí — Osvobození nájmu nemovitého majetku od daně — Nemovitý majetek právnických osob, který je zčásti poskytnut jejich jednatelům pro jejich soukromé potřeby — Absence peněžitého nájemného — Nepřípustnost — Zohlednění naturálního plnění s ohledem na vnitrostátní právní úpravu daně z příjmů — Neexistence vlivu

    (Směrnice Rady 77/388, ve znění směrnice 95/7, čl. 6 odst. 2 první pododstavec písm. a) a čl. 1 odst. 13 část B písm. b)

  2. Harmonizace daňových právních předpisů — Společný systém daně z přidané hodnoty — Osvobození od daně stanovená šestou směrnicí — Osvobození nájmu nemovitého majetku od daně — Poskytnutí celé nemovitosti či její části, která je součástí aktiv podniku, k dispozici jejím jednatelům, členům představenstva či společníkům — Přímá vazba mezi tímto poskytnutím a provozováním podniku — Neexistence vlivu

    (Směrnice Rady 77/388, ve znění směrnice 95/7, čl. 6 odst. 2 první pododstavec písm. a) a odst. 13 část B písm. b)

  1.  Článek 6 odst. 2 první pododstavec písm. a) a čl. 13 část B písm. b) směrnice 77/388/EHS ze dne 17. května 1977 o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu ve znění směrnice 95/7 musí být vykládány v tom smyslu, že brání tomu, aby bylo poskytnutí nemovitosti ve vlastnictví právnické osoby jejímu jednateli pro soukromé potřeby, aniž je za užívání této nemovitosti sjednáno protiplnění ve formě peněžitého nájemného, považováno za pronájem nemovitosti osvobozený ve smyslu této směrnice, přičemž skutečnost, že takové poskytnutí je ve vnitrostátní právní úpravě daně z příjmů považováno za naturální plnění plynoucí z postavení příjemce plnění, které má jakožto statutární orgán či na základě pracovně právního poměru, není v tomto ohledu rozhodná.

    (viz bod 34, výrok 1)

  2.  Článek 6 odst. 2 první pododstavec písm. a) a čl. 13 část B písm. b) směrnice 77/388 o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu ve znění směrnice 95/7 musí být vykládány v tom smyslu, že to, zda poskytnutí celé nemovitosti či její části, která je součástí aktiv podniku, k dispozici jejím jednatelům, členům představenstva či společníkům přímo souvisí s provozováním podniku, je irelevantní pro účely určení toho, zda je toto poskytnutí osvobozeno od DPH v souladu s druhým z těchto ustanovení.

    (viz bod 40, výrok 2)